< Return to Video

Gli specializzandi, 1 stagione, 1 puntata

  • 0:38 - 0:40
    -Dove pensa di andare così presto?
  • 0:40 - 0:42
    -Come sarebbe dove?
  • 0:42 - 0:43
    -Là sopra..
  • 0:43 - 0:44
    E' finita, no?
  • 0:44 - 0:47
    -Sarà finita quando lo dirò io! Scarica!
  • 0:47 - 0:47
    -Cosa?
  • 0:52 - 0:53
    -Così si fa!
  • 0:53 - 0:56
    e voi che dicevate "Lo stiamo perdendo, lo stiamo perdendo!"
  • 0:58 - 1:00
    Volete una vitamina?
  • 1:00 - 1:02
    Ah già..
  • 1:06 - 1:07
    -Buon giorno, Andrey Evgenyevich!
  • 1:07 - 1:09
    -Affermazione discutibile.
  • 1:09 - 1:11
    -Chiede di lei la direttrice.
  • 1:11 - 1:13
    -Questa frase andrebbe pronunciata senza sorriso.
  • 1:14 - 1:16
    -Ehm.. chiedo scusa. Io.. non l'ho fatto apposta.
  • 1:18 - 1:21
    -Per favore, ricordi ad Anastasiya Konstantinovna,
  • 1:21 - 1:22
    che di lunedì faccio il giro del reparto.
  • 1:22 - 1:24
    Se vuole parlarmi,
  • 1:24 - 1:26
    che si faccia ricoverare nel mio reparto.
  • 1:26 - 1:28
    -La prossima volta lo farò.
  • 1:28 - 1:29
    Dottor Bykov, devo parlarle.
  • 1:31 - 1:33
    -Devo fare il giro del reparto.
  • 1:33 - 1:36
    -A partire da oggi, dovrai seguire 4 specializzandi.
  • 1:38 - 1:42
    -Nastya, lo sai che non riesco a instaurare buoni rapporti con i bambini.
  • 1:42 - 1:45
    Sono talmente terrificati da me che si fanno la pipì addosso.
  • 1:45 - 1:48
    -Andrey Evenyevich! Innanzitutto, niente Nastya, bensì Anastasiya Konstantinovna.
  • 1:48 - 1:49
    E seconda cosa...
  • 1:51 - 1:53
    Sono la direttrice, dopotutto!
  • 1:54 - 1:57
    -Ciao. Come sta il mio paziente preferito,
  • 1:57 - 1:59
    che in tre mesi non si è mai lamentato di niente?
  • 1:59 - 2:01
    -E' ancora in coma.
  • 2:01 - 2:02
    -Bene! Cioè male.
  • 2:04 - 2:08
    Allora, aggiungi 20 cm3 di piracetam, e manda il suo sangue per le analisi di biochimica.
  • 2:08 - 2:09
    -Va bene.
  • 2:09 - 2:13
    -E per me fai mezzo litro di birra scura e qualcosa da mettere sotto ai denti.
  • 2:13 - 2:14
    -In che senso?
  • 2:14 - 2:17
    -E' che con questo camice assomigli ad una venditrice di birra.
  • 2:17 - 2:19
    Datti una sistemata!
  • 2:25 - 2:29
    -Andrey, per favore. Prendili. Te lo chiedo come madre.
  • 2:30 - 2:31
    Nel gruppo c'è anche mio figlio.
  • 2:31 - 2:33
    -Beh, adesso sta sicura che non li prendo.
  • 2:33 - 2:36
    Perchè per il 50% è fatto di te, e questo è davvero troppo.
  • 2:37 - 2:41
    -Salve. Andrey Evgenyevich, posso andare al funerale?
  • 2:41 - 2:43
    -E' ancora troppo presto, le dirò io quando sarà ora.
  • 2:43 - 2:48
    -E' morto mio marito, ecco perché sono finita qui.
  • 2:48 - 2:50
    -Ah, in tal caso, va bene.
  • 2:50 - 2:52
    -Grazie.
  • 2:52 - 2:55
    -Dottor Bykov, a partire da oggi, lei avrà 4 stagisti,
  • 2:55 - 2:58
    questo è fuori discussione, lo dico in qualità di direttrice ad un mio subordinato.
  • 3:00 - 3:01
    -Che guaio!
  • 3:02 - 3:04
    -A Nikolachov del quarto reparto bisogna radere le parti intime,
  • 3:04 - 3:06
    domani ha un'operazione chirurgica.
