어려운 대화를 위한 직원 교육 방법
-
0:01 - 0:03우리는 데이터가 쌓여 있는
세상에서 살고 있습니다. -
0:03 - 0:06하루에 24시간, 일주일에 7일,
-
0:06 - 0:08일 년에 365일 말이죠.
-
0:09 - 0:13이 데이터는 소위 안내 데스크
담당자에 의해 생성됩니다. -
0:13 - 0:16이들은 여러분들이 좋아하는
백화점의 소매점 직원들입니다. -
0:16 - 0:19식료품점의 계산원
-
0:19 - 0:21병원의 접수처 직원
-
0:21 - 0:24그리고 여러분들이 마지막 영화
티켓을 산 그 점원들까지도요. -
0:25 - 0:29그들은 이런 조심스런 질문을 하죠.
"우편번호를 여쭈어봐도 될까요?" -
0:29 - 0:32아니면, "오늘 적립 카드를
쓰시겠습니까?"와 같이 말이죠. -
0:32 - 0:35모두 우리에게 데이터를 제공합니다.
-
0:35 - 0:39어쨌든 더 어려운 질문을
해야 하는 상황이 오면 -
0:39 - 0:43대화는 점점 더 복잡해지죠.
-
0:43 - 0:44이야기 하나 들려 드리겠습니다.
-
0:45 - 0:48옛날에 미스 마가렛이라는
한 여성이 살고 있었습니다. -
0:48 - 0:52미스 마가렛은 20년 가까이
안내 데스크 담당자로 일했습니다. -
0:52 - 0:55그리고 그녀는 모든 시간에
절대, 정말 절대로 -
0:55 - 0:59환자에게 성별과 인종 혹은 민족성을
물을 필요가 없었습니다. -
0:59 - 1:02왜냐하면 마가렛이 여러분을
쳐다볼 눈이 있으니까요. -
1:02 - 1:03어허
-
1:03 - 1:06그리고 그녀는 여러분이 여자인지
남자인지 구별할 수 있습니다. -
1:06 - 1:09흑인인지 백인인지,
미국 사람인지 아닌지요. -
1:09 - 1:13그리고 그녀의 머릿속엔
온통 그런 생각들 뿐이었습니다. -
1:13 - 1:15이런 심각한 날을 상상해보세요.
-
1:15 - 1:20그녀의 대담한 상사가 그녀를
"모든 것 바꾸기" 회의에 초대하여 -
1:20 - 1:25각 모든 환자들에게
자아 정체성을 물어야 한다고 하는 겁니다. -
1:25 - 1:29그녀는 여섯 개의 성별, 여덟 개의
인종과 백 개의 민족성을 주었습니다. -
1:29 - 1:32오, 미스 마가렛은 소름이 돋았습니다.
-
1:32 - 1:33아니요, 심히 불쾌했죠.
-
1:33 - 1:37그래서 그녀는 인사부에 걸어가서
-
1:37 - 1:39혹시 그녀가 조기퇴직 자격이 되는지
알아보았습니다. -
1:39 - 1:41그리고 그녀의 외침을 이렇게
말하며 마무리했습니다. -
1:41 - 1:46그녀의 대담한 상사가 "모든 것
바꾸기" 회의에 자신을 초대했고 -
1:46 - 1:48심지어, 심지어, 심지어
-
1:48 - 1:51음식, 음식, 음식, 음식을 아무것도
안 가져, 안 가져왔다고요. -
1:51 - 1:52(웃음)
-
1:53 - 1:58(박수) (환호)
-
1:59 - 2:01여러분들은 이런 회의에 음식을
가져와야 한다는 것을 아시죠. -
2:01 - 2:03(웃음)
-
2:04 - 2:05아무튼
-
2:05 - 2:06(웃음)
-
2:06 - 2:09건강관리 상황의 예시였습니다만
-
2:09 - 2:12물론, 모든 회사들이 특정 형식의
데이터를 수집하긴 합니다. -
2:12 - 2:16실화인데요, 저는 돈을
이체하려고 했어요. -
2:16 - 2:19그리고 고객 서비스 직원이
저에게 물었습니다. -
2:19 - 2:21제가 미국 사람인지 말이죠.
-
2:21 - 2:24그때, 저는 그녀의 질문에
답하는 것을 망설였고 -
2:24 - 2:27그녀는 내가 왜 망설였는지
알아채기 전에, -
2:27 - 2:30그녀가 일하는 회사 탓으로 돌렸습니다.
-
2:30 - 2:35그녀는 " 이 질문이 말도 안되지만,
회사가 물어보라니까요."라고 말했죠. -
2:35 - 2:36(웃음)
-
2:36 - 2:38그녀가 저에게 대했던 방식 때문에
-
2:38 - 2:40저는 물었어요. " 왜죠?
-
2:41 - 2:43그들이 왜 이 질문을 하라고 하죠?
-
2:43 - 2:45그들이 사람들을 강제 추방하나요?"
