Presentación de TED-Ed: Lecciones dignas de compartir
-
0:01 - 0:02L. Smalley: Ahora, en algún lugar,
-
0:02 - 0:05algún educador imparte una lección
que cambia la mente a su clase. -
0:06 - 0:08A. Savage: Quiero involucrar
a sus cerebros en esto. -
0:08 - 0:12C. Anderson: He intentado comprender
la vastedad de nuestra Tierra. -
0:12 - 0:15LS: Pero esa lección solo llega
a los estudiantes de esa aula. -
0:15 - 0:17¿Qué pasaría si la grabáramos?
-
0:17 - 0:18AS: Esto es una rueda dentada.
-
0:18 - 0:20LS: ¿Y si animadores
y artistas visuales -
0:20 - 0:22pudieran dar vida a esa lección?
-
0:22 - 0:25CA: Es un objeto común que se ajusta
literalmente a un millón de Tierras. -
0:25 - 0:27AS: Tiene muchas muescas
y muchos dientes. -
0:27 - 0:29La solución de Fizeau fue...
-
0:29 - 0:31LS: Cuando esa lección aterriza,
la curiosidad se enciende. -
0:31 - 0:32CA: Parece increíblemente grande.
-
0:33 - 0:34AS: Sucede algo interesante.
-
0:34 - 0:37CA: En el gran esquema de las cosas,
es un pinchazo. -
0:37 - 0:41AS: Una puerta se cierra en el haz de luz
que retorna al ojo. -
0:41 - 0:43LS: Entonces ese grupo de estudiantes
se acerca más con un pensamiento -
0:43 - 0:47a lo que cada profesor espera
que se convertirán sus estudiantes: -
0:47 - 0:48aprendices de por vida.
-
0:48 - 0:50AS: Basado en la distancia
entre las dos estaciones... -
0:50 - 0:53CA: La búsqueda del conocimiento
y la comprensión nunca aburre. -
0:53 - 0:57AS: Se calcula la velocidad de la luz
dentro del 2 % de su valor real. -
0:57 - 1:01CA: Cuanto más sepas,
el mundo parece más increíble. -
1:01 - 1:03Esa es la misión central de TED-Ed:
-
1:03 - 1:05captar y amplificar
-
1:05 - 1:07las voces de los mejores
profesores del mundo. -
1:07 - 1:10AS: Lo hace en 1849.
-
1:10 - 1:13CA: Son esas posibilidades descabelladas,
las preguntas sin respuesta, -
1:13 - 1:14que nos empujan hacia adelante.
-
1:14 - 1:17Sean curiosos.
-
1:20 - 1:24TED-Ed es realmente una invitación
a los profesores de todo el mundo -
1:24 - 1:25a presentar sus mejores lecciones.
-
1:25 - 1:29J. Reeves: Revisamos cada presentación
y el trabajo con los educadores -
1:29 - 1:32para afinar la lección y asegurarnos
de que no sobrepasa los 10 minutos. -
1:32 - 1:35A partir de ahí, enviamos estas
cabinas de grabación portátiles. -
1:35 - 1:37Un profesor ejecuta su última versión,
pulsa "Grabar" -
1:37 - 1:40y, al instante, se comparte
con nuestro equipo de animación. -
1:40 - 1:43Esto también es
una invitación a los animadores. -
1:43 - 1:45Estamos a la búsqueda
de animadores con talento -
1:45 - 1:47para que participen,
presenten sus carretes -
1:47 - 1:50y que nos ayuden a animar
estas lecciones increíbles. -
1:51 - 1:54LS: Ahora, en algún lugar
hay un educador con talento -
1:54 - 1:55entregando una lección
que cambia la vida. -
1:55 - 1:59El equipo TED-Ed espera que cualquiera
apasionado por la educación -
1:59 - 2:00nos ayude a encontrar a ese profesor,
-
2:00 - 2:03capturar ese momento
y amplificarlo -
2:03 - 2:05de la forma que merece
ser amplificado.
- Title:
- Presentación de TED-Ed: Lecciones dignas de compartir
- Description:
-
La misión de TED-Ed es captar y amplificar las voces de los grandes educadores de todo el mundo. Y lo hacemos reuniendo educadores extraordinarios con animadores talentosos para producir una nueva videoteca que despierte la curiosidad. Puedes nominar a un maestro, a un animador o sugerir una lección desde aquí: http://ed.ted.com
Suscríbete a http://www.youtube.com/user/TEDEducation
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:12
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing |