Kodėl reikia išsilavinimo?
-
0:00 - 0:02Tai mano pirmoji kelionė,
-
0:02 - 0:04mano pirmoji, kaip pirmosios ponios, kelionė į užsienį.
-
0:04 - 0:06Ar galite tuo patikėti?
-
0:06 - 0:16(Plojimai)
-
0:16 - 0:19Ir nors tai nėra mano pirmasis apsilankymas Jungtinėje Karalystėje,
-
0:19 - 0:24turiu pasakyti, kad aš džiaugiuosi, jog tai yra mano pirmasis oficialus vizitas.
-
0:24 - 0:28Ypatingas ryšys tarp JAV ir Jungtinės Karalystės
-
0:28 - 0:33yra pagrįstas ne vien tik bendradarbiavimu tarp vyriausybių,
-
0:33 - 0:36bet taip pat ir bendra kalba bei vertybėmis,
-
0:36 - 0:40kurias aš prisimenu, šiandien žiūrėdama į jus visas.
-
0:40 - 0:44Vizito metu aš buvau ypatingai pagerbta,
-
0:44 - 0:47galėdama susipažinti su vienomis iš ypatingiausių Britanijos moterų -
-
0:47 - 0:50moterų, kurios jums visoms skina kelią.
-
0:50 - 0:53Taip pat esu pagerbta, galėdama susitikti su jumis,
-
0:53 - 0:59būsimosiomis Didžiosios Britanijos ir pasaulio lyderėmis.
-
0:59 - 1:04Ir nors mūsų gyvenimai atrodo labai skirtingi,
-
1:04 - 1:08palyginus mane, čia stovinčią pirmąją JAV ponią,
-
1:08 - 1:12ir jus, dar besimokančias mokykloje,
-
1:12 - 1:16aš noriu, kad jūs žinotumėte, kad mes turime labai daug bendra.
-
1:16 - 1:20Nes mano gyvenimo kelyje niekas
-
1:20 - 1:22nepranašavo, kad aš stovėsiu čia,
-
1:22 - 1:25kaip pirmoji afro-amerikietė pirmoji ponia
-
1:25 - 1:27Jungtinėse Amerikos Valstijose.
-
1:27 - 1:32Mano gyvenime nebuvo nieko, kas mane būtų atvedę iki tokio gyvenimo, kokį turiu dabar.
-
1:32 - 1:35Aš neužaugau turtų, malonumų
-
1:35 - 1:39ar kokių kitų socialinių privilegijų apsuptyje.
-
1:39 - 1:43Aš užaugau pietinėje Čikagos dalyje.
-
1:43 - 1:46Tai tikroji Čikagos dalis.
-
1:46 - 1:49Aš buvau darbininkų klasės produktas.
-
1:49 - 1:53Mano tėtis visą gyvenimą buvo miesto darbininkas,
-
1:53 - 1:55o mano mama buvo namų šeimininkė.
-
1:55 - 2:00Ji buvo namuose, kad pasirūpintų manimi ir mano vyresniuoju broliu.
-
2:00 - 2:03Nei vienas iš jų nestudijavo universitete.
-
2:03 - 2:06Mano tėvui buvo diagnozuota išsėtinė sklerozė
-
2:06 - 2:08pačiame jo jėgų žydėjime.
-
2:08 - 2:11Tačiau net tada, kai vaikščioti
-
2:11 - 2:13ir apsirengti rytais jam pasidarė sunku,
-
2:13 - 2:15aš mačiau, kaip jis vis labiau ir labiau su tuo kovoja -
-
2:15 - 2:19mano tėvas niekada nesiskundė savuoju vargu.
-
2:19 - 2:21Jis buvo dėkingas už tai, ką turėjo.
-
2:21 - 2:26Jis tiesiog keldavosi anksčiau ir dirbo sunkiau.
-
2:26 - 2:29Mes su broliu niekada nestigome reikalingiausių dalykų:
-
2:29 - 2:32meilės, stiprių moralinių vertybių
-
2:32 - 2:35ir tikėjimo, kad gero išsilavinimo
-
2:35 - 2:37ir sunkaus darbo dėka,
-
2:37 - 2:40nėra nieko, ko mes negalėtume pasiekti.
-
2:40 - 2:44Aš esu pavyzdys to, kas yra įmanoma,
-
2:44 - 2:48kai mergaitės nuo pat mažumės
-
2:48 - 2:53yra mylimos ir auklėjamos aplink esančių žmonių.
-
2:53 - 2:57Gyvenime buvau apsupta ypatingų moterų:
-
2:57 - 3:02močiučių, mokytojų, tetų, pusseserių, kaimynių,
-
3:02 - 3:06kurios mane išmokė tylios stiprybės ir orumo.