-
2:45 - 2:47(웃음)
-
2:47 - 2:49하지만 저는 저의 다른 면을
보여줘야 했는데 -
2:49 - 2:52저의 더 전문적인 강연자,
시인의 모습이었죠. -
2:52 - 2:56전 세계 곳곳에 미스 마가렛은
거의 없다는 것을 아는 사람이죠. -
2:57 - 3:00좋은 사람이었던 사람은 아마도
더 좋은 직원이겠지만, -
3:00 - 3:02질문을 적절하게 하는 능력이 부족하고
-
3:02 - 3:05불행하게도, 그녀가 나빠 보이게 되죠.
-
3:05 - 3:08더 나쁜 것은, 그로 인해
그녀가 어떻게 보이냐 보다 더 -
3:08 - 3:10비즈니스가 나쁘게 보인다는 점입니다.
-
3:10 - 3:12그녀는 제가 누군지 알지 못했으니까요.
-
3:12 - 3:16그러니까, 말 그대로
TED 강연 일정이 있고 -
3:16 - 3:18그녀를 예시로 사용할
여자로 보일 뻔했습니다. -
3:18 - 3:19상상해 보세요.
-
3:19 - 3:23(박수)
-
3:23 - 3:24불행히도,
-
3:24 - 3:27사람들은 질문에 답하는 것을
피할 것입니다. -
3:27 - 3:30왜냐면 여러분이 그들의 정보를
차별하는데 이용할 거라 -
3:30 - 3:31생각하기 때문입니다.
-
3:31 - 3:34여러분이 정보를 제시한 방법 때문이죠.
-
3:34 - 3:35그때 우린 잘못된 데이터를 얻습니다.
-
3:35 - 3:38그리고 모두가 잘못된 데이터가
무슨 일을 하는지 압니다. -
3:38 - 3:40잘못된 데이터는 여러분의
시간과 돈을 뺏고 -
3:40 - 3:42여러분의 자원을 소비합니다.
-
3:42 - 3:45불행히도 잘못된
데이터를 가지고 있으면 -
3:45 - 3:48훨씬 악영향을 미치는데
-
3:48 - 3:50건강 불일치와
-
3:51 - 3:53건강의 사회적 결정요인
-
3:53 - 3:54그리고 유아 사망률을 가지기 때문인데
-
3:54 - 3:57이 모든 것들은 우리가
수집하는 데이터에 의존하고 -
3:57 - 4:00만약 우리가 잘못된 데이터를 가지면,
이런 이슈는 지속됩니다. -
4:00 - 4:02또한 우리는 혜택을 받지 못하는
인구도 있는데, -
4:02 - 4:05계속 불행하고 혜택을 못 받게 됩니다.
-
4:05 - 4:09우리가 사용하는 데이터가
오래 되었거나 -
4:09 - 4:12완전 잘못되었거나, 아예 아무것도
가지고 있기 않기 때문이죠. -
4:13 - 4:16미스 마가렛과 고객 서비스 직원과
-
4:16 - 4:19같은 사람이 이체를 하는 곳에서
-
4:19 - 4:23자상한 배려로 데이터 수집을
graced 한다면 놀랍지 않을까요? -
4:24 - 4:26"graced"가 무엇을 의미하는지
설명해도 될까요? -
4:26 - 4:286 행시로 작성해봤어요.
-
4:28 - 4:33G: 안내 데스크 담당자들을 관여시켜
-
4:33 - 4:37R: 그들 역할과의 관련성을 알게 하여
-
4:37 - 4:41A: 데이터 정확성에 대한 책임을
가질 수 있게 합니다. -
4:41 - 4:45C: 실행하는 동안 모든 만남
내면에 자상한 배려를 -
4:45 - 4:48E: 교육으로 준비하는데 사람들에게
-
4:48 - 4:51왜 데이터 수집이 중요한지 알려줍니다.
-
4:52 - 4:55(박수)
-
4:55 - 4:57저는 예술가입니다.
-
4:57 - 4:59그래서 제가 하는 것은
-
4:59 - 5:01뭔가를 예술적으로 만들 때
-
5:01 - 5:03저 안의 조교가 역시 깨어난다는 거죠.
-
5:03 - 5:07그래서 제가 한 것은,
6행시를 완전한 교육으로 개발하였고 -
5:07 - 5:09"나는 G.R.A.C.E.D."
라고 이름을 지었습니다 -
5:09 - 5:12안내 데스크 담당자로서
-
5:12 - 5:14공정성이 작동하는 회사에 출근했을 때
-
5:14 - 5:18저는 "왜 그런 질문을 하는 지의
문의에 대한 이유인가?" 생각했죠. -
5:18 - 5:19모두 저에게 밝은 불빛이 되었고,
-
5:19 - 5:23제가 사람들에게 묻고, 말했던 것을
기억해냈습니다. -
5:23 - 5:27저는 그들을 다른 성별,
다른 인종으로 불렀습니다. -
5:27 - 5:29저는 그들을 다른 민족성으로 불렀고
-
5:29 - 5:31분위기가 적대적으로 바뀌었습니다.
-
5:31 - 5:35사람들은 불쾌했고, 저는 제가
graced를 못해서 좌절했습니다. -
5:35 - 5:38저의 컴퓨터 교육을 기억하고
-
5:38 - 5:43불행히도, 그 교육은 상황을 풀도록
준비시켜주지 않았죠. -
5:43 - 5:48질문에 대한 문의를 받을 때에
대한 학습의 순간이 준비되지 않았습니다. -
5:48 - 5:52저는 컴퓨터를 보고 말하겠죠.
"그럼, 이런 상황에 어떻게 해야 해?" -
5:52 - 5:54컴퓨터는 아무 말도 안 할 것입니다.
-
5:54 - 5:57왜냐면 컴퓨터는 여러분에게
말할 수 없으니까요. -
5:57 - 6:00(웃음)
-
6:00 - 6:03그래서 누군가가
거기 있는 게 중요합니다. -
6:03 - 6:06여러분을 가르치고 무엇을 말해야 할지
말해주는 훈련된 사람이요. -
6:06 - 6:07그런 상황에서요.
-
6:08 - 6:11제가 "나는 G.R.A.C.E.D."
교육을 만들었을 때, -
6:11 - 6:14저는 그런 마음 속 경험과
-
6:14 - 6:16마음 속 신념으로 만들었습니다.
-
6:16 - 6:18왜냐면 저는 그 교수 설계가
-
6:19 - 6:21사람들과 개방된 대화를 위한 안전한
장이 되길 바랬기 때문이죠. -
6:21 - 6:23저는 편견에 대해 말하고 싶었어요.
-
6:23 - 6:26무의식적인 것과 의식적인 것
-
6:26 - 6:27그리고 우리가 하는 것들요.
-
6:27 - 6:31왜냐면 여러분이 이유에 대해
사람들을 관여시키면 -
6:31 - 6:34그들의 관점에 도전하고, 그들의 태도를
변화시킨다는 걸 알기 때문입니다. -
6:34 - 6:37이제 저는 안내 데스크에서
우리가 가지는 데이터는 -
6:37 - 6:42불일치를 없애고 치료를 찾는 연구로
전환된다는 것을 압니다. -
6:42 - 6:46이제 저는 사람들에게 과도기적인
변화에 대해 가르치는 것이 -
6:46 - 6:49변화로 놀래키는 것 대신에
-
6:49 - 6:52항상 변화를 실행하는데 더 좋은
방법이라는 것을 압니다. -
6:52 - 6:55이제 저는 사람들이 더 정보를 공유할
가능성이 있다는 것을 압니다. -
6:55 - 6:59지식을 갖춘 직원에 의해
존중을 받을 때 말이죠. -
6:59 - 7:02이제 저는 여러분이 통계 전문가가 될
필요가 없다는 것을 압니다. -
7:02 - 7:05데이터의 권력과 목적에 대해
이해하기 위해서요. -
7:05 - 7:10다만 사람들을 존중하고 자상하게
배려하기만 하면 됩니다. -
7:10 - 7:12여러분이 graced 할 때
다른 사람에게 위임하는 것은 -
7:12 - 7:16여러분의 책임이라는 것을
저는 이제 압니다. -
7:16 - 7:18하지만 가장 중요하게, 제가 하는 것은
-
7:18 - 7:21사람에게 다른 사람과
-
7:21 - 7:24의사소통하는 것을 가르칠 때는
-
7:24 - 7:28사람이 해야만 한다는 것입니다.
-
7:28 - 7:35(박수)
-
7:35 - 7:37여러분들은 출근할 거고
-
7:37 - 7:40"모든 것 바꾸기" 회의
일정을 가질 겁니다. -
7:40 - 7:42(웃음)
-
7:42 - 7:43미스 마가렛을 기억하고
-
7:44 - 7:48음식, 음식, 음식,
음식을 잊지 마세요. -
7:48 - 7:49감사합니다.
-
7:49 - 7:55(박수) (환호)
-
7:55 - 7:56감사합니다.
-
7:56 - 7:58(박수)
- Title:
- 어려운 대화를 위한 직원 교육 방법
- Speaker:
- 타메키아 미즈라디 스미스 (Tamekia MizLadi Smith)
- Description:
-
직원들이 어려운 대화를 할 수 있도록 하기 위해서는 강사에 의한 교육에 투자해야 한다고 타메키아 미즈라디 스미스는 말합니다. 위트있고, 도발적인 연설에서, 스미스는 상사와 직원이 존중과 자상한 배려로 커뮤니케이션하도록 촉진하는 “나는 G.R.A.C.E.D.”라고 불리는 직장 내 교육을 소개합니다. 핵심은 항상 사람들이 자신의 일이 왜 중요한지 알게 하는 것입니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:10
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How to train employees to have difficult conversations | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for How to train employees to have difficult conversations | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to train employees to have difficult conversations | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to train employees to have difficult conversations | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to train employees to have difficult conversations | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to train employees to have difficult conversations | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to train employees to have difficult conversations | ||
Yoonyoung Chang edited Korean subtitles for How to train employees to have difficult conversations |