A fisioterapia é uma chatice — o melhor é jogar.
-
0:01 - 0:05Quando eu era criança,
adorava brincar às escondidas. -
0:06 - 0:09Uma vez pensei que,
se trepasse a uma árvore, -
0:09 - 0:11iria arranjar um esconderijo incrível
-
0:11 - 0:14mas caí e parti um braço.
-
0:14 - 0:17Comecei o primeiro ano na escola
com gesso por todo o peito. -
0:18 - 0:23Passaram-se seis semanas, mas
eu continuava a não esticar o cotovelo. -
0:23 - 0:26Tive que fazer fisioterapia
para o dobrar e estender, -
0:26 - 0:28cem vezes por dia, sete dias por semana.
-
0:29 - 0:32Não fazia nada disso, porque
era chato e doloroso. -
0:32 - 0:36Em resultado, levei
mais seis meses para ficar bom. -
0:37 - 0:40Muitos anos depois, a minha mãe
desenvolveu um ombro doloroso, -
0:40 - 0:43uma coisa que causa
dor e rigidez no ombro. -
0:44 - 0:48A pessoa que, durante metade da vida,
eu julgara ter super poderes, -
0:48 - 0:51de repente precisava de ajuda
para se vestir ou cortar a comida. -
0:51 - 0:54Ela ia todas as semanas à fisioterapia
mas, tal como eu, -
0:54 - 0:56em casa pouco tratamento fazia
-
0:56 - 0:59e levou mais de cinco meses
para recuperar. -
1:00 - 1:03A minha mãe e eu
precisávamos de fisioterapia, -
1:03 - 1:05um processo de fazer uma série
de exercícios repetitivos, -
1:05 - 1:10para recuperar os movimentos
prejudicados por um acidente ou uma lesão. -
1:10 - 1:12No início, o fisioterapeuta
trabalha com os doentes -
1:12 - 1:15mas depois eles precisam
de fazer os exercícios em casa. -
1:15 - 1:19Mas os doentes acham a fisioterapia
chata, frustrante, confusa -
1:19 - 1:22e demorada até verem os resultados.
-
1:22 - 1:27Infelizmente, a negligência dos doentes
pode alcançar os 70%. -
1:27 - 1:30Isto significa que a maioria dos doentes
não faz os exercícios -
1:30 - 1:33e, portanto, levam mais tempo a recuperar.
-
1:34 - 1:37Todos os fisioterapeutas concordam
que os exercícios especiais -
1:37 - 1:39reduzem o tempo da recuperação,
-
1:39 - 1:42mas os doentes não se sentem
motivados para fazê-los. -
1:43 - 1:47Então, juntamente com três amigos,
todos nós sabichões em "software", -
1:47 - 1:49pensámos:
-
1:49 - 1:54"Não seria interessante se os doentes
pudessem brincar com a sua recuperação?" -
1:54 - 1:56Começámos a criar o MIRA.
uma plataforma de "software" para PC -
1:56 - 2:00que usa o sensor Kinect,
uma câmara de captação de movimento, -
2:00 - 2:03para transformar exercícios
tradicionais em videojogos. -
2:04 - 2:08A minha fisioterapeuta já fez
um programa para a minha terapia. -
2:08 - 2:11Vamos ver como é.
-
2:14 - 2:17No primeiro jogo a abelha tem
que voar para cima e para baixo, -
2:17 - 2:19para carregar o pólen
a depositar nas colmeias, -
2:19 - 2:22enquanto foge de outros insetos.
-
2:22 - 2:25Eu controlo a abelha
fazendo extensões e flexões do cotovelo, -
2:25 - 2:29tal como quando tinha sete anos,
depois de retirado o gesso. -
2:30 - 2:33Antes de concebermos um jogo,
falamos com o fisioterapeuta -
2:33 - 2:36para sabermos quais os movimentos
que os doentes precisam de fazer. -
2:36 - 2:38Depois desenvolvemos um videojogo
-
2:38 - 2:41para dar aos doentes
objetivos simples e motivadores. -
2:41 - 2:43O "software" é bastante personalizável
-
2:43 - 2:47e os fisioterapeutas podem criar
os seus próprios exercícios. -
2:47 - 2:49Usando o "software",
a minha fisioterapeuta -
2:49 - 2:52gravou-se a ela mesmo,
a fazer uma abdução do ombro, -
2:52 - 2:54o movimento da terapia da minha mãe,
-
2:54 - 2:56quando teve o problema no ombro.
-
2:56 - 2:59Eu sigo o exemplo da fisioterapeuta
na parte esquerda do ecrã -
2:59 - 3:03enquanto, na parte direita, vejo-me
a fazer os movimentos recomendados. -
3:03 - 3:05Sinto-me mais empenhado e confiante,
-
3:05 - 3:07como se a fisioterapeuta
estivesse a meu lado, -
3:07 - 3:10com os exercícios que ela acha
que são melhores para mim. -
3:11 - 3:14Esta extensão da aplicação
para fisioterapeutas -
3:14 - 3:17permite criar quaisquer exercícios
que eles achem serem os melhores. -
3:18 - 3:22Este é um jogo duma casa de leilões,
para impedir quedas, -
3:22 - 3:24criado para fortalecer os músculos
e melhorar o equilíbrio. -
3:24 - 3:28Enquanto doente, preciso de fazer
movimentos de sentar e levantar. -
3:28 - 3:32Quando me levanto,
manifesto interesse por um artigo. -
3:32 - 3:34(Risos)
-
3:34 - 3:37Dentro de dois dias,
a minha avó terá 82 anos. -
3:37 - 3:40Há 50% de hipóteses
de que as pessoas com mais de 80 anos -
3:40 - 3:41caiam pelo menos uma vez por ano,
-
3:41 - 3:44o que pode causar uma anca partida
ou pior ainda. -
3:45 - 3:49A maior causa das quedas são
músculos fracos e falta de equilíbrio, -
3:49 - 3:52portanto eliminar esses problemas
com exercícios específicos -
3:52 - 3:54ajudará as pessoas mais velhas,
como a minha avó, -
3:54 - 3:57a ficarem mais seguras e independentes
durante mais tempo. -
3:57 - 4:00Quando o meu programa acaba,
o MIRA mostra-me logo -
4:00 - 4:03como eu evoluí durante a minha sessão.
-
4:04 - 4:06Acabei de vos mostrar
três jogos diferentes, -
4:06 - 4:08para crianças, adultos e idosos.
-
4:08 - 4:11Podem ser usados com doentes
ortopédicos ou neurológicos -
4:11 - 4:14mas em breve teremos opções
para crianças com autismo, -
4:14 - 4:17para problemas mentais
ou para a terapia da fala. -
4:17 - 4:19A minha fisioterapeuta
pode visitar o meu perfil -
4:19 - 4:22e ver os dados armazenados
durante as minhas sessões, -
4:22 - 4:25quantos movimentos eu fiz,
quantos pontos eu obtive, -
4:25 - 4:28verificar a velocidade
das minhas articulações, etc. -
4:28 - 4:32A minha fisioterapeuta pode usar tudo isso
para adaptar o meu tratamento. -
4:32 - 4:35Estou muito feliz porque
esta versão já está a ser usada -
4:35 - 4:37em mais de 10 clínicas
na Europa e nos E.U.A. -
4:37 - 4:39e estamos a criar uma versão caseira.
-
4:39 - 4:44Queremos proporcionar aos fisioterapeutas
a prescrição deste tratamento digital -
4:44 - 4:47e ajudar os doentes a fazerem a sua parte
em casa para recuperarem. -
4:48 - 4:52Se tivéssemos uma ferramenta destas
quando precisámos de fisioterapia, -
4:52 - 4:55a minha mãe e eu teríamos conseguido
fazer o tratamento -
4:55 - 4:58e talvez tivéssemos recuperado mais cedo.
-
4:58 - 5:00Obrigado.
-
5:00 - 5:02(Aplausos)
-
5:03 - 5:06Tom Rielly: Cosmin, diga-me,
que "hardware" é aquele -
5:06 - 5:08que eles estão a arrumar?
-
5:08 - 5:10De que é feito e quanto custa?
-
5:10 - 5:13Cosmin Milhau: É um Microsoft
Surface Pro 3 para a demonstração, -
5:13 - 5:17mas só é preciso um computador
e um Kinect, que custa 120 dólares. -
5:17 - 5:20TR: O Kinect é aquela coisa
que as pessoas usam nas "Xboxes" -
5:20 - 5:21nos jogos em 3D, não é?
-
5:21 - 5:24CM: É, mas não é preciso uma "Xbox",
basta uma câmara. -
5:24 - 5:26TR: Então custa menos de 1000 dólares.
-
5:26 - 5:29CM: Com 400 dólares já o pode usar.
-
5:29 - 5:32TR: Então, você agora está a fazer
ensaios em clínicas. -
5:32 - 5:33CM: Estou.
-
5:33 - 5:35TR: O objetivo é arranjar
uma versão caseira, -
5:35 - 5:37eu poder fazer exercício à distância
-
5:37 - 5:40e o terapeuta avaliar na clínica
como estou a evoluir. -
5:40 - 5:41CM: Exatamente.
-
5:41 - 5:43- Excelente. Muito obrigado.
- Obrigado. -
5:43 - 5:44(Aplausos)
- Title:
- A fisioterapia é uma chatice — o melhor é jogar.
- Speaker:
- Cosmin Mihaiu
- Description:
-
Vocês arranjam uma lesão e têm que fazer fisioterapia em casa durante uma hora. A última coisa que vos apetece fazer são exercícios confusos que demoram muito a mostrar resultados. O bolseiro TED Cosmin Mihaiu demonstra uma solução divertida e barata que transforma os aborrecidos exercícios de fisioterapia num videojogo com instruções extremamente claras.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:57
![]() |
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Physical therapy is boring -- play a game instead | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Physical therapy is boring -- play a game instead | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Physical therapy is boring -- play a game instead | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Physical therapy is boring -- play a game instead | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Physical therapy is boring -- play a game instead | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Physical therapy is boring -- play a game instead | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Physical therapy is boring -- play a game instead | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Physical therapy is boring -- play a game instead |
Margarida Ferreira
Esta tradução deveria ter sido feita em português (europeu). A sua revisão deve verter a oralidade brasileira para a portuguesa.