  • 3:06 - 3:10
    Sia estremamente delicata, è uno shock per un uomo della sua età.
  • 3:13 - 3:17
    -Potevi almeno metterti una maschera o qualcosa, mi lacrimano addirittura gli occhi.
  • 3:17 - 3:19
    -Ciao Andryha, dammi una bottiglia di cognac.
  • 3:21 - 3:24
    -Da quando in qua gli andrologi hanno cominciato a chiedere cognac ai terapisti?
  • 3:24 - 3:27
    Siete voi che dovreste ricevere del cognac per mantenere la riservatezza.
  • 3:27 - 3:29
    -Sì, lo riceviamo, ma l'ho finito.
  • 3:29 - 3:32
    Dammi una bottiglia di cognac. E' urgente.
  • 3:32 - 3:34
    -Kupitman, da quanti giorni è che stai bevendo?
  • 3:34 - 3:34
    -E' il terzo.
  • 3:34 - 3:36
    -Onestamente?
  • 3:37 - 3:39
    -E' il dodicesimo.
  • 3:39 - 3:40
    -Quando bevi, mangi qualcosa?
  • 3:40 - 3:41
    -Solo un po' di zuppa.
  • 3:41 - 3:41
    -Quindi non mangi.
  • 3:41 - 3:42
    -No.
  • 3:42 - 3:46
    -Lybov Mikhaylovna, prepari per il dottor Kupitman la sala nr. 4,
  • 3:46 - 3:52
    20 cm3 di soluzione isotonica con acido ascorbico e 6 cm3 di amonofillina da parte mia.
  • 3:52 - 3:56
    -Lybov Mikhaylovna, annullo l'ordine, sono ancora un dottore anch'io.
  • 3:56 - 3:59
    Mi prescrivo 400 grammi di cognac da assumere per via orale.
  • 3:59 - 4:01
    -Tu non sei un dottore..
  • 4:01 - 4:03
    tu sei un'alcolizzato!
  • 4:03 - 4:04
    -Bykov!
  • 4:06 - 4:08
    Da quando hai smesso di bere,
  • 4:08 - 4:09
    è diventato..
  • 4:10 - 4:12
    è diventato impossibile parlare con te!
  • 4:12 - 4:14
    -Esattamente.
  • 4:19 - 4:20
    -E chi sono questi?
  • 4:21 - 4:23
    -Questi sono il mio mal di testa.
  • 4:39 - 4:41
    -Fico!
  • 4:45 - 4:47
    -Mi chiamo Andrey Evegnyevich Bykov.
  • 4:47 - 4:49
    Sono a capo del reparto di terapia,
  • 4:49 - 4:51
    e responsabile del vostro tirocinio.
  • 4:51 - 4:53
    Indovinate un po', che cosa di tutto questo non mi piace?
  • 4:54 - 4:56
    Suppongo che non le piaccia essere il responsabile del nostro tirocinio,
  • 4:56 - 5:00
    dato che sarebbe stupido ipotizzare che non le piaccia la posizione di capo reparto.
  • 5:00 - 5:01
    -Cognome..
  • 5:01 - 5:04
    -Boris Arkadyevich Levin, diploma rosso (laureato con lode).
  • 5:04 - 5:05
    -Tu sarai il mio preferito.
  • 5:05 - 5:08
    Mi sono sempre piaciuti quelli un po' stupidotti.
  • 5:08 - 5:10
    Sembro migliore con gente così intorno.
  • 5:10 - 5:13
    Regola nr.1: dimenticate il colore dei vostri diplomi,
  • 5:13 - 5:15
    e il fatto che su di esso ci sia scritta la parola "dottore".
  • 5:15 - 5:18
    E' una bugia. Voi non sapete un bel niente.
  • 5:18 - 5:19
    -Come sarebbe a dire un bel niente?
  • 5:19 - 5:20
    -Cognome?
  • 5:20 - 5:22
    -Semyon.
  • 5:23 - 5:28
    Lobanov. Ho lavorato in ambulanza come un matto già dal primo anno
  • 5:28 - 5:31
    Ne ho un casino di esperienza io!
  • 5:31 - 5:33
    -Grazie per la brillante allegoria!
  • 5:33 - 5:34
    Regola nr.2:
  • 5:34 - 5:39
    Finché non avete ancora iniziato ad ammazzarmi gente, mi proibisco di prescrivere qualsiasi cosa,
  • 5:39 - 5:43
    consultare o toccare i miei pazienti con le mani senza il mio permesso.
  • 5:43 - 5:46
    Ma per lei, collega, data la sua particolare esperienza,
  • 5:46 - 5:50
    le consento di svuotare le padelle in completa autonomia.
  • 5:51 - 5:53
    Che cos'è che le fa così ridere dottor ehm...
  • 5:53 - 5:54
    -Romanenko.
  • 5:54 - 5:58
    Anastasiya Konstantinovna avrebbe dovuto avvertirla sul mio conto.
  • 5:58 - 6:00
    -Ah sì, lei è il miglio della direttrice!
  • 6:00 - 6:06
    Motivo per cui, a lei sarà riservato un particolare corso intensivo.
  • 6:06 - 6:07
    Bene, mi pare di aver detto tutto.
  • 6:07 - 6:09
    -E io?
  • 6:09 - 6:10
    -E lei chi sarebbe?
  • 6:10 - 6:11
    Dottoressa Varya Chernous.
  • 6:11 - 6:12
    -Dottore donna?
  • 6:12 - 6:13
    -Non funzionerà.
  • 6:14 - 6:15
    -E cosa devo fare?
  • 6:15 - 6:17
    -Cambi sesso e poi ritorni.
  • 6:19 - 6:22
    Allora. Ogni giorno riceverete dei voti.
  • 6:22 - 6:25
    Chi prende 2, rimane qui a fare il turno notturno.
  • 6:25 - 6:28
    Avanti, lupi mannari.
  • 6:34 - 6:36
    -Oggi riceverete i vostri primi pazienti.
  • 6:36 - 6:37
    Il compito è facile:
  • 6:37 - 6:41
    esaminare e fare domande al paziente, stabilire la diagnosi e la terapia.
  • 6:41 - 6:45
    Poi venire da me, riferire, fare una figuraccia, ascoltare i miei commenti sarcastici
  • 6:45 - 6:47
    e andare via silenziosamente. Tutto chiaro?
  • 6:51 - 6:53
    -Vetrova Anna Vladimirovna.
  • 6:53 - 6:54
    -Salve.
  • 6:54 - 6:56
    -Salve.
  • 6:56 - 6:59
    -E di lei oggi si occuperà..
  • 7:00 - 7:02
    il dottor Lenin!
  • 7:02 - 7:03
    -Sono Levin.
  • 7:04 - 7:07
    -Lenin ti si addice di più. Cura. Gli altri vengano con me!
  • 7:08 - 7:10
    -Oops!
  • 7:10 - 7:12
    -Chiedo scusa, pulirò tutto. Scusatemi.
  • 7:16 - 7:18
    -Salve.
  • 7:18 - 7:19
    Sono Borya.
  • 7:21 - 7:22
    Arkadyevich.
  • 7:24 - 7:26
    -Mariya Ivanovna Andreyevna.
  • 7:26 - 7:27
    85 anni.
  • 7:27 - 7:29
    Di lei si occuperà il dottore..
  • 7:29 - 7:31
    Lobanov!
  • 7:31 - 7:33
    Fai attenzione, ha frequenti sbalzi di pressione.
  • 7:33 - 7:34
    Andiamo avanti.
  • 7:34 - 7:36
    -Mi scusi!
  • 7:41 - 7:44
    -Allora, nonnina, eccolo il dottore!
  • 7:44 - 7:46
    -Andrey Evgenyevich, possiamo parlare un minutino?
  • 7:46 - 7:47
    -Sì, baby!
  • 7:51 - 7:52
    -Mi pare che non abbiamo iniziato con il piede giusto..
  • 7:52 - 7:54
    e sin dall'inizio non ci siamo piaciuti.
  • 7:54 - 7:55
    Ma so come sistemare la cosa.
  • 7:56 - 7:56
    -Hmm, che intrigante!
  • 7:56 - 8:01
    Facciamo che io mi presenterò al lavoro più tardi, e lei mi lascerà andare a casa prima
  • 8:01 - 8:03
    in questo modo la nostra spiacevole interazione
  • 8:03 - 8:05
    si ridurrà al minimo indispensabile.
  • 8:05 - 8:06
    -Quindi tu vuoi andare via prima?
  • 8:07 - 8:09
    Beh dai, non sono contrario.
  • 8:09 - 8:11
    Ho un paziente apposta per te.
  • 8:11 - 8:13
    Ma che dico paziente! E' un vero e proprio souvenir!
