< Return to Video

idm4200 las lacharias per rocafort raymond LACAN lassouts

  • 0:01 - 0:03
    Dès qu’il y avait
    deux ou trois fermes regroupées,
  • 0:03 - 0:05
    ils y mettaient une laiterie importante.
  • 0:06 - 0:09
    À La Gratarelle, il y en avait une
    et il n’y avait que deux fermes ou trois.
  • 0:10 - 0:12
    Ils le mettaient à cailler
  • 0:12 - 0:16
    et ils le faisaient juste durcir un peu
    pour pouvoir l’envoyer à Roquefort.
  • 0:17 - 0:19
    Quand nous allions à l’école,
    je me souviens assez...
  • 0:20 - 0:22
    Tout le monde, le matin,
    avec une bicyclette,
  • 0:22 - 0:25
    certains avaient des juments
    ou des ânes...
  • 0:25 - 0:27
    Ils venaient porter le lait.
  • 0:28 - 0:31
    Certains passaient un peu par les bistrots
    avant de partir…
  • 0:33 - 0:40
    Chacun faisait avec les moyens du bord
    pour les transports.
  • 0:40 - 0:43
    Parce qu’il n’y avait pas de routes
    comme aujourd’hui !
  • 0:43 - 0:46
    Nous, nous n’avons la route ici
    que depuis 57.
  • 0:46 - 0:50
    Nous sortions par là-bas.
    Nous n’avions aucun chemin de sortie...
  • 0:51 - 0:53
    Pour apporter le lait,
    il n’y avait qu’un système :
  • 0:54 - 0:56
    c’était une jument ou sur le dos.
  • 0:57 - 1:00
    Mais les quantités n’étaient pas
    les mêmes.
  • 1:01 - 1:03
    Ça n'aurait pas fonctionné.
  • 1:05 - 1:07
    Enfin, c’était l’époque,
  • 1:07 - 1:14
    question lait, ils n’étaient pas difficiles
    et, deuxièmement, ça payait.
  • 1:15 - 1:19
    Un litre de lait avait quatre fois plus
    de valeur qu’aujourd’hui et même plus.
  • 1:20 - 1:23
    Avec un litre de lait, tu achetais,
    je ne sais pas moi...
  • 1:25 - 1:28
    Alors qu’aujourd’hui
    il n’a plus de valeur.
  • 1:30 - 1:36
    Le type qui trayait 30, 40 L de lait
    était un gros laitier !
  • 1:38 - 1:41
    Aujourd’hui, certains font
    des cents et des cents
  • 1:42 - 1:43
    et ils ne gagnent jamais assez !
Title:
idm4200 las lacharias per rocafort raymond LACAN lassouts
Video Language:
Occitan
Duration:
01:46

French subtitles

Revisions