Return to Video

Рамона Пірсон: Неочікуване місце зцілення

  • 0:00 - 0:02
    Я збираюся поділитися з вами дечим,
  • 0:02 - 0:05
    про що я не говорила, напевно, більш ніж 10 років.
  • 0:05 - 0:07
    Тому я б хотіла,
  • 0:07 - 0:09
    щоб ви разом зі мною пройшли цей шлях.
  • 0:09 - 0:11
    Коли мені було 22 роки,
  • 0:11 - 0:14
    я прийшла додому з роботи, одягнула ошийник на свого собаку
  • 0:14 - 0:17
    і пішла, як завжди, пробігтися.
  • 0:17 - 0:19
    Я й гадки не мала, що в цю хвилину
  • 0:19 - 0:21
    моє життя зміниться назавжди.
  • 0:21 - 0:24
    Поки я готувала собаку для пробіжки,
  • 0:24 - 0:28
    якийсь чоловік закінчив випивати в барі,
  • 0:28 - 0:30
    взяв ключі від машини, сів у машину
  • 0:30 - 0:32
    і попрямував на південь
  • 0:32 - 0:34
    чи куди очі глядять.
  • 0:34 - 0:36
    Я бігла по вулиці,
  • 0:36 - 0:38
    і пам'ятаю тільки відчуття,
  • 0:38 - 0:41
    немовби в моїй голові вибухнула граната.
  • 0:41 - 0:45
    Ще пригадую, як поклала руки на землю,
  • 0:45 - 0:47
    і як кров текла
  • 0:47 - 0:49
    з моєї шиї
  • 0:49 - 0:52
    та рота.
  • 0:52 - 0:54
    Ось що сталося -
  • 0:54 - 0:57
    він поїхав на червоне світло і збив мене та мою собаку.
  • 0:57 - 1:00
    Пес опинився під автомобілем.
  • 1:00 - 1:02
    Я вилетіла поперед автомобіля,
  • 1:02 - 1:04
    а потім він проїхав по моїх ногах.
  • 1:04 - 1:06
    Моя ліва нога потрапила в колесо і мене
  • 1:06 - 1:08
    потягло за машиною.
  • 1:10 - 1:13
    Бампер машини вдарив моє горло
  • 1:13 - 1:15
    розрізавши його.
  • 1:15 - 1:18
    Усе закінчилося тупою травмою грудної клітини.
  • 1:18 - 1:20
    Аорта опинилася позаду серця.
  • 1:20 - 1:23
    Це головна артерія, і вона була пошкоджена,
  • 1:23 - 1:26
    тому моя кров булькала з вуст.
  • 1:26 - 1:28
    Йшла піна.
  • 1:28 - 1:30
    Ось такі жахливі речі трапилися зі мною.
  • 1:32 - 1:34
    Я не розуміла, що відбувається,
  • 1:34 - 1:37
    але втрутилися незнайомці,
  • 1:37 - 1:40
    які робили все, щоб моє серце рухалося, билося.
  • 1:40 - 1:42
    Я кажу рухалося тому, що воно тремтіло,
  • 1:42 - 1:45
    і люди намагалися примусити його битися.
  • 1:45 - 1:48
    Хтось здогадався встромити кулькову ручку мені в шию,
  • 1:48 - 1:51
    щоб відкрити дихальні шляхи, щоб я могла вдихнути хоч трохи повітря.
  • 1:51 - 1:53
    Моя легеня відмовила,
  • 1:53 - 1:56
    тому хтось зробив надріз і пришпилив там шпильку,
  • 1:56 - 2:03
    щоб зупинити ту катастрофу, яка могла статися.
  • 2:03 - 2:05
    Якимось чином я опинилася в лікарні.
  • 2:05 - 2:07
    Мене загорнули в лід,
  • 2:07 - 2:11
    а потім я впала в медикаментозну кому.
  • 2:11 - 2:15
    18 місяців опісля я прокинулася.
  • 2:15 - 2:17
    Я осліпла, не могла говорити,
  • 2:17 - 2:19
    і не могла ходити.
  • 2:19 - 2:22
    Важила 28 кілограмів.
  • 2:25 - 2:27
    У лікарні не мали поняття,
  • 2:27 - 2:29
    що робити з такими людьми як я.
  • 2:29 - 2:32
    Вони назвали мене Гомером.
  • 2:32 - 2:36
    Це вже інша історія, в яку я не буду вдаватись.
  • 2:36 - 2:39
    Мені зробили дуже багато операцій, щоб зібрати докупи мою шию,
  • 2:39 - 2:41
    а також кілька разів оперували серце.
  • 2:41 - 2:43
    Дещо спрацювало, дещо не допомогло.
  • 2:43 - 2:45
    У мене запхали багато титану,
  • 2:45 - 2:47
    і трупні кістки,
  • 2:47 - 2:50
    щоб ноги почали рухатися правильно.
  • 2:50 - 2:52
    Врешті-решт, мені зробили пластиковий ніс, фарфорові зуби
  • 2:52 - 2:54
    і купу всього іншого.
  • 2:54 - 2:57
    Нарешті я знову стала схожа на людину.
  • 3:03 - 3:05
    Все ж, іноді важко говорити про ці речі,
  • 3:05 - 3:08
    тож потерпіть ще трохи.
  • 3:08 - 3:10
    Я перенесла понад 50 операцій.
  • 3:10 - 3:13
    Але хто б то рахував?
  • 3:13 - 3:15
    Зрештою, лікарі вирішили,
  • 3:15 - 3:17
    що настав час мене виписати.
  • 3:17 - 3:19
    Їм потрібно було місце
  • 3:19 - 3:23
    для когось іншого - хто, як вони вважали, зможе повернутися
  • 3:23 - 3:26
    до нормального життя після біди, яка його спіткала.
  • 3:26 - 3:29
    Усі втратили віру в моє одужання.
  • 3:29 - 3:32
    По суті, вони повісили карту на стіну, кинули дротик,
  • 3:32 - 3:37
    і влучили у будинок престарілих у Колорадо.
  • 3:37 - 3:39
    Я знаю, ви зараз чухаєте потилицю:
  • 3:39 - 3:42
    "Будинок престарілих? Що ти будеш там робити?"
  • 3:42 - 3:44
    Але подумайте
  • 3:44 - 3:47
    про всі навички і таланти, які ми зараз маємо у цьому залі -
  • 3:47 - 3:49
    те ж саме мають мешканці будинку престарілих.
  • 3:49 - 3:51
    Так, серед тих літніх людей
  • 3:51 - 3:54
    було чимало талантів.
  • 3:54 - 3:56
    Вони мають одну перевагу над усіма нами -
  • 3:56 - 3:58
    мудрість,
  • 3:58 - 4:01
    адже вони прожили довге життя.
  • 4:01 - 4:03
    І тоді мені потрібна була ця мудрість.
  • 4:03 - 4:05
    Але уявіть собі, що вони подумали,
  • 4:05 - 4:08
    коли я з'явилася на порозі?
  • 4:08 - 4:10
    До того часу я набрала 1.8 кілограмів,
  • 4:10 - 4:12
    так що я важила 30 кілограмів.
  • 4:12 - 4:14
    Лиса,
  • 4:14 - 4:16
    одягнена у лікарняний одяг.
  • 4:16 - 4:19
    Хтось пожертвував для мене кросівки.
  • 4:19 - 4:22
    Я тримала в одній руці білу палицю,
  • 4:22 - 4:25
    а в іншій - цілу валізу медичних записів.
  • 4:25 - 4:28
    І тому пенсіонери зрозуміли,
  • 4:28 - 4:30
    що їм знадобиться екстрена нарада.
  • 4:30 - 4:32
    (Сміх)
  • 4:32 - 4:35
    Вони відійшли назад, перезирнулися
  • 4:35 - 4:39
    і сказали щось на кшталт: "Добре, що ми можемо для неї зробити?
  • 4:39 - 4:42
    Ця дитина потребує великої роботи".
  • 4:42 - 4:44
    Зрештою, вони почали
  • 4:44 - 4:46
    пристосовувати свої таланти і навички
  • 4:46 - 4:48
    до моїх потреб.
  • 4:48 - 4:50
    Але спершу їм треба було
  • 4:50 - 4:52
    оцінити, що мені потрібно було негайно.
  • 4:52 - 4:54
    Мені потрібно було навчитися
  • 4:54 - 4:56
    їсти як нормальна людина,
  • 4:56 - 4:59
    тому що довгий час я їла через трубку
  • 4:59 - 5:01
    в грудях і венах.
  • 5:01 - 5:04
    Отож мені довелося заново навчитися їсти.
  • 5:04 - 5:06
    І вони пройшли через це.
  • 5:06 - 5:08
    А тоді подумали:
  • 5:08 - 5:10
    "Ну що, їй потрібні меблі.
  • 5:10 - 5:13
    Вона спить у кутку кімнати."
  • 5:13 - 5:15
    Тому вони пішли до своїх шафок,
  • 5:15 - 5:17
    зібрали зайві меблі,
  • 5:17 - 5:20
    і дали мені горщики, каструлі, ковдри,
  • 5:20 - 5:23
    одним словом - все.
  • 5:23 - 5:25
    Наступний пункт -
  • 5:25 - 5:28
    зовнішній вигляд.
  • 5:28 - 5:30
    Полетіла геть моя лікарняна одежа,
  • 5:30 - 5:33
    а їй на зміну прийшов поліестер і квітковий ситець.
  • 5:33 - 5:36
    (Сміх)
  • 5:38 - 5:41
    Я вже не кажу про зачіски, які вони намагалися змусити мене носити,
  • 5:41 - 5:43
    як тільки в мене відросло волосся.
  • 5:43 - 5:45
    Але я все-таки відмовилася від блакитного волосся.
  • 5:45 - 5:48
    (Сміх)
  • 5:49 - 5:52
    Врешті-решт,
  • 5:52 - 5:55
    вони вирішили, що я маю навчитися говорити.
  • 5:55 - 5:57
    Адже ви не будете незалежною людиною,
  • 5:57 - 6:00
    якщо ви не можете ані розмовляти, ані бачити.
  • 6:00 - 6:03
    Тому вони подумали, що сліпота - це одне,
  • 6:03 - 6:05
    але навчити мене говорити вони повинні.
  • 6:05 - 6:08
    Таким чином Саллі, офіс-менеджер,
  • 6:08 - 6:10
    вчила мене говорити вдень.
  • 6:10 - 6:12
    Давалося нелегко, бо діти
  • 6:12 - 6:14
    хапають усе на льоту.
  • 6:14 - 6:16
    Вони вчаться підсвідомо.
  • 6:16 - 6:19
    А я була вже дорослою, і мені було незручно,
  • 6:19 - 6:21
    доводилося вчитися координувати
  • 6:21 - 6:23
    нове горло з язиком,
  • 6:23 - 6:26
    нові зуби з губами,
  • 6:26 - 6:29
    вдихати повітря і видихати слово.
  • 6:29 - 6:31
    Я поводилася як дворічна дитина
  • 6:31 - 6:33
    та відмовлялася працювати.
  • 6:33 - 6:36
    Але в чоловіків виникла краща ідея.
  • 6:36 - 6:38
    Вони вирішили зробити навчання забавою.
  • 6:38 - 6:42
    Вночі вони вчили мене лаятися.
  • 6:42 - 6:46
    (Сміх)
  • 6:46 - 6:48
    А потім нишком вчили
  • 6:48 - 6:51
    лаятися як моряк.
  • 6:51 - 6:55
    Тому уявіть собі,
  • 6:55 - 6:59
    якими були мої перші слова,
  • 6:59 - 7:02
    коли Саллі таки вдалося підняти мою впевненість в собі.
  • 7:02 - 7:04
    (Сміх)
  • 7:04 - 7:06
    Звідти все й почалося.
  • 7:06 - 7:09
    Колишній вчитель, який мав хворобу Альцгаймера,
  • 7:09 - 7:13
    взявся вчити мене писати.
  • 7:13 - 7:15
    Ця надмірність насправді виявилася корисною.
  • 7:15 - 7:17
    Тому слухайте, що було далі.
  • 7:17 - 7:22
    (Сміх)
  • 7:23 - 7:26
    Одним із моїх ключових завдань
  • 7:26 - 7:29
    було навчитися знову переходити вулицю,
  • 7:29 - 7:31
    але як незряча людина.
  • 7:31 - 7:34
    Тепер заплющіть очі.
  • 7:34 - 7:36
    І уявіть, що ви повинні перетнути вулицю.
  • 7:36 - 7:40
    Ви не знаєте, наскільки довга вулиця,
  • 7:40 - 7:43
    і не знаєте, чи йдете прямо.
  • 7:43 - 7:46
    Ви чуєте свист машин спереду і ззаду,
  • 7:46 - 7:48
    і пам'ятаєте про жахливий нещасний випадок,
  • 7:48 - 7:51
    який приніс вам цю біду.
  • 7:51 - 7:54
    Так з'явилися дві перешкоди, які мені довелося долати.
  • 7:54 - 7:57
    Перша - посттравматичний стресовий розлад.
  • 7:57 - 8:01
    Як тільки я підходила до рогу вулиці чи узбіччя,
  • 8:01 - 8:03
    я панікувала.
  • 8:03 - 8:05
    І друга –
  • 8:05 - 8:08
    я насправді намагалася з'ясувати, як переходити вулицю.
  • 8:08 - 8:11
    Тому одна мешканка будинку просто підійшла до мене,
  • 8:11 - 8:14
    відтягнула мене в бік, і сказала:
  • 8:14 - 8:17
    "Як ви надумаєте переходити, просто підніміть палицю.
  • 8:17 - 8:19
    Якщо по ній вдарять, не переходьте вулицю".
  • 8:19 - 8:24
    (Сміх)
  • 8:24 - 8:27
    Логічно.
  • 8:27 - 8:29
    Але після третього ціпка,
  • 8:29 - 8:32
    який пролетів по дорозі,
  • 8:32 - 8:35
    вони зрозуміли, що потрібні інші ресурси,
  • 8:35 - 8:37
    і зібрали кошти,
  • 8:37 - 8:39
    щоб я пішла в інститут Брайля
  • 8:39 - 8:41
    і там опанувала навичками
  • 8:41 - 8:43
    незрячої людини,
  • 8:43 - 8:45
    а також знайшла собі собаку-поводиря,
  • 8:45 - 8:47
    який докорінно змінив моє життя.
  • 8:47 - 8:49
    Я змогла повернутися до коледжу
  • 8:49 - 8:53
    завдяки тим літнім людям, які стільки вклали в мене,
  • 8:53 - 8:57
    а також завдяки собаці-поводирю і новим навичкам.
  • 8:57 - 8:59
    Через 10 років до мене повернувся зір.
  • 8:59 - 9:01
    Не з помаху чарівної палички.
  • 9:01 - 9:04
    Я пішла на три операції,
  • 9:04 - 9:06
    одна з яких була експериментальною.
  • 9:06 - 9:08
    Це була роботизована хірургія.
  • 9:08 - 9:11
    Мені видалили гематому із-за ока.
  • 9:12 - 9:14
    Найбільше зворушення, якого я зазнала,
  • 9:14 - 9:17
    це рух світу уперед,
  • 9:17 - 9:19
    інновації
  • 9:19 - 9:21
    та різні нові речі -
  • 9:21 - 9:23
    мобільні телефони, ноутбуки,
  • 9:23 - 9:26
    та інші новинки, яких я ніколи раніше не бачила.
  • 9:26 - 9:28
    У незрячих людей
  • 9:28 - 9:30
    зорова пам'ять слабшає,
  • 9:30 - 9:33
    а їй на зміну приходять відчуття,
  • 9:33 - 9:36
    звуки
  • 9:36 - 9:39
    і запахи.
  • 9:39 - 9:41
    Якось я сиділа у своїй кімнаті
  • 9:41 - 9:43
    і побачила, що у ній щось є.
  • 9:43 - 9:45
    Я подумала, що це монстр.
  • 9:45 - 9:47
    Обійшла його.
  • 9:47 - 9:49
    І подумала собі: "Я тільки доторкнуся до нього".
  • 9:49 - 9:51
    Доторкнулася і до мене дійшло:
  • 9:51 - 9:53
    "Боже мій, це ж кошик для білизни".
  • 9:53 - 9:57
    (Сміх)
  • 9:57 - 9:59
    Все зовсім по-іншому,
  • 9:59 - 10:01
    якщо ви зряча людина,
  • 10:01 - 10:03
    тому що ви сприймаєте все як належне.
  • 10:03 - 10:05
    Але незрячі люди
  • 10:05 - 10:08
    мають дотикову пам'ять про речі.
  • 10:08 - 10:11
    Я була неймовірно вражена, коли подивилася на свої руки
  • 10:11 - 10:15
    і побачила, що втратила 10 років життя.
  • 10:15 - 10:18
    Я чомусь думала, що час зупинився для мене,
  • 10:18 - 10:20
    але продовжував іти далі для моєї сім'ї та друзів.
  • 10:20 - 10:22
    Але подивившись на свої руки,
  • 10:22 - 10:24
    я зрозуміла, що час не зупинявся і для мене,
  • 10:24 - 10:26
    і що я мушу іти з ним в ногу,
  • 10:26 - 10:28
    тому так я і зробила.
  • 10:28 - 10:32
    Таких слів як взаємодопомога чи радикальна співпраця не існувало,
  • 10:32 - 10:34
    коли я потрапила в аварію.
  • 10:34 - 10:36
    Але їх суть правдива -
  • 10:36 - 10:39
    люди працювали з іншими людьми, щоб поставити мене на ноги,
  • 10:39 - 10:41
    щоб перенавчити мене.
  • 10:41 - 10:43
    Я не стояла би тут сьогодні,
  • 10:43 - 10:47
    якби не крайня радикальна співпраця тих людей.
  • 10:47 - 10:49
    Спасибі вам велике.
  • 10:49 - 10:51
    (Оплески)
Title:
Рамона Пірсон: Неочікуване місце зцілення
Speaker:
Ramona Pierson
Description:

У 22 роки Рамону Пірсон збив п'яний водій, і їй довелося провести 18 місяців у лікарні. Жінка ділиться неймовірною історією свого одужання у будинку престарілих.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:52
Marina Ivanova added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions