Return to Video

パイオニア(開拓者)第一号:第1章

  • 0:42 - 0:46
    歴史上には、機転となる様々内出来事がある。
  • 0:46 - 0:48
    私達はたいてい過去の戦いによって歴史を位置づけ、
  • 0:48 - 0:54
    人々が戦前と戦後の世界を比べるのを聞くことになる。
  • 0:54 - 0:59
    戦後の世界は、人間の闘争と、残虐行為の後から生まれる。
  • 0:59 - 1:04
    時には、火の発見、インターネットの発明、または月を歩いたように、
  • 1:04 - 1:08
    人間の独創力と勇気からも歴史が作り出される。
  • 1:08 - 1:11
    時には、その二つがほんの少しさえあれば、歴史はつくは作り出される。
  • 1:11 - 1:15
    我々は、次に何が起こるか、次に何をするべきか、まったく見当ががつかない。
  • 1:15 - 1:20
    そして、我々は、そのために払った代償のことも、まったくわかっていない。
  • 1:20 - 1:22
    計画はなかった。
  • 1:22 - 1:26
    世界が変わっていくことに対しても、まったくわかっていなかった。
  • 1:26 - 1:29
    ただ、我々はその時々に正しいと思ったことだけをやってきた。
  • 1:29 - 1:48
    そして、僕は、それがみちびく結果を知っているにもかかわらず、いつでも同じことを繰り返しするだろう。
  • 1:48 - 1:49
    だから、彼女はいったい君に何をしろっているんだい。
  • 1:49 - 1:51
    彼女は僕に何をしてほしいか、教えてあげよう。
  • 1:51 - 1:54
    彼女は僕に、もうひとつの仕事を見つけてほしい、それなんだ。
  • 1:54 - 1:55
    何をるかって、それはわからない。
  • 1:55 - 2:00
    彼女は、どうやら、経済の鍵がトイレにあること自体、僕のせいなんだと思っている。
  • 2:00 - 2:02
    どうするつもりだい。
  • 2:02 - 2:07
    どうしろって言うんだい。
  • 2:07 - 2:08
    ほら!
  • 2:08 - 2:11
    あそこにあるのは何だ? 何?
  • 2:11 - 2:12
    わあお。
  • 2:12 - 2:14
    隕石かな?
  • 2:14 - 2:18
    そうに決まってるさ。あの分裂する様子を見てみろよ。
  • 2:18 - 2:21
    お客様にご案内申し上げます。ゆっくりお休みのことと思いますが、
  • 2:21 - 2:24
    ただいま、飛行機の左翼方向を見ていただけると、
  • 2:24 - 2:26
    大変すばらしい光景がごらんいただけます。
  • 2:26 - 2:34
    今後、このような光景が真近に見られることはないでしょう。
  • 2:34 - 2:37
    もし僕が彼を超えられないのなら、もちろん僕自身を選ぶ。
  • 2:37 - 2:40
    安全パイを取ってあなたを選ぶ?
    撃ちのめされるために僕を選ぶのさ。
  • 2:40 - 2:42
    本当?
    そうさ。
  • 2:42 - 2:45
    今、何を話しているのかさえ、僕はわからないよ。
  • 2:45 - 2:47
    あれを見て。
  • 2:47 - 2:49
    あれは何?
    さあね、わからない。
  • 2:49 - 2:51
    とっても綺麗。
  • 2:51 - 3:20
    願い事をして。
  • 3:20 - 3:25
    はい、こちらテイラーです。
  • 3:25 - 3:27
    全然寝ないのかい?
    たいしたことではないです。
  • 3:27 - 3:30
    数個の岩石が駅とその周辺に落下したけど、けが人はなかったとの報告です。
  • 3:30 - 3:32
    旅客機? 
    今のところそうだと思いますけど、
  • 3:32 - 3:33
    目撃者から確認を得ているところです。
  • 3:33 - 3:35
    遅れている飛行機があるかどうか、空港に問い合わせてみた?
  • 3:35 - 3:36
    ええ、もう確認済みです。でも異常なし。
  • 3:36 - 3:39
    なぜ、モンタナの上空で飛行機を攻撃するっていうんだい?
  • 3:39 - 3:40
    なぜ、今までだれも飛行機を攻撃しなかったんでしょう?
  • 3:40 - 3:42
    そうだな。ベルモンと新米の奴はまだか?
  • 3:42 - 3:43
    彼らはもうあなたのオフィスで待っています。
  • 3:43 - 3:45
    彼の名前はなんだっけ?もう既に君に教えてもらったけれど、、、、
    ディレオです。
  • 3:45 - 3:47
    ディレオか。
    実は他にも、これが大きな問題に
  • 3:47 - 3:49
    つながる可能性があるんです。
  • 3:49 - 3:51
    今ちょうど電話があって、
  • 3:51 - 3:53
    近郊の病院に何人もの急患者が殺到していて、
  • 3:53 - 3:55
    患者たちの症状には、放射能の影響が出ていると報告があっりました。
  • 3:55 - 3:56
    原爆かい?
    まだ確認できていません。
  • 3:56 - 3:59
    でも、その可能性が高いじゃないか。
    誰も状況を把握していないんです。
  • 3:59 - 4:02
    今夜中にはっきりするだろう。駅長に電話をつないでくれ。
  • 4:02 - 4:04
    そして、彼に、駅を隔離状態にする必要があると伝えるんだ。
  • 4:04 - 4:06
    また、駅周辺すべての10マイルも含めてもだ。
  • 4:06 - 4:08
    地方当局とも協力するよう伝えてくれ。
    確認を待たなくていいんですか?
  • 4:08 - 4:11
    放射能漏れの可能性があるって言うのにかい?
  • 4:11 - 4:22
    しっかり状況を把握して、確認するんだ。
  • 4:22 - 4:23
    しかし、確認が必要なんです。
  • 4:23 - 4:26
    離れた二つの病院で、放射能の影響と思われるケースが二つ確認されました。
  • 4:26 - 4:28
    対応策は?
    今ちょうど、駅と駅の周辺10マイルすべてに
  • 4:28 - 4:30
    隔離指令を出したところだ。
  • 4:30 - 4:33
    ひとつのケースは、駅の北方面、30マイル離れたところなんですが。
  • 4:33 - 4:37
    何よりも先に、オフィスのそのファックスのコピーが必要なんだけど、、、、
  • 4:37 - 4:38
    ありがとう。
  • 4:38 - 4:42
    岩石の一番大きい破片、多分飛行機の機体と思われますが、
  • 4:42 - 4:45
    カナダのエドモントン郊外の森林に落下した模様です。
  • 4:45 - 4:48
    たった今のカナダ国立警察隊からのファックスで、一通の
  • 4:48 - 4:49
    正式な補助要請を得ているところです。
  • 4:49 - 4:51
    わかった。国立警察には渡すな。
  • 4:51 - 4:57
    2番回線と4番回線に、知事と駅長がつながっていますけど、
  • 4:57 - 5:00
    ベルノン、君は病院と駅の広報部との連絡を続け、
  • 5:00 - 5:04
    彼らの必要なものを与えてくれ。そして毎30分、情報を報告してくれ。
  • 5:04 - 5:06
    君は、そのファックスのコピーが僕の電話から君の手に渡り次第、
  • 5:06 - 5:09
    僕にそれを送ってくれ。
  • 5:09 - 5:10
    対応できるかい。
    はい、わかりました。
  • 5:10 - 5:12
    空港周辺への車を手配してくれ。
  • 5:12 - 5:22
    ラルソンと僕は15分後にエドモントに向って発つ。
    行動開始だ。
  • 5:22 - 5:24
    彼の名前はディレオと言ったはずですが、
  • 5:24 - 5:28
    そうだった。わかってる。今頭の中はいろんなことでいっぱいなんだ、だから、、、
  • 5:28 - 5:29
    大丈夫。
  • 5:29 - 5:31
    ああ、大丈夫。君は?
    ええ。
  • 5:31 - 5:33
    なぜ、エドモントンに行くのですか?
  • 5:33 - 5:35
    次のニュースで、
  • 5:35 - 5:38
    テロリストの件のようにたたかれないためさ。
  • 5:38 - 5:40
    我々は、今この状況の最前線にいて、
  • 5:40 - 5:42
    実際に国のために働いているということを見せなくちゃいけない。
  • 5:42 - 5:43
    どう思う?
    同感です。
  • 5:43 - 5:45
    それならよし。
    行動あるのみだ。
  • 5:45 - 5:52
    局長。2回戦と4回戦の電話ですが、、、
    ありがとう、ソフィー。
  • 5:52 - 6:23
    市長、テイラー、トムです。
  • 6:23 - 6:24
    いいえ、まだわかりかねます。
  • 6:24 - 6:29
    そして、今わかっていることで、満足できるものはなにもありません。
  • 6:29 - 6:33
    解決するには、いま少し時間が必要ですが、、、
  • 6:33 - 6:38
    はい、市長。対応しているところです。
  • 6:38 - 6:42
    ありがとうございます。市長、はい。
  • 6:42 - 6:44
    はい、わかりました。
  • 6:44 - 6:46
    確認次第報告いたします。
  • 6:46 - 6:51
    ありがとうございます。
  • 6:51 - 6:52
    トム?
  • 6:52 - 6:53
    なんてこった。
Title:
パイオニア(開拓者)第一号:第1章
Description:

S01E01 "Earthfall" (Pilot)

An object falls from the sky, spreading radiation over North America. Fearing terrorism, Homeland Security Agents are dispatched to investigate and contain the damage. What they find will have implications for the entire world.

"Best Drama Pilot" winner at the 2010 New York Television Festival.

http://facebook.com/pioneerone
http://twitter.com/pioneeronetv
http://pioneerone.tv

Watch episode 2: http://www.youtube.com/watch?v=eG-iLENGDrk

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
31:37

Japanese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions