ملأجي طوارئ مصنوعة من الورق
-
0:00 - 0:02مرحبا. أنا مهندس معماري.
-
0:02 - 0:04أنا المهندس المعماري الوحيد في العالم
-
0:04 - 0:07الذي يبني المباني بواسطة الورق مثل هذه الأنابيب من الورق المقوى
-
0:07 - 0:10وهذا هو أول معرض قمت به
-
0:10 - 0:11باستخدام أنابيب الورق المقوى
-
0:11 - 0:16وكان في عام 1986، قبل بكثير من أن يبدأ العالم بالتحدث
-
0:16 - 0:20حول القضايا البيئية والقضايا الإيكولوجية
-
0:20 - 0:23بدأت سلسلة أختبارات لأنابيب الورق المقوى
-
0:23 - 0:26من أجل استخدامها كهيكل مبنى.
-
0:26 - 0:31إن إختبار المواد الجديدة بداعي البناء لهو أمر معقد
-
0:31 - 0:34و قد بدت أنابيب الورق المقوى أقوى بكثير مما توقعت
-
0:34 - 0:36و من السهل جداً عزلها ضد المياه
-
0:36 - 0:38و لأنها من المواد الصناعية
-
0:38 - 0:40فمن الممكن أيضا جعلها مقاومة للحريق
-
0:40 - 0:44ثم قمت ببناء هيكل مؤقت عام 1990.
-
0:44 - 0:47وهذا هو أول مبنى مؤقت مصنوع من الورق.
-
0:47 - 0:51وهناك 330 أنبوب ، قطر 55 [سنتيمتر]،
-
0:51 - 0:53لا يوجد سوى 12 أنبوب يبلغ قطرها
-
0:53 - 0:56120 سنتيمتر، أو عرضها أربعة أقدام
-
0:56 - 0:58كما ترون في الصورة تظهر دورة المياه
-
0:58 - 1:01وفي حالة نفاذ ورق التواليت،
-
1:01 - 1:03يمكنك أن تمزق شيئاً من الجدار وتستخدمه !. (ضحك)
-
1:03 - 1:06إنه مفيد جداً.
-
1:06 - 1:10عام 2000، كان هناك معرض كبير في ألمانيا.
-
1:10 - 1:12طلب مني تقديم تصميم للمبنى،
-
1:12 - 1:15لأنه موضوع المعرض كان حول القضايا البيئية.
-
1:15 - 1:20لذا اختاروا بناء جناح بأنابيب الورق المقوى
-
1:20 - 1:21و الورق القابل لإعادة التدوير.
-
1:21 - 1:24إن أهدافي التصميمة لا تتمحور حول البناء
-
1:24 - 1:26بقدر ما هي تتمحور حول الإزالة و الهدم
-
1:26 - 1:30لأن العديد من الدول تبني الكثير من الأجنحة
-
1:30 - 1:34ولكن بعد نصف عام ينتهي دورها و تخلف الكثير من النفايات الصناعية،
-
1:34 - 1:38لذا كان الهدف من المبنى الذي صممته هو إعادة تدويره بالكامل
-
1:38 - 1:40بعد الانتهاء من استخدامه اماكنية اعادة تدويره بالكامر
-
1:40 - 1:43و هذا كان هدفي التصميمي
-
1:43 - 1:46و قد كنت محظوظاً جداً بالفوز بمنافسة آخرى
-
1:46 - 1:49لبناء مركز بومبيدو الثاني في فرنسا
-
1:49 - 1:50في مدينة ميتز.
-
1:50 - 1:52ولانني لا أملك الكثير من المال
-
1:52 - 1:54و كنت أرغب في استئجار مكتب في باريس،
-
1:54 - 1:55ولكن لم أستطع تحمل تكاليفه ،
-
1:55 - 1:57ولذلك قررت أن أجلب طلابي إلى باريس
-
1:57 - 2:01لبناء مكتبنا على سطح مركز بومبيدو في باريس
-
2:01 - 2:02بأنفسنا.
-
2:02 - 2:06لذا جئنا بأنابيب الورق المقوى والمفاصل الخشبية
-
2:06 - 2:10لإكمال مكتب طوله 35 مترا.
-
2:10 - 2:13بقينا هناك لمدة ست سنوات دون دفع أي إيجار.
-
2:13 - 2:17(ضحك) (تصفيق)
-
2:17 - 2:19شكرا. ولكن كان هناك مشكلة كبيرة واحدة.
-
2:19 - 2:21لأننا كنا جزءا من المعرض،
-
2:21 - 2:25فإن أراد أحد أصدقائي أن يراني، كان يتوجب عليه شراء تذكرة لذلك
-
2:25 - 2:27وكانت تلك المشكلة.
-
2:27 - 2:30ثم أكملت بناء مركز بومبيدو في متز.
-
2:30 - 2:31و هو متحف شعبي جداً الآن،
-
2:31 - 2:35وكان بناء ذلك المبنى نقطة كبير لصالح الحكومة امام مناصري البيئة
-
2:35 - 2:37ولكن بعد ذلك أصبت بخيبة أمل كبيرة
-
2:37 - 2:39في مهنتي كمهندس معماري،
-
2:39 - 2:43نظراً لأننا لم نكن نساعد الآخرين ، و لم نكن نعمل للمجتمع،
-
2:43 - 2:46كنا نعمل للنخبة فحسب
-
2:46 - 2:50الأغنياء، والحكومة، والمطورين.
-
2:50 - 2:52فهم من يملكون الثروة والسلطة.
-
2:52 - 2:54و تلكم سمات لا مرئية
-
2:54 - 2:58لذا كانوا يوظفونا من أجل تحويل تلك السلطة و الثروة إلى شيء مرئية
-
2:58 - 3:00عبر تلك الأبنية الفريدة
-
3:00 - 3:02هذه هي مهنتنا , حتى تاريخيا .. هذه مهنة المهندسين
-
3:02 - 3:04حتى الآن أننا نقوم بالشيء نفسه.
-
3:04 - 3:08لقد كان ذلك خيبة أمل كبيرة لنا لاننا لم نكن نعمل للمجتمع
-
3:08 - 3:12على الرغم من أن هناك الكثير من الناس
-
3:12 - 3:15الذين فقدوا منازلهم جراء الكوارث الطبيعية.
-
3:15 - 3:18ولكن يجب أن أقول ان تلك المشكلة لم تكن بسبب الكوارث الطبيعية.
-
3:18 - 3:21على سبيل المثال، أن الزلازل لا تقتل الناس،
-
3:21 - 3:23ولكن انهيار المباني هو الذي قام بذلك
-
3:23 - 3:25وتلك هي مسؤولية المهندسين المعماريين.
-
3:25 - 3:27و بعد تلك الأزمات عادة ما يحتاج الناس إلى بعض المساكن المؤقتة،
-
3:27 - 3:28ولكن لم يكن هناك مهندسين معماريين ليساعدوا في ذلك
-
3:28 - 3:32نظراً لأننا مشغولون جداً بالعمل لمجتمع النخبة
-
3:32 - 3:36لذا فكرت أنه و رغم أننا مهندسين معماريين و لسنا مهندسين مدنيين
-
3:36 - 3:41إلا أنه يمكننا أن نشارك في إعادة بناء مساكن مؤقتة.
-
3:41 - 3:42يمكننا أن نجعلها أفضل.
-
3:42 - 3:46ولهذا بدأت العمل في مناطق الكوارث.
-
3:46 - 3:50عام 1994، كان هناك كارثة كبيرة في رواندا، أفريقيا.
-
3:50 - 3:53إذ إقتتلت قبيلتي الهوتو والتوتسي
-
3:53 - 3:55و بات هناك أكثر من 2 مليون لاجئ.
-
3:55 - 3:59ولكن فوجئت حين نظرت إلى المأوى، ومخيم للاجئين
-
3:59 - 4:01الذي نظمته الأمم المتحدة.
-
4:01 - 4:05لقد كان هزيلاً جداً و كان الناس يتجمدون من البرد
-
4:05 - 4:07رغم وجود البطانيات خلال موسم الأمطار
-
4:07 - 4:10ففي الملاجئ التي بنتها الأمم المتحدة،
-
4:10 - 4:12كانت تقدم فحسب أقمشة من البلاستيك
-
4:12 - 4:16وكان يتوجب على اللاجئين قطع الأشجار، لكي يعيشوا بشيء من هذا القبيل الذي يظهر لكم في الصورة
-
4:16 - 4:18ولكن تخيلوا وجود 2 مليون شخص يرغبون بقطع الأشجار.
-
4:18 - 4:21لقد شرعوا بإزالة الغابات الكبيرة و وتيرة مسرعة
-
4:21 - 4:22مما سبب مشكلة بيئية كبيرة
-
4:22 - 4:26ولهذا السبب بدأوا بتوفير أنابيب معدينة و ثكنات مسبقة الصنع
-
4:26 - 4:28ولكنها مكلفة للغاية مما هدر ميزانية العون
-
4:28 - 4:30و من ثم عادوا لقطع الأشجار مرة أخرى.
-
4:30 - 4:34لذا اقترحت فكرتي لتحسين الوضع
-
4:34 - 4:36لأجل استخدام أنابيب الورق المقوى المعاد تدويرها
-
4:36 - 4:39لانها قوية جداً ورخيصة جداً
-
4:39 - 4:42وكانت ميزانيتي فقط 50 دولاراً لكل وحدة سكنية
-
4:42 - 4:45قمنا ببناء 50 وحدة للقيام كتجربة لمعرفة صمود الوحدات
-
4:45 - 4:50فيما يخص المتانة والرطوبة والنمل الأبيض، و هلم جرا.
-
4:50 - 4:55ومن ثم، بعد سنة بعد على ذلك، عام 1995، في كوبي، اليابان،
-
4:55 - 4:57ضرب زلزال بقوة كبيرة.
-
4:57 - 4:59قتل ما يقرب من 0007 شخص،
-
4:59 - 5:02ومدينة مثل حي نجاتا
-
5:02 - 5:05إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال.
-
5:05 - 5:09وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين
-
5:09 - 5:12يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية
-
5:12 - 5:14لقد دمرت الكنيسة بالكامر
-
5:14 - 5:17لذا ذهبت إلى هناك واقترحت على الكهنة قائلاً
-
5:17 - 5:20"لماذا لا نبني الكنيسة مرة أخرى بواسطة أنابيب الورق المقوى ؟"
-
5:20 - 5:23فقال أحدهم : "يا الله، أأنت مجنون ؟
-
5:23 - 5:25ألم ترى أن الحريق أكل المبنى , ما الذي تقترحه مبنى آخر من الورق ؟!؟ "
-
5:25 - 5:29لم يثق بي، و لكني لم أستسلم
-
5:29 - 5:31لقد بدأت بالانتقال إلى كوبي،
-
5:31 - 5:33والتقيت بمجتمع الشعب الفيتنامي.
-
5:33 - 5:36كانوا يعيشون هكذا مع الأغطية البلاستيكية السيئة للغاية كهذه التي تظهر في الصورة
-
5:36 - 5:37في الحديقة.
-
5:37 - 5:41لذا اقترحت إعادة بناء. فقمت بجمع التبرعات.
-
5:41 - 5:43و صنعت ملاجىء من أنابيب الورق المقوى
-
5:43 - 5:46و كان من السهل بناء تلك الملاجىء بواسطة طلابي
-
5:46 - 5:48وأيضا من السهل هدمها،
-
5:48 - 5:51كنت قد استخدمت صناديق البيرة كأساسات
-
5:51 - 5:54وطلبت من شركة كيرين للبيرة مساعدتي
-
5:54 - 5:56لأنه في ذلك الوقت، كانت شركة البيرة أساهي
-
5:56 - 5:58تصنع صناديق البيرة بلاستيكية حمراء،
-
5:58 - 6:01و التي لا تتوافق مع لون أنابيب الورق المقوى .
-
6:01 - 6:03فتنسيق الألوان مهم جداً.
-
6:03 - 6:06وأيضا ما زلت أتذكر، كنا نتصور
-
6:06 - 6:09أن يرسلوا لنا صناديق البيرة بأكملها
-
6:09 - 6:10ولكنها وصلتنا فارغة من علب البيرة (ضحك)
-
6:10 - 6:14أتذكر أن الامر كان مخيبا للآمال.
-
6:14 - 6:16خلال فصل الصيف مع طلابي،
-
6:16 - 6:18قمنا ببناء ما يزيد على 50 وحدة من الملاجئ.
-
6:18 - 6:21وأخيراً الكاهن أعرب عن ثقته بي لإعادة بناء الكنسية
-
6:21 - 6:23وقال "طالما تقوم بجمع المال بنفسك،
-
6:23 - 6:26وبإحضار طلابك لأجل البناء يمكنك أن تفعل ذلك ".
-
6:26 - 6:28لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة.
-
6:28 - 6:32كان من المفترض أن تبقى هناك لمدة ثلاث سنوات،
-
6:32 - 6:35ولكن الواقع أنها مكثت هناك 10 سنوات لأن الناس أحبوها
-
6:35 - 6:39و من ثم في تايوان حدث زلزال كبير،
-
6:39 - 6:43فاقترحنا أن نتبرع بهذه الكنيسة،
-
6:43 - 6:44لذا قمنا بفكها
-
6:44 - 6:46و أرسلناها لهم و أعيد بناؤها بواسطة المتطوعين.
-
6:46 - 6:50و هي هناك في تايوان الآن ككنيسة دائمة
-
6:50 - 6:53لذا أصبح هذا المبنى مبنى دائم.
-
6:53 - 6:57مما جعلني أتسائل ما هو المبنى الدائم و ما هو المبنى المؤقت ؟
-
6:57 - 6:59فحتى المبنى المصنوع من الورق المقوى
-
6:59 - 7:03يمكن أن يغدو مبنى دائم إن أحبه الناس
-
7:03 - 7:05و مبنى الخرسانة المسلحة يمكن أن يكون مؤقتاً إن لم يعجب الناس أو إن
-
7:05 - 7:07كان هدف بنائه كسب المال.
-
7:07 - 7:10وفي عام 1999، في تركيا حين حدث زلزال كبير،
-
7:10 - 7:14ذهبت إلى هناك و باستخدام المواد المحلية قمت ببناء مخيمات
-
7:14 - 7:18و في 2001، في غرب الهند بنيت أيضا ملجأ.
-
7:18 - 7:22وفي عام 2004 في سريلانكا بعد زلزال سومطرة
-
7:22 - 7:25وأمواج تسونامي . أعدت بناء قرى الصيادين الإسلامية .
-
7:25 - 7:31وفي عام 2008، في منطقة سيتشوان تشنغدو في الصين،
-
7:31 - 7:34حين قتل ما يقارب من 70 ألف شخص،
-
7:34 - 7:37ودمر عدد كبير من المدارس
-
7:37 - 7:40بسبب الفساد السائد بين السلطة ومتعاقد البناء .
-
7:40 - 7:43طلب مني إعادة بناء كنيسة مؤقتة.
-
7:43 - 7:47أحضرت طلبتي اليابانيين للعمل مع الطلبة الصينيين.
-
7:47 - 7:50و في شهر واحد، أكملنا بناء تسعة فصول
-
7:50 - 7:52بمساحة تزيد على 500 متر مربع.
-
7:52 - 7:56و تلك الفصول لا تزال تستخدم، حتى بعد الزلزال الأخير في الصين.
-
7:56 - 8:02في عام 2009، في إيطاليا ضرب زلزال بقوة كبيرة "لاأكويلا"
-
8:02 - 8:04وهذه صورة مثيرة جداً للاهتمام:
-
8:04 - 8:07يظهر فيها بيرلسكوني رئيس الوزراء السابق لإيطاليا
-
8:07 - 8:11ورئيس الوزراء الياباني السابق السابق السابق السابق السيد أسو-
-
8:11 - 8:15كما تعلمون لاننا نغير رئيس الوزراء كل عام
-
8:15 - 8:20و لقد كانوا لطفاء جداً في عرض نموذجي في البناء
-
8:20 - 8:24و قد اقترحت حينها إعادة بناء قاعة كبيرة مؤقتة للموسيقى
-
8:24 - 8:27لأن "لاأكويلا" مشهورة جداً بالموسيقى
-
8:27 - 8:28وكان الزلزال قد دمر جميع قاعات الاحتفال
-
8:28 - 8:30فكان الموسيقيين يرحلون عن "لاأكويلا"
-
8:30 - 8:32لذا اقترحت على رئيس البلدية،
-
8:32 - 8:34رغبتي بإعادة بناء قاعة مؤقتة.
-
8:34 - 8:37وقال "طالما أنك تجلب المال لذلك يمكنك أن تقوم بذلك "
-
8:37 - 8:38وكنت محظوظاً جداً.
-
8:38 - 8:40فقد قام السيد برلوسكوني و حضور من قمة مجموعة ال 8،
-
8:40 - 8:43و رئيس وزرائنا السابق
-
8:43 - 8:46بمساعدتي على على جمع المال،
-
8:46 - 8:49وحصلت على نصف مليون يورو من الحكومة اليابانية
-
8:49 - 8:51لإعادة بناء هذه القاعة المؤقتة.
-
8:51 - 8:56سنة 2010 في هايتي أيضاً حدث زلزال كبير،
-
8:56 - 8:58ولكن من المستحيل أن نطير إلى هناك
-
8:58 - 9:01فذهبت إلى سانتو دومينغو البلد المجاور،
-
9:01 - 9:04وقدنا السيارة ستة ساعات للوصول هايتي
-
9:04 - 9:07و بالتعاون مع الطلاب المحليين في سانتو دومينغو
-
9:07 - 9:10قمنا ببناء 50 وحدة من الملاجىء بواسطة انابيب الورق المقوى المحلية
-
9:10 - 9:14وهذا ما حدث في اليابان منذ عامين، في شمال اليابان.
-
9:14 - 9:16بعد الزلزال والتسونامي،
-
9:16 - 9:20وكان يتم إخلاء الناس إلى غرف كبيرة مثل قاعات المدارس للألعاب رياضية.
-
9:20 - 9:22ولكن انظروا إلى هذا. لا توجد أية خصوصية.
-
9:22 - 9:24مما يسبب معاناة نفسية و جسدية
-
9:24 - 9:28لذا ذهبنا إلى هناك لبناء القواطع
-
9:28 - 9:31و بمساعدة الطلبة المتطوعون و انابيب الورق المقوى
-
9:31 - 9:35بات الامر هكذا بعد تصميم و بناء اطارات بسيطة من الورق المقوى
-
9:35 - 9:38ومع ذلك بعض القائمين على الملاجىء
-
9:38 - 9:40لم يحبذوا الفكرة كثيراً ولم يريدونا أن نفعل ذلك كما قالوا
-
9:40 - 9:43لانه و ببساطة، تصبح عملية السيطرة على اللاجئين أكثر صعوبة
-
9:43 - 9:46ولكن كان من الضروري حقاً القيام بذلك.