  • 8:13 - 8:14
    Andiamo!
  • 8:15 - 8:19
    -Ti affido il paziente più semplice del nostro reparto.
  • 8:19 - 8:20
    Gli hanno appena fatto un'operazione,
  • 8:20 - 8:22
    presto dovrebbe tornare in sé dopo l'anestesia.
  • 8:22 - 8:22
    -Un attimino, ma lui è..
  • 8:22 - 8:24
    -Galya!
  • 8:24 - 8:27
    Perché non ti sei ancora cambiata il camice? Vai a cambiarti.
  • 8:29 - 8:33
    Aspetta finché non si sveglia, gli fai qualche domanda e puoi andare a casa.
  • 8:33 - 8:34
    -Cioè devo semplicemente fargli qualche domanda?
  • 8:34 - 8:37
    -Sì! Semplicemente qualche domanda, figlio della direttrice.
  • 8:37 - 8:39
    -Grazie Andrey Evgenyevich.
  • 8:39 - 8:41
    Sapevo che avremmo trovato un'accordo.
  • 8:41 - 8:42
    -Ma va' in malora!
  • 8:45 - 8:46
    -Scusatemi!
  • 8:54 - 8:56
    -Andrey Evgenyevich!
  • 8:56 - 8:57
    Ma chi verrà affidato a me?
  • 8:57 - 8:58
    -A lei?
  • 9:00 - 9:00
    -Chiedo scusa!
  • 9:01 - 9:02
    -Mi scusi!
  • 9:02 - 9:03
    -Scusatemi!
  • 9:08 - 9:12
    -A lei.. ho deciso di affidare il nostro paziente più difficile.
  • 9:12 - 9:15
    Nessuno sa con esattezza che malattia abbia,
  • 9:15 - 9:17
    ci è rimasta un'ultima speranza..
  • 9:17 - 9:20
    il suo fresco e imparziale punto di vista.
  • 9:25 - 9:27
    -Grazie, Andrey Evgenyevich, non la deluderò!
  • 9:28 - 9:31
    -Che cos'ho fatto di male per meritarmi questo?
  • 9:32 - 9:36
    -Verso sera, dottore, comincia a farmi male la schiena,
  • 9:36 - 9:40
    le gambe sono deboli, e prima della pioggia cominciano a farmi un male tremendo le ginocchia,
  • 9:40 - 9:43
    e se invece prima di andare a dormire mangio troppi cetrioli..
  • 9:43 - 9:46
    -Nonnina, tutto questo è.. molto interessante..
  • 9:46 - 9:50
    -Venerdì avevo delle fitte sul fianco e la schiena ne risentiva..
  • 9:50 - 9:53
    -Adesso! Dove le fa male concretamente in questo momento?
  • 9:53 - 9:56
    -Beh, adesso.. ho un po' di mal di testa.
  • 9:56 - 9:59
    -Bene, eh allora nonnina, non si preoccupi, ti sistemiamo, dai!
  • 9:59 - 10:03
    Ti diamo un po' di verapamil, così tornerai a correre come una giovincella!
  • 10:16 - 10:19
    -Questa era l'ultima domanda, passiamo alla visita medica.
  • 10:19 - 10:22
    Ehm, si faccia ascoltare i polmoni.
  • 10:22 - 10:23
    -Va bene.
  • 10:28 - 10:29
    -Huhhh!
  • 10:29 - 10:30
    -C'è qualcosa che non va?
  • 10:30 - 10:34
    -E' tutto apposto, è che.. io.. semplicemente, ehm...
  • 10:34 - 10:38
    Ehm... Io non.. non ho finito il questionario.
  • 10:40 - 10:46
    Si co.. copra per adesso, che ehm.. ha delle grosse.. ehm.. ho tante domande da farle ancora!
  • 10:46 - 10:50
    -Ehm.. domande, come per esempio... ehm..
  • 10:52 - 10:58
    Mi dica, ehm.. lei o i suoi parenti, ehmm.. non hanno avuto ehm..
  • 11:01 - 11:03
    la malaria? Eh?
  • 11:06 - 11:07
    -Si sente male?
  • 11:08 - 11:10
    -Sto morendo per davvero..
  • 11:10 - 11:11
    -Morendo?!
  • 11:11 - 11:13
    -Tra immani sofferenze.
  • 11:13 - 11:16
    -Non si disperi, forse non tutto è perduto!
  • 11:17 - 11:18
    -Cioè?
  • 11:18 - 11:22
    -Parlerò con il dottor Bykov, lui vi potrà aiutare e voi non morirete.
  • 11:23 - 11:24
    -Quindi sei da parte del dottor Bykov?
  • 11:24 - 11:26
    -Sì, oggi è il mio primo giorno.
  • 11:30 - 11:32
    -Forse, oggi è il mio ultimo, invece.
  • 11:32 - 11:34
    Il suo dottor Bykov ieri mi ha detto così:
  • 11:35 - 11:38
    "Ti sono rimasti due giorni, Vanya".
  • 11:39 - 11:41
    "La tua vita è vissuta ormai..."
  • 11:41 - 11:43
    -Forse posso aiutarla io in qualche modo?
  • 11:43 - 11:46
    -La prego, mi porti del cognac, urgentemente!
  • 11:47 - 11:48
    -Del cognac?!
  • 11:51 - 11:53
    -Va bene, le porterò del cognac.
  • 11:53 - 11:57
    -Ecco, ecco qui.. dovrebbero essere abbastanza..
  • 11:57 - 11:58
    -Certo, farò in un lampo!
  • 11:58 - 12:04
    -E porti anche delle sigarette, quelle sottili, leggere... in fretta! In fretta!
  • 12:11 - 12:13
    -Mariya Ivanovna! Come si sente?
  • 12:14 - 12:16
    -Stamattina stavo poco bene,
  • 12:16 - 12:18
    avevo un po' di mal di testa..
  • 12:18 - 12:24
    Ma adesso sto meglio. Il dottore mi ha fatto una puntura, e mi sento davvero molto meglio.
  • 12:24 - 12:26
    -Quale puntura e quale dottore?
  • 12:26 - 12:31
    -Beh.. quello con la faccia grande, che assomiglia a Mickey Mouse.
  • 12:31 - 12:37
    -Ah, quindi il nostro Lobanov fa già anche le punture. Va bene, dai.
  • 12:37 - 12:37
    -Niente alchool!
  • 12:38 - 12:40
    -Nemmeno un po' di vodka?
  • 12:43 - 12:45
    -Lobanov, Lobanov...
  • 12:51 - 12:52
    -Che cavolo di puntura hai fatto alla nonnina?
  • 12:53 - 12:53
    -Eh?
  • 12:53 - 12:56
    -Ti ho chiesto: che cavolo di puntura hai fatto alla nonna, parassita?
  • 12:56 - 12:57
    -Ehm.. di verapamil..
  • 12:57 - 12:59
    -Hai guardato almeno la sua cartella clinica?!
  • 12:59 - 13:01
    -No, a far che?
  • 13:01 - 13:02
    -Ha l'allergia al verapamil!
  • 13:02 - 13:04
    -Okay, e.. cos'è successo?
  • 13:04 - 13:08
    -Niente! Shock anafilattico. E' andata la tua vecchiotta.
  • 13:08 - 13:11
    E' morta in convulsioni terribbili.
  • 13:11 - 13:16
    Congratulazioni! Oggi hai dato inizio ad un tuo cimitero personale, collega!
  • 14:06 - 14:09
    -Non darti la colpa, tesoro. Come facevi a saperlo?
  • 14:09 - 14:12
    Tu volevi semplicemente aiutarmi, ma guarda com'è andata a finire.
  • 14:12 - 14:17
    -Per.. perdonami! Nonn-nonn-ina..!
  • 14:18 - 14:21
    -Ma non stare a preoccuparti così tanto, ho vissuto abbastanza ormai.
  • 14:21 - 14:23
    Non dispiacerti per me!
  • 14:23 - 14:26
    E' più difficile per te che per me adesso.
  • 14:26 - 14:30
    Ma non preoccuparti. Ormai non lo dirò più a nessuno..
  • 14:30 - 14:32
    CHE E' COLPA TUA!
  • 14:32 - 14:34
    TUA!
  • 15:00 - 15:04
    -Mi serve l'indirizzo di Mariya Ivanovna Andreyeva della sala nr. 5.
  • 15:06 - 15:07
    -Dell'Andreyeva?
  • 15:11 - 15:16
    -Mariya Ivanovna. <indirizzo>
  • 15:17 - 15:18
    -Scrivimelo giù.
  • 15:20 - 15:21
    -Per cosa ti serve?
  • 15:22 - 15:24
    -Devo chiedere scusa.
  • 15:25 - 15:27
    E' colpa mia.
  • 15:28 - 15:34
    -Forse.. un tempo ha vissuto.. vicino a grandi stabilimenti
  • 15:35 - 15:38
    di fertilizzanti, ciclofosfamide,
  • 15:38 - 15:39
    o di silicato di sodio?
  • 15:39 - 15:40
    -No!
  • 15:40 - 15:44
    -No. Beh.. d'accordo, d'accordo, un'altra domanda allora..
  • 15:44 - 15:46
    -Ci sono ancora tante domande?
  • 15:46 - 15:48
    -Ehm.. tante, tante..
  • 15:51 - 15:52
    -Allora? Come va?
  • 15:53 - 15:54
    Hai finito qui?
  • 15:58 - 16:00
    -Che cavolo è sta roba?
  • 16:00 - 16:01
    -Cosa cavolo hai fatto qui per due ore?
  • 16:02 - 16:03
    -Ho fatto domande alla paziente.
  • 16:04 - 16:06
    -Avresti dovuto esaminarla già molto tempo fa!
  • 16:06 - 16:07
    Si spogli.
  • 16:15 - 16:16
    Calmati.
  • 16:16 - 16:18
    Stetoscopio nelle orecchie.
  • 16:18 - 16:18
    -Non posso.
  • 16:19 - 16:19
    -Perché?
  • 16:20 - 16:22
    -Beh..ehmm....
  • 16:23 - 16:29
    Il muscolo.. dell'organo maschile è... teso.
  • 16:30 - 16:32
    -Per due ore?
  • 16:34 - 16:35
    Sono impressionato!
  • 16:35 - 16:36
    Andiamo.
  • 16:36 - 16:37
    -E io?
  • 16:38 - 16:40
    -E lei è davvero lodevole!
  • 16:43 - 16:45
    -Perché eri così teso? Fa parte della vita quotidiana.
  • 16:45 - 16:48
    -Ha delle... ghiandole mammarie davvero enormi!
  • 16:48 - 16:52
    -Certo, questo è indubbio, ma dovresti comportarti come un vero dottore.
  • 16:52 - 16:55
    -E come si comportano i veri dottori in tali situazioni?
  • 16:55 - 16:58
    -Vai alle docce e rilassati.
  • 16:58 - 16:58
    -E come sarebbe?
  • 16:58 - 17:00
    -Sbarazzati della tensione!
  • 17:00 - 17:01
    -Lei intende..
  • 17:01 - 17:04
    -Non scegliere le parole, sai benissimo di cosa sto parlando!
  • 17:04 - 17:05
    -Ma è consentito?
  • 17:05 - 17:06
    -Certo!
  • 17:06 - 17:09
    -L'aveva proposto ancora Burdenko durante l'impresa turco-russa.
  • 17:09 - 17:14
    E l'avevano sostenuto Sechenov, Perogov, posso dirtelo, io ci sono stato già 4 volte oggi. Capisci?
  • 17:14 - 17:16
    -Se l'ha fatto Sechenov....
  • 17:16 - 17:20
    -Dai, vai, vai! Rimettiti in forma. E continua la visita!
  • 17:31 - 17:32
    -Lybov Mikhailovna!
  • 17:32 - 17:35
    -Che razza di casino avete lì?
  • 17:35 - 17:36
    -Perché? Cosa c'è lì?
  • 17:36 - 17:38
    -Vada a dare un'occhiata.
  • 17:45 - 17:47
    -Ohh! Ma che cavolo...
  • 17:53 - 17:55
    -Ve lo avevo detto. Un casino.
  • 18:13 - 18:15
    -Ma vabbè dai,
  • 18:15 - 18:18
    tanto nella mia vita ci sono state tante cose belle lo stesso.
  • 18:18 - 18:22
    Ho prestato servizio per 5 anni su un sottomarino nucleare.
  • 18:22 - 18:27
    Abbiamo navigato intorno all'America.. ci occupavamo della raccolta dell'intelligence...
  • 18:27 - 18:30
    Peccato però che non mi abbiano dato il permesso di andare nello spazio.
  • 18:30 - 18:33
    "Non sei adatto, Kupitman" dicevano.
  • 18:34 - 18:36
    Beh, per motivi di nazionalità, suppongo.
  • 18:37 - 18:38
    -Okay, Varya..
  • 18:40 - 18:42
    Ti ringrazio.
  • 18:46 - 18:47
    Per il supporto.
