Return to Video

Núdzové prístrešky z papiera

  • 0:01 - 0:02
    Ahojte. Som architekt.
  • 0:02 - 0:04
    Som jediný architekt na svete,
  • 0:04 - 0:06
    ktorý stavia budovy z papiera,
  • 0:06 - 0:08
    ako je táto kartónová trubica.
  • 0:08 - 0:10
    Toto je prvá výstava, kde som použil
  • 0:10 - 0:12
    papierové trubice.
  • 0:12 - 0:16
    V roku 1986,
    oveľa skôr než ľudia začali hovoriť
  • 0:16 - 0:20
    o ekologických problémoch
    a životnom prostredí,
  • 0:20 - 0:24
    som začal testovať papierovú trubicu
  • 0:24 - 0:26
    ako stavebný materiál.
  • 0:26 - 0:32
    Testy na nové konštrukčné materiály
    sú veľmi komplikované.
  • 0:32 - 0:34
    Toto bolo však oveľa pevnejšie,
    než som čakal,
  • 0:34 - 0:36
    a keďže je to priemyselný materiál,
  • 0:36 - 0:38
    ľahko ho môžeme naimpregnovať
  • 0:38 - 0:41
    aj urobiť ohňovzdorným.
  • 0:41 - 0:43
    Potom som postavil dočasnú stavbu.
  • 0:43 - 0:45
    Rok 1990.
  • 0:45 - 0:48
    Toto je prvá provizórna budova z papiera.
  • 0:48 - 0:52
    330 trubíc s priemerom 55 cm
  • 0:52 - 0:55
    a iba 12 trubíc s priemerom 120 cm,
  • 0:55 - 0:56
    teda 4 stôp,
  • 0:56 - 1:00
    ako vidíte na fotke so záchodom.
  • 1:00 - 1:02
    Ak vám došiel toaletný papier,
  • 1:02 - 1:04
    môžete si odtrhnúť zo steny. (smiech)
  • 1:04 - 1:06
    Je to veľmi praktické.
  • 1:06 - 1:11
    V roku 2000 bola v Nemecku veľká výstava.
  • 1:11 - 1:13
    Požiadali ma o návrh budovy,
  • 1:13 - 1:16
    lebo témou výstavy boli
    problémy životného prostredia.
  • 1:16 - 1:20
    Postavil som pavilón
    z papierových trubíc,
  • 1:20 - 1:22
    z recyklovateľného papiera.
  • 1:22 - 1:25
    Cieľom návrhu nie je budovu dokončiť.
  • 1:25 - 1:29
    Mojím cieľom je jej demolácia.
  • 1:29 - 1:31
    Každá krajina postaví veľa pavilónov
  • 1:31 - 1:34
    a po polroku je z nich priemyselný odpad.
  • 1:34 - 1:37
    Moja budova musí byť
  • 1:37 - 1:41
    znovu využiteľná alebo recyklovaná.
  • 1:41 - 1:43
    To bolo cieľom môjho návrhu.
  • 1:43 - 1:47
    Potom som mal šťastie a vyhral som konkurz
  • 1:47 - 1:49
    na stavbu druhého Pompidou centra
  • 1:49 - 1:51
    vo Francúzsku v meste Metz.
  • 1:51 - 1:52
    Keďže som bol chudobný
  • 1:52 - 1:54
    a chcel som si prenajať
    kanceláriu v Paríži,
  • 1:54 - 1:56
    nemohol som si to dovoliť.
  • 1:56 - 1:58
    Rozhodol som sa zobrať
    študentov do Paríža
  • 1:58 - 2:00
    a postavili sme si kanceláriu
  • 2:00 - 2:03
    v hornej časti centra Pompidou v Paríži.
  • 2:03 - 2:06
    Priniesli sme papierové trubice
    a drevené spojky
  • 2:06 - 2:10
    a dokončili sme kanceláriu dlhú 35 m.
  • 2:10 - 2:13
    Zostali sme tam 6 rokov
    a neplatili žiaden nájom.
  • 2:13 - 2:17
    (smiech) (potlesk)
  • 2:17 - 2:19
    Ďakujem. Mal som jeden veľký problém.
  • 2:19 - 2:22
    Keďže sme boli súčasťou výstavy,
  • 2:22 - 2:25
    aj priatelia, ktorí ma chceli navštíviť,
    si museli kúpiť vstupenku.
  • 2:25 - 2:27
    To bol problém.
  • 2:27 - 2:30
    Potom som dokončil
    Centrum Pompidou v Metz.
  • 2:30 - 2:32
    Teraz je z neho populárne múzeum
  • 2:32 - 2:35
    a pre vládu som vytvoril veľký monument.
  • 2:35 - 2:38
    Neskôr som sa sklamal
  • 2:38 - 2:40
    v mojom povolaní architekta.
  • 2:40 - 2:44
    My nepomáhame, nepracujeme pre spoločnosť,
  • 2:44 - 2:47
    ale pre privilegovaných ľudí,
  • 2:47 - 2:50
    bohatých ľudí, vládu, developerov.
  • 2:50 - 2:53
    Oni majú peniaze a moc,
  • 2:53 - 2:54
    ktoré sú neviditeľné.
  • 2:54 - 2:58
    Oni si nás najímajú,
    aby sme zviditeľnili ich moc a peniaze
  • 2:58 - 3:00
    tým, že vytvoríme
    monumentálnu architektúru.
  • 3:00 - 3:02
    Toto je naše povolanie.
  • 3:02 - 3:05
    Tak ako v histórii,
    aj teraz robíme to isté.
  • 3:05 - 3:09
    Bol som veľmi sklamaný,
    že nepracujeme pre spoločnosť
  • 3:09 - 3:12
    napriek tomu, že toľko ľudí
  • 3:12 - 3:15
    prišlo o strechu nad hlavou
    počas prírodných katastrof.
  • 3:15 - 3:18
    Musím povedať, že nejde ani tak
    o prírodné katastrofy.
  • 3:18 - 3:21
    Napríklad zemetrasenie ľudí nezabíja,
  • 3:21 - 3:23
    zabíjajú ich budovy, ktoré sa zrútia.
  • 3:23 - 3:26
    To je úloha architektov.
  • 3:26 - 3:27
    Ľudia potrebujú dočasné bývanie,
  • 3:27 - 3:29
    ale architekti chýbajú,
  • 3:29 - 3:33
    lebo majú plné ruky práce
    pre privilegovaných ľudí.
  • 3:33 - 3:36
    Tak som rozmýšľal, že aj my architekti
  • 3:36 - 3:41
    môžeme byť súčasťou rekonštrukcie
    provizórnych príbytkov.
  • 3:41 - 3:43
    Môžeme ich vylepšiť.
  • 3:43 - 3:47
    Preto som začal pracovať
    v krízových oblastiach.
  • 3:47 - 3:51
    V roku 1994 bol v africkej Rwande
    veľký konflikt.
  • 3:51 - 3:53
    Bojovali proti sebe 2 kmene, Hutu a Tutsi.
  • 3:53 - 3:56
    Viac ako 2 milióny ľudí
    sa stali utečencami.
  • 3:56 - 4:00
    Bol som veľmi prekvapený
    prístreškami v utečeneckom tábore
  • 4:00 - 4:02
    pod vedením OSN.
  • 4:02 - 4:04
    Sú také chabé
  • 4:04 - 4:07
    a ľudia mrznú pod prikrývkami
    počas obdobia dažďov.
  • 4:07 - 4:11
    V prístreškoch postavených OSN
  • 4:11 - 4:12
    dostanú iba plastové plachty
  • 4:12 - 4:16
    a utečenci musia sami rúbať stromy.
  • 4:16 - 4:18
    2 milióny ľudí vyrubovali stromy,
  • 4:18 - 4:21
    čo viedlo k veľkému odlesňovaniu
  • 4:21 - 4:23
    a ekologickému problému.
  • 4:23 - 4:25
    Preto im začali poskytovať
    hliníkové trúbky,
  • 4:25 - 4:29
    ale tie sú veľmi drahé,
    tak ich vymieňali za peniaze
  • 4:29 - 4:30
    a potom zase rúbali stromy.
  • 4:30 - 4:34
    Navrhol som teda,
    že im v tejto situácii pomôžem
  • 4:34 - 4:36
    a použijeme recyklované papierové trubice,
  • 4:36 - 4:40
    ktoré sú lacné a pevné,
  • 4:40 - 4:42
    ale na každú jednotku
    som mal rozpočet iba 50 USD.
  • 4:42 - 4:46
    Postavili sme 50 jednotiek,
    aby sme otestovali
  • 4:46 - 4:51
    životnosť, vlhkosť, termity atď.
  • 4:51 - 4:54
    O rok neskôr, v roku 1995,
  • 4:54 - 4:57
    v Kóbe v Japonsku sme mali
    veľké zemetrasenie.
  • 4:57 - 5:00
    Takmer 7000 ľudí prišlo o život.
  • 5:00 - 5:03
    Celá štvrť Nagata
  • 5:03 - 5:06
    po zemetrasení vyhorela.
  • 5:06 - 5:08
    Takisto som zistil,
  • 5:08 - 5:11
    že veľa vietnamských utečencov,
    ktorí trpeli,
  • 5:11 - 5:13
    sa schádzalo v katolíckom kostole,
  • 5:13 - 5:15
    ktorého budova bola úplne zničená.
  • 5:15 - 5:18
    Išiel som tam a navrhol kňazovi:
  • 5:18 - 5:21
    „Postavme nový kostol
    z papierových trubíc!“
  • 5:21 - 5:24
    A on na to: „Môj ty Bože!
    Ty si sa zbláznil?!
  • 5:24 - 5:26
    Toto navrhuješ po požiari?“
  • 5:26 - 5:29
    Vôbec mi neveril, ale ja som sa nevzdal.
  • 5:29 - 5:32
    Začal som do Kóbe dochádzať
  • 5:32 - 5:34
    a stretol som sa s vietnamskou komunitou.
  • 5:34 - 5:37
    Oni takto žili pod plastovými plachtami
  • 5:37 - 5:38
    v parku.
  • 5:38 - 5:40
    Navrhol som im prestavbu,
  • 5:40 - 5:41
    vyzbieral peniaze,
  • 5:41 - 5:44
    a postavil im papierový prístrešok.
  • 5:44 - 5:47
    Aby ho študenti mohli ľahko poskladať
  • 5:47 - 5:48
    aj ľahko rozobrať,
  • 5:48 - 5:52
    na základy som použil pivové prepravky.
  • 5:52 - 5:54
    Požiadal som o ne pivovar Kirin,
  • 5:54 - 5:59
    pretože vtedy mal pivovar Asahi
    pivové prepravky červené
  • 5:59 - 6:01
    a tie sa nehodili k farbe
    papierových trubíc.
  • 6:01 - 6:04
    Farebný súlad je veľmi dôležitý.
  • 6:04 - 6:07
    Dodnes si pamätám, ako sme dúfali,
  • 6:07 - 6:09
    že v prepravkách bude aj pivo,
  • 6:09 - 6:12
    ale prišli nám prázdne. (smiech)
  • 6:12 - 6:15
    Boli sme takí sklamaní!
  • 6:15 - 6:17
    Počas leta sme s mojimi študentmi
  • 6:17 - 6:19
    postavili okolo 50 obývateľných jednotiek.
  • 6:19 - 6:22
    Nakoniec aj kňaz začal
    mojej stavbe dôverovať.
  • 6:22 - 6:24
    Povedal: „Ak sám vyzbieraš peniaze
  • 6:24 - 6:26
    a prinesieš študentov, môžete stavať.“
  • 6:26 - 6:29
    Stavba kostola nám trvala 5 týždňov.
  • 6:29 - 6:32
    Mal tam pôvodne zostať iba 3 roky,
  • 6:32 - 6:37
    ale nakoniec tam bol až 10,
    lebo ľudia ho milovali.
  • 6:37 - 6:40
    Na Taiwane mali potom
    tiež veľké zemetrasenie,
  • 6:40 - 6:43
    tak sme sa im rozhodli
    darovať tento kostol.
  • 6:43 - 6:45
    Rozobrali sme ho
  • 6:45 - 6:47
    a poslali dobrovoľníkom, ktorí ho zložili.
  • 6:47 - 6:51
    Na Taiwane stojí tento kostol až doteraz.
  • 6:51 - 6:53
    Táto budova sa stala stálou budovou.
  • 6:53 - 6:58
    Potom sa pýtam, ktorá budova je stála
    a ktorá iba dočasná?
  • 6:58 - 7:00
    Aj budova postavená z papiera
  • 7:00 - 7:03
    môže byť trvalá, pokiaľ ju ľudia milujú.
  • 7:03 - 7:05
    Aj betónová budova môže byť iba dočasná,
  • 7:05 - 7:08
    pokiaľ je postavená iba kvôli peniazom.
  • 7:08 - 7:10
    V roku 1999 bolo v Turecku
    veľké zemetrasenie,
  • 7:10 - 7:14
    išiel som tam a postavil prístrešok
    z miestnych materiálov.
  • 7:14 - 7:18
    V roku 2001 som tiež postavil
    prístrešok v Západnej Indii.
  • 7:18 - 7:20
    V roku 2004 som na Srí Lanke,
  • 7:20 - 7:23
    po zemetrasení na Sumatre a po tsunami,
  • 7:23 - 7:26
    zrekonštruoval dedinu islamských rybárov.
  • 7:26 - 7:32
    V roku 2008 v Čcheng-tu
    v čínskej provincii Sečuán
  • 7:32 - 7:34
    zomrelo takmer 70 000 ľudí
  • 7:34 - 7:37
    a taktiež bolo veľa škôl zničených
  • 7:37 - 7:41
    kvôli korupcii medzi úradmi
    a dodávateľom.
  • 7:41 - 7:44
    Požiadali ma, aby som postavil
    provizórny kostol.
  • 7:44 - 7:48
    Zobral som tam japonských študentov,
    aby pracovali s čínskymi.
  • 7:48 - 7:51
    Za mesiac sme vytvorili 9 tried
  • 7:51 - 7:52
    na viac ako 500 m2.
  • 7:52 - 7:57
    Stále sa používajú, dokonca
    aj po poslednom zemetrasení v Číne.
  • 7:57 - 8:02
    V roku 2009 mali zemetrasenie
    aj v talianskej L'Aquile.
  • 8:02 - 8:04
    Toto je veľmi zaujímavá fotka:
  • 8:04 - 8:08
    bývalý premiér Berlusconi
  • 8:08 - 8:12
    a japonský ex- ex- ex- expremiér, pán Ako.
  • 8:12 - 8:16
    Viete, my meníme premiéra každý rok.
  • 8:16 - 8:20
    Bolo od nich milé, že dotovali môj návrh.
  • 8:20 - 8:25
    Navrhol som veľkú stavbu,
    provizórnu hudobnú sálu,
  • 8:25 - 8:27
    lebo L'Aquila je preslávená kvôli hudbe
  • 8:27 - 8:29
    a keďže všetky koncertné siene
    boli zničené,
  • 8:29 - 8:31
    hudobníci začali odchádzať.
  • 8:31 - 8:32
    Navrhol som starostovi,
  • 8:32 - 8:35
    že postavím provizórne auditórium.
  • 8:35 - 8:37
    Povedal mi: „Ak si na to
    donesieš peniaze, môžeš.“
  • 8:37 - 8:39
    Mal som veľké šťastie.
  • 8:39 - 8:41
    Pán Berlusconi zvolal samit G8,
  • 8:41 - 8:43
    na ktorý prišiel aj náš bývalý premiér,
  • 8:43 - 8:46
    pomohli nám vyzbierať peniaze
  • 8:46 - 8:49
    a od japonskej vlády
    som dostal pol milióna eur
  • 8:49 - 8:52
    na stavbu tohto provizórneho auditória.
  • 8:52 - 8:57
    V roku 2010 bolo na Haiti zemetrasenie,
  • 8:57 - 8:58
    ale nedalo sa tam letieť.
  • 8:58 - 9:01
    Išiel som teda do Santo Dominga
    v susednej krajine
  • 9:01 - 9:05
    a odtiaľ do Haiti 6 hodín autom
  • 9:05 - 9:07
    spolu s miestnymi študentmi
    zo Santo Dominga,
  • 9:07 - 9:11
    aby sme postavili 50 príbytkových buniek
    z miestnych papierových trubíc.
  • 9:11 - 9:15
    Toto sú zábery zo severu Japonska
    pred 2 rokmi.
  • 9:15 - 9:16
    Po zemetrasení a tsunami
  • 9:16 - 9:20
    museli byť ľudia evakuovaní
    do veľkých miestností, ako je telocvičňa.
  • 9:20 - 9:22
    Pozrite sa na to. Nemajú žiadne súkromie.
  • 9:22 - 9:25
    Trpia psychicky aj fyzicky.
  • 9:25 - 9:29
    Postavili sme im tam priečky
    z papierových trubíc
  • 9:29 - 9:32
    za pomoci študentov – dobrovoľníkov.
  • 9:32 - 9:36
    Veľmi jednoduchý prístrešok
    z trúbkovej kostry a závesu.
  • 9:36 - 9:38
    Niektorí správcovia zariadenia
  • 9:38 - 9:40
    však boli proti tomuto vybaveniu,
  • 9:40 - 9:44
    pretože vraj bolo potom ťažšie
    mať ľudí pod kontrolou.
  • 9:44 - 9:46
    Ale bolo to naozaj potrebné.
  • 9:46 - 9:49
    Nemajú dosť rovného pozemku na stavbu
  • 9:49 - 9:52
    klasickej štátnej ubytovne
    s 1 poschodím, akou je táto.
  • 9:52 - 9:53
    Pozrite sa na to.
  • 9:53 - 9:58
    Dokonca aj vláda stavia také
    slabé provizórne ubytovne,
  • 9:58 - 10:05
    sú tak nahusto a bez úložných priestorov
    je tam neporiadok, zateká tam.
  • 10:05 - 10:08
    Napadlo mi, že musíme postaviť
    viacposchodovú budovu,
  • 10:08 - 10:11
    keďže im chýba väčší pozemok a pohodlie.
  • 10:11 - 10:16
    Počas rozdeľovania jednotiek
    som to navrhol starostovi.
  • 10:16 - 10:18
    Zoznámil som sa s veľmi
    príjemným starostom
  • 10:18 - 10:21
    v dedine Onagawa v Miyagi.
  • 10:21 - 10:25
    Požiadal ma o trojposchodovú
    ubytovňu na bejzbalovom ihrisku.
  • 10:25 - 10:28
    Použil som prepravné kontajnery
  • 10:28 - 10:31
    a študenti nám pomohli
  • 10:31 - 10:34
    vyrobiť všetok nábytok,
  • 10:34 - 10:35
    aby mali ľudia pohodlie.
  • 10:35 - 10:37
    Zmestili sme sa do vládneho rozpočtu,
  • 10:37 - 10:41
    a aj dom má úplne rovnakú rozlohu,
  • 10:41 - 10:43
    ale je oveľa pohodlnejší.
  • 10:43 - 10:46
    Veľa ľudí tam chce zostať natrvalo.
  • 10:46 - 10:48
    Veľmi som sa tomu potešil.
  • 10:48 - 10:52
    Teraz pracujem na Novom Zélande
    v Christchurch.
  • 10:52 - 10:56
    Asi 20 dní pred zemetrasením v Japonsku
  • 10:56 - 10:57
    mali tiež veľké zemetrasenie.
  • 10:57 - 11:00
    Veľa japonských študentov prišlo o život
  • 11:00 - 11:02
    a najdôležitejšia katedrála v meste,
  • 11:02 - 11:05
    symbol Christchurchu, bola úplne zničená.
  • 11:05 - 11:09
    Zavolali ma, aby som prišiel
    a postavil provizórnu katedrálu.
  • 11:09 - 11:12
    Práve na tom teda pracujem.
  • 11:12 - 11:15
    Rád by som pokračoval v stavbe monumentov,
  • 11:15 - 11:17
    ktoré budú mať ľudia radi.
  • 11:17 - 11:18
    Ďakujem pekne.
  • 11:18 - 11:21
    (potlesk)
  • 11:21 - 11:23
    Ďakujem. (potlesk)
  • 11:23 - 11:28
    Ďakujem vám veľmi pekne. (potlesk)
Title:
Núdzové prístrešky z papiera
Speaker:
Shigeru Ban
Description:

Dávno predtým, než sa trvalá udržateľnosť stala známym pojmom, začal architekt Shigeru Ban experimentovať s ekologickými stavebnými materiálmi, ako sú kartónové trúbky a papier. Jeho obdivuhodné stavby často slúžia ako provizórne ubytovne, ktoré boli navrhnuté na pomoc ľuďom bez strechy nad hlavou v krajinách postihnutých katastrofami ako Haiti, Rwanda alebo Japonsko. Tieto stavby často zostávajú obľúbenou súčasťou krajiny aj dlho po tom, čo splnili svoj pôvodný účel. (Natočené na podujatí TEDxTokyo.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:42

Slovak subtitles

Revisions