-
9:46 - 9:48لم يكن هناك مساحة افقية كافية لبناء
-
9:48 - 9:51المباني القياسية الحكومية ذات الطابق الواحد مثل تلك
-
9:51 - 9:54انظروا إلى هذا. حتى المباني التي تبنيها الحكومة كانت
-
9:54 - 9:58كهذه الصورة ضعيفة البنية جداً كمبنى مؤقت
-
9:58 - 10:04وكانت ضيقة للغاية و لم يكن هناك مجال لتخزين أي شيء بالاضافة إلى تسرب المياه بسهولة الى داخلها
-
10:04 - 10:08ففكرت أن نشرع ببناء مبنى متعدد الطوابق
-
10:08 - 10:11بسبب عدم وجود مساحة افقية كافية لبناء مبان بطابق واحد
-
10:11 - 10:16لذا اقترحت ذلك على رئيس البلدية حينما كنت أعمل معهم في بناء القواطع
-
10:16 - 10:19وأخيراً التقيت بعمدة لطيف جداً في قرية اوناغاوا
-
10:19 - 10:20في مياجي.
-
10:20 - 10:25طلب مني بناء مبنى من ثلاثة طوابق في ملعب بيسبول
-
10:25 - 10:28فاستخدمت حاويات الشحن
-
10:28 - 10:30وأيضا ساعدني الطلاب في تصميم و صنع
-
10:30 - 10:33كل أثاث المبنى
-
10:33 - 10:35لجعلها مريحة،
-
10:35 - 10:37و ضمن ميزانية الحكومة
-
10:37 - 10:41و قد كانت مساحة وحدة السكن تماما كما تلك
-
10:41 - 10:42ولكنها أكثر راحة.
-
10:42 - 10:45العديد من الأشخاص أرادوا البقاء هنا إلى الأبد.
-
10:45 - 10:48كنت سعيداً جداً لسماع ذلك.
-
10:48 - 10:52الآن أنا أعمل في نيوزيلندا، كرايست تشيرش.
-
10:52 - 10:55فقبل حوالي 20 يوما من الزلزال الياباني،
-
10:55 - 10:57أصابهم زلزال كبير
-
10:57 - 10:59و قد قتل العديد من الطلبة اليابانيين هناك
-
10:59 - 11:02و أهم كاتدرائية في المدينة
-
11:02 - 11:05و التي هي رمز لـ "كرايست تشيرتش" دمرت تماما.
-
11:05 - 11:09وقد طلب مني إعادة بناء كاتدرائية مؤقتة.
-
11:09 - 11:11و هي الآن قيد الانشاء
-
11:11 - 11:14فأنا أعشق أن أحافظ على النصب و المبان التذكارية
-
11:14 - 11:16التي يحبها الشعب
-
11:16 - 11:18شكرا جزيلا.
-
11:18 - 11:20(تصفيق)
-
11:20 - 11:23شكرا. (تصفيق)
-
11:23 - 11:25شكرا جزيلا. (تصفيق)
- Title:
- ملأجي طوارئ مصنوعة من الورق
- Speaker:
- Shigeru Ban
- Description:
-
قبل أن تصبح الاستدامة الكلمة الطنانة بفترة طويلة، كان قد بدأ المهندس المعماري شيجيرو بان تجاربه مع مواد البناء المحافظة للبيئة مثل أنابيب الورق المقوى والورق. تُعد مبانيه الرائعة غالباً لتكون سكن مؤقت، وتهدف إلى مساعدة المحرومين في الدول المنكوبة مثل هايتي ورواندا أو اليابان. ولكن غالباً ما تبقى المباني جزء أثر من المناظر الطبيعية لفترة طويلة بعد أن أدت الغرض المقصود منها. (تم تصويره في TEDxTokyo.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:42
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for Emergency shelters made from paper | ||
Emad Ahmad accepted Arabic subtitles for Emergency shelters made from paper | ||
Emad Ahmad edited Arabic subtitles for Emergency shelters made from paper | ||
Emad Ahmad edited Arabic subtitles for Emergency shelters made from paper | ||
Mahmoud Aghiorly edited Arabic subtitles for Emergency shelters made from paper | ||
Mahmoud Aghiorly edited Arabic subtitles for Emergency shelters made from paper | ||
Mahmoud Aghiorly edited Arabic subtitles for Emergency shelters made from paper | ||
Mahmoud Aghiorly edited Arabic subtitles for Emergency shelters made from paper |