You Are the Witness | ASMR Film Noir II | Detective roleplay (soft spoken)
-
0:02 - 0:05Я зустріла Чарльза 19 років тому
в Единбурзі -
0:07 - 0:11Він був дрібним крадієм,
викрадавшим сумки -
0:11 - 0:15Непомітним лідером свого району
і вже встиг потрапити в поле зору влади -
0:16 - 0:18А я була молода
-
0:19 - 0:23І боже, якими привабливими були
відчайдушні погані хлопці тоді -
0:25 - 0:27Через декілька місяців ми одружилися
-
0:27 - 0:30Під час подорожі до мого рідного Парижу
-
0:31 - 0:34Це не була не стільки романтична подорож
-
0:34 - 0:