  • 18:49 - 18:51
    -Mi lasci fare ancora qualcosa per lei!
  • 18:53 - 18:54
    -Vai.
  • 18:56 - 18:58
    -Devo stare da solo.
  • 18:59 - 19:01
    Per ricordarmi di chi mi sono dimenticato..
  • 19:03 - 19:06
    Per compiangere la morte di coloro a cui non ho reso omaggio..
  • 19:17 - 19:18
    -Ma che razza di persona sono?
  • 19:21 - 19:23
    E non me ne vergogno nemmeno..
  • 19:46 - 19:48
    -Oh, Andrey Evgenyevich! Eccovi qui!
  • 19:49 - 19:51
    E io che corro e la cerco per tutto il reparto!
  • 19:51 - 19:52
    -Narrami.
  • 19:52 - 19:56
    -E' tutto apposto, il paziente si è svegliato, gli ho fatto qualche domanda. Posso andare?
  • 19:56 - 19:57
    -Si è svegliato?
  • 19:57 - 19:58
    -Beh, sì!
  • 19:58 - 19:58
    -E che dice?
  • 19:58 - 19:59
    -Dice che sta bene.
  • 20:00 - 20:05
    Non si lamenta, lo stato di salute è soddisfacente, il paziente è cosciente. Posso andare?
  • 20:05 - 20:07
    -No, aspetta.
  • 20:07 - 20:09
    -Andiamo insieme adesso.
  • 20:10 - 20:11
    -Insieme? E dove andiamo?
  • 20:11 - 20:14
    -Come dove? Al ministero della Sanità!
  • 20:14 - 20:17
    -Ehm.. per quale motivo?
  • 20:17 - 20:18
    -Ti daranno la medaglia.
  • 20:18 - 20:19
    -Per cosa?
  • 20:20 - 20:21
    -Maccome per cosa?
  • 20:21 - 20:26
    Tu, da solo, sei riuscito a fare uscire dal coma un paziente senza fare uso di farmaci.
  • 20:26 - 20:29
    E dopo tre mesi di coma, il paziente è perfettamente cosciente,
  • 20:30 - 20:33
    parla chiaramente e non ha nessuna lamentela!
  • 20:33 - 20:35
    Questo è degno di una medaglia!
  • 20:40 - 20:42
    -Dottoressa Chernous, che cos'è successo?
  • 20:45 - 20:46
    -Andrey Evgenyevich!
  • 20:47 - 20:49
    Perché la vita è così ingiusta?
  • 20:50 - 20:53
    Perché muoiono persone così belle?
  • 20:54 - 20:56
    Lui ha solo quarant'anni.
  • 20:56 - 20:57
    -Lui chi?
  • 20:58 - 21:00
    -Il paziente che lei mi ha assegnato.
  • 21:02 - 21:04
    Quello a cui rimangono due giorni di vita.
  • 21:04 - 21:05
    -Ve lo ha detto lui questo?
  • 21:06 - 21:09
    -Glielo avete detto voi! Non se lo ricorda nemmeno?
  • 21:09 - 21:13
    -Ah, adesso sì, ricordo. E che malattia ha il vostro paziente?
  • 21:13 - 21:15
    -Ma non lo so! Non lo sa nessuno.
  • 21:16 - 21:18
    -E cosa c'è scritto nella sua cartella clinica?
  • 21:18 - 21:20
    -Non l'ho guardata.
  • 21:20 - 21:22
    -I medici credono solo ai fatti.
  • 21:22 - 21:25
    Lei aveva il dovere di guardare la sua cartella clinica.
  • 21:25 - 21:28
    E il cervello di un medico deve funzionare in tutte le sue componenti,
  • 21:28 - 21:31
    e non soltanto il condotto lacrimale.
  • 21:31 - 21:32
    -Quindi non sta morendo?
  • 21:32 - 21:36
    -Le dirò di più, non è nemmeno un paziente del nostro reparto.
  • 21:37 - 21:39
    -Buona sera, colleghi.
  • 21:39 - 21:40
    -Siete voi?
  • 21:40 - 21:41
    -Sono io.
  • 21:42 - 21:46
    E questo è per lei. Per il dottore più umano della giornata.
  • 21:47 - 21:50
    Non pianga Varya. Oggi ha salvato la vita ad una persona.
  • 21:50 - 21:55
    Il suo responsabile, invece, si è volgarmente rifiutato, come al solito!
  • 21:56 - 21:59
    -Finiscila di fare scenate! Andiamo, dobbiamo parlare..