-
3:06 - 3:11O mano mama yra pats svarbiausias pavyzdys mano gyvenime.
-
3:11 - 3:13Ji gyvena su mumis Baltuosiuose Rūmuose
-
3:13 - 3:16ir padeda auginti dvi mūsų dukreles,
-
3:16 - 3:18Malią ir Sashą.
-
3:18 - 3:22Ji yra aktyvi mano dukrų gyvenimo dalyvė, kaip ir manojo,
-
3:22 - 3:24ir mano dukteryse ugdo
-
3:24 - 3:27tas pačias vertybes, kurias įdiegė man ir mano broliui:
-
3:27 - 3:30tokių dalykų kaip gailestingumas, sąžiningumas,
-
3:30 - 3:34pasitikėjimas ir atkaklumas -
-
3:34 - 3:37visa tai yra apsupta besąlygiškos meilės,
-
3:37 - 3:40kurią suteikti gali tik senelė.
-
3:40 - 3:44Man tai pat pasisekė, kad buvau branginama ir skatinama
-
3:44 - 3:49kai kurių stiprių sektino pavyzdžio vyrų.
-
3:49 - 3:52Tarp jų yra mano tėtis, brolis, dėdės ir seneliai.
-
3:52 - 3:57Šie vyrai taip pat mane išmokė svarbių gyvenimo pamokų.
-
3:57 - 4:00Jie man parodė, kaip turi atrodyti pagarbūs santykiai
-
4:00 - 4:04tarp vyro ir moters.
-
4:04 - 4:08Jie man parodė, kas yra stipri santuoka,
-
4:08 - 4:11kurios pagrindas yra pasitikėjimas ir įsipareigojimas
-
4:11 - 4:15ir gėrėjimasis vienas kito unikalumu.
-
4:15 - 4:17Jie man parodė, ką reiškia
-
4:17 - 4:19būti tėvu
-
4:19 - 4:21ir rūpintis šeima.
-
4:21 - 4:23Ir investuoti ne tik į savuosius namus,
-
4:23 - 4:28bet ir stengtis bendrauti bei padėti auginti vaikus
-
4:28 - 4:30platesnėje bendruomenėje.
-
4:30 - 4:32Būtent šių savybių
-
4:32 - 4:35aš ir ieškojau savo vyro -
-
4:35 - 4:37Barako Obamos - charakteryje.
-
4:38 - 4:41Kai pirmą kartą susitikom,
-
4:41 - 4:45vienas dalykų, kuriuos prisimenu, buvo tai, kad jis mane pakvietė į pasimatymą.
-
4:45 - 4:48Tas pasimatymas buvo dalyvavimas bendruomenės susirinkime.
-
4:48 - 4:50(Juokas)
-
4:50 - 4:52Aš žinau, labai romantiška.
-
4:52 - 4:55(Juokas)
-
4:55 - 4:57Bet kai mes susipažinome, Barack'as buvo visuomeninės organizacijos darbuotojas.
-
4:57 - 5:01Jo darbas buvo padėti žmonėms susirasti darbą
-
5:01 - 5:05ir bandyti gauti lėšų sunkai besiverčiantiems rajonams.
-
5:05 - 5:07Kai jis kalbėjo su tam bendruomenės centrui priklausančiais gyventojais,
-
5:07 - 5:09jis kalbėjo apie dvi idėjas:
-
5:09 - 5:15Jis kalbėjo apie "pasaulį tokį, koks jis yra'' ir ''pasaulį tokį, koks jis turėtų būti''.
-
5:15 - 5:19Apie tai aš kalbėjau visos kampanijos metu.
-
5:19 - 5:21Jis sakė, kad labai dažnai
-
5:21 - 5:26pripažįstame atstumą tarp šių idėjų.
-
5:26 - 5:30Ir kartais mes pasitenkiname pasauliu tokiu, koks jis yra,
-
5:30 - 5:34nors ir jis neatspindi mūsų vertybių ir siekių.
-
5:34 - 5:37Bet tądien Barack'as priminė
-
5:37 - 5:40visiems buvusiems toje patalpoje, kad mes visi žinome,
-
5:40 - 5:44kaip turi atrodyti mūsų pasaulis.
-
5:44 - 5:47Mes visi žinome, kad yra dorumas, teisingumas ir galimybės.
-
5:47 - 5:49Visi tai žinome.
-
5:49 - 5:51Jis skatino dalyvavusius tame susirinkime,
-
5:51 - 5:53toje bendruomenėje,
-
5:53 - 5:56atsiduoti tos prarajos
-
5:56 - 5:58tarp šių dviejų idėjų užvėrimui,
-
5:58 - 6:02kartu dirbti ir stengtis, kad esamas pasaulis
-
6:02 - 6:06ir pasaulis, kuris turi egzistuoti, būtų vienas ir tas pats.
-
6:06 - 6:09Šiandien apie tai mąstau, nes
-
6:09 - 6:13aš suprantu ir esu tikra, kad jūs, šios mokyklos mokinės,
-
6:13 - 6:18esate labai svarbios naikinant tą prarają.
-
6:18 - 6:23Jūs esate tos moterys, kurios padarys pasaulį tokį, koks jis turi būti.
-
6:23 - 6:25Jūs rašysite naujus istorijos puslapius.
-
6:25 - 6:29Ne tik dėl savęs, bet ir dėl savo kartos,
-
6:29 - 6:32ir dėl būsimų kartų.
-
6:32 - 6:34Štai kodėl turėti gerą išsilavinimą
-
6:34 - 6:36yra taip svarbu
-
6:36 - 6:39Štai kodėl visa, kuo dabar gyvenate:
-
6:39 - 6:43pakilimai ir nuopuoliai, mokytojai, kurie jums patinka ir kurie - ne,
-
6:43 - 6:46yra be galo svarbu.
-
6:46 - 6:49Kadangi bendruomenės ir šalys, pasaulis, galų gale,
-
6:49 - 6:54yra tiek stiprūs, kiek yra stipri moterų gerovė.
-
6:54 - 6:56Nevalia to pamiršti.
-
6:56 - 7:02Dalis tos gerovės priklauso nuo gero išsilavinimo.
-
7:02 - 7:07Skirtumas tarp sunkiai besiverčiančios šeimos ir klestinčios
-
7:07 - 7:10dažnai yra moters, kaip stiprios asmenybės buvimas
-
7:10 - 7:13arba moterų, kaip „šeimos galvos“ buvimas šeimoje.
-
7:13 - 7:16Skirtumas tarp susiskaldžiusios bendruomenės ir klestinčios
-
7:16 - 7:20dažnai yra nuoširdi pagarba tarp vyrų ir moterų,
-
7:20 - 7:25kurie vertina vienas kito indėlius į visuomenės gerovę.
-
7:25 - 7:28Skirtumas tarp nykstančios tautos
-
7:28 - 7:30ir tarp žydėsiančios
-
7:30 - 7:34yra pripažinimas fakto, kad mums visiems reikia vienodų galimybių išsilavinimui gauti
-
7:34 - 7:36tiek berniukams, tiek mergaitėms.
-
7:36 - 7:41Ši mokykla yra pavadinta pirmosios Jungtinės Karalystės gydytojos vardu,
-
7:41 - 7:47aplink esantys pastatai pavadinti meksikietės menininkės Fridos Kahlo,
-
7:47 - 7:49Merės Seacole,
-
7:49 - 7:53seselės iš Jamaikos, pramintos „juodaja Florencijos lakštingala“,
-
7:53 - 7:56ir anglų rašytojos Emilės Bronte garbei.
-
7:56 - 8:00Garbei tų moterų, kurios kovojo prieš lytinę nelygybę, rasizmą ir neišprusimą,
-
8:00 - 8:05siekdamos įgyvendinti savo svajonę pamaitinti savo pačių sielas.
-
8:05 - 8:08Jos nekreipė dėmesio į kliūtis.
-
8:08 - 8:12Kaip parašyta ant ženklo: „be jokių apribojimų“.
-
8:12 - 8:14Jos nežinojo kito gyvenimo kelio,
-
8:14 - 8:17nei sekti savo svajomis.
-
8:17 - 8:22Tai padariusios, šios moterys
-
8:22 - 8:24įveikė daug kliūčių.
-
8:24 - 8:26Jos atidarė galybes naujų durų
-
8:26 - 8:29milijonams moterų gydytojų ir seselių,
-
8:29 - 8:32menininkių ir rašytojų,
-
8:32 - 8:34kurios visos sekė tų garsiųjų moterų pėdomis.
-
8:34 - 8:37Gaudamos gerą išsilavinimą,
-
8:37 - 8:41jūs irgi galite būti savo likimo kalvėmis.
-
8:41 - 8:44Prašau, atminkite tai.
-
8:44 - 8:48Jei norite sužinoti, kodėl aš esu čia -
-
8:48 - 8:51tai dėl išsilavinimo.
-
8:51 - 8:55Niekada nebėgau iš pamokų. Atsiprašau, aš nežinau, ar kas nors iš čia esančių taip elgiasi.
-
8:55 - 8:57Aš to niekada nedariau.
-
8:57 - 8:59Man patiko gauti dešimtukus.
-
8:59 - 9:01Man patiko būti protingai.
-
9:01 - 9:05Mėgau nevėluoti, baigti savo darbus.
-
9:05 - 9:10Maniau, kad būti protingai yra pats nuostabiausias dalykas pasaulyje.
-
9:10 - 9:12Jūs taip pat, vadovaudamosios šiomis vertybėmis,
-
9:12 - 9:14galite savo gyvenima paversti tokiu, kokio norite.
-
9:14 - 9:17Jūs taip pat praskinti kelią.
-
9:17 - 9:19Jūs taip pat galite savo svajones paversti realybe.
-
9:19 - 9:23O tada turėsite atsigręžti
-
9:23 - 9:27ir padėti tam, kuris nori padaryti tą patį.
-
9:27 - 9:30Istorija įrodo, kad nesvarbu,
-
9:30 - 9:32kur tu gyveni - socialiniame būste
-
9:32 - 9:34ar dideliame nuosavame name.
-
9:34 - 9:36Jūsų sėkmė bus nulemta
-
9:36 - 9:39jūsų pačių tvirtumo,
-
9:39 - 9:43pasitikėjimo savimi, individualaus ir sunkaus darbo.
-
9:43 - 9:47Tai tiesa. Tai mūsų pasaulio realybė.
-
9:47 - 9:50Dabar jūs turite savo likimo vadeles rankose.
-
9:50 - 9:55Žinoma, tai nebus lengva.
-
9:55 - 9:57Bet jūs turit viską, ko reikia.
-
9:57 - 10:00Viską, ko reikia norint būti sėkmingoms,
-
10:00 - 10:03jūs jau turite čia.
-
10:03 - 10:07Mano vyras dirba dideliame kabinete,
-
10:07 - 10:10vadinamajame "Ovaliajame" kabinete.
-
10:10 - 10:12Baltuosiuose rūmuose yra stalas, už kurio jis sėdi -
-
10:12 - 10:15jis vadinamas "Resolute" rašomuoju stalu.
-
10:15 - 10:19Šis stalas pagamintas iš Jos Didenybės laivo "Resolute" medienos
-
10:19 - 10:22ir padovanotas Karalienės Viktorijos.
-
10:22 - 10:27Tai ilgalaikis dviejų mūsų tautų draugystės simbolis.
-
10:27 - 10:29Jo pavadinimas, "Resolute" - tvirtasis,
-
10:29 - 10:33yra priminimas apie charakterio stiprybę, būtiną
-
10:33 - 10:35ne tik vadovauti šaliai,
-
10:35 - 10:40bet ir gyventi gyvenimą, kuris turi tikslą.
-
10:40 - 10:44Aš tikuosi, kad siekdamos savųjų svajonių, jūs būsite tvirtos,
-
10:44 - 10:47kad žengsite priekin be jokių apribojimų,
-
10:47 - 10:52ir kad naudositės savo gabumais, nes jų turite daug - mes tai matėme,
-
10:52 - 10:54jie yra čia.
-
10:54 - 10:58Kad juos naudosite siekdamos sukurti tokį pasaulį, koks jis turi būti.
-
10:58 - 11:01Kadangi mes dedame daug vilčių į jus.
-
11:01 - 11:03Į kiekvieną iš jūsų,
-
11:03 - 11:06kad jūs tapsite geriausiomis, kokiomis tik galite tapti.
-
11:06 - 11:08Pasaulis yra milžiniškas.
-
11:08 - 11:10Jis yra kupinas iššūkių.
-
11:10 - 11:14Ir mums reikia stiprių, protingų, savimi pasitinkinčių jaunų moterų,
-
11:14 - 11:16kurios atsistotų ir paimtų vadeles į savo rankas.
-
11:16 - 11:20Mes žinome, kad jums pasiseks. Mes Mylime jus. Širdingai dėkoju.
-
11:20 - 11:27(Plojimai)
- Title:
- Kodėl reikia išsilavinimo?
- Speaker:
- Michelle Obama
- Description:
-
Kalbėdama Londono merginų mokykloje, Michelle Obama pateikia aistringus, asmeninius argumentus, kodėl kiekviena mokinė turėtų rimtai žiūrėti į išsilavinimą. Būtent ši nauja, talentinga karta, jos manymu, užvers tarpeklį tarp tokio pasaulio, koks jis yra ir koks turėtų būti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:29
Dimitra Papageorgiou approved Lithuanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Dimitra Papageorgiou edited Lithuanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Dimitra Papageorgiou edited Lithuanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Edvinas Adomėnas accepted Lithuanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Edvinas Adomėnas edited Lithuanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Edvinas Adomėnas edited Lithuanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Neringa Šakinienė edited Lithuanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Neringa Šakinienė edited Lithuanian subtitles for A passionate, personal case for education |