  • 21:59 - 22:00
    -Non toccarmi!
  • 22:00 - 22:02
    -Varya, cara, non deve essere così credulona.
  • 22:02 - 22:06
    Avrebbe dovuto almeno controllare la mia cartella clinica.
  • 22:06 - 22:09
    -Ma gliel'ho già detto! E poi sono miei questi studenti!
  • 22:09 - 22:10
    -Grazie comunque, Varya..!
  • 22:11 - 22:16
    -Rendiamo onore al mio Vasiliy Stepanovich. Che riposi in pace.
  • 22:17 - 22:20
    Ma è tutta colpa dell'ambulanza! (in russo: ambulanza= "aiuto rapido")
  • 22:20 - 22:22
    Avevamo chiamato più volte!
  • 22:22 - 22:24
    Ma non è mai arrivata...
  • 22:34 - 22:35
    -Salve.
  • 22:39 - 22:40
    Perdonatemi.
  • 22:41 - 22:42
    E' colpa mia.
  • 22:43 - 22:45
    -Ma non ti vergogni? Eh?
  • 22:46 - 22:47
    -Si è pure presentato, maledetto!
  • 22:47 - 22:50
    Vattene da qui, prima che..
  • 22:50 - 22:53
    E vi chiamate pure "aiuto rapido"?
  • 23:01 - 23:03
    -Dunque, signori e signore macellai.
  • 23:03 - 23:04
    Ricapitoliamo.
  • 23:05 - 23:10
    Vi ricordo che chi prenderà 2, rimarrà a fare il turno di notte.
  • 23:10 - 23:12
    Dunque, che cosa abbiamo qui?
  • 23:12 - 23:16
    Il dottor Levin è stato sorpreso nel bel mezzo di un lavoro manuale nelle docce.
  • 23:16 - 23:18
    -Ma me lo aveva detto lei stesso..
  • 23:18 - 23:23
    -Intendevo una doccia fredda, lei invece ha voluto fare di testa sua! 2!
  • 23:23 - 23:29
    Dottoressa Chernous. Ha portato personalmente alcool e sigarette al paziente!
  • 23:30 - 23:32
    Bravo, dottoressa! 2!
  • 23:34 - 23:37
    Dottor Lobanov. Sentendosi il dottore più esperto
  • 23:37 - 23:41
    ha mandato una nonnina all'altro mondo. 3.
  • 23:42 - 23:43
    Scherzo. 2!
  • 23:44 - 23:45
    Dottor Romanenko.
  • 23:45 - 23:52
    Aveva talmente fretta di andare a casa che ha interrogato un paziente in coma. 2!
  • 23:52 - 23:58
    Quindi viene fuori che stanotte rimarrete tutti quanti a fare turno.
  • 24:02 - 24:03
    -Stronzo!
  • 24:03 - 24:05
    -Concordo pienamente! E psicopatico.
  • 24:05 - 24:07
    -Non si è comportato bene.
  • 24:07 - 24:10
    -Ah sì, dimenticavo..
  • 24:10 - 24:12
    Benvenuti!
  • 24:36 - 24:37
    -Salve, dottore.
  • 24:39 - 24:41
    Sono tornata.
  • 24:42 - 24:44
    -Come.. è tornata?
  • 24:44 - 24:47
    -Sto male lì. Non riesco ad addormentarmi lì.
  • 24:56 - 25:00
    Subs by Passion4translation.
Title:
Gli specializzandi, 1 stagione, 1 puntata
Description:

La giornata tipica del Dottor Bykov inizia molto allegramente: qualche scherzetto divertente con gli inservienti, un leggero flirt con l'infermiera di turno e una bella litigata con la primaria e direttrice dell'ospedale Anastasiya Kisegach. E tutto sarebbe filato liscio se non fosse stato per il fatto che un bel giorno arriva una cattiva notizia: Bykov dovrà seguire quattro specializzandi. Il giovane Levin crede di essere il genio della medicina, Romanenko - il figlio fannullone della direttrice, il sempliciotto Lobanov e la signorina Chernous, che oltre ad essere un'ingenua è pure donna! Avranno così inizio le loro avventure, ma prima.. bisogna sopravvivere al primo giorno.
La sitcom "Gli specializzandi" può considerarsi il remake russo dei telefilm americani "Dr. House" e "Scrubs".

more » « less
Video Language:
Russian
Duration:
25:11

Italian subtitles

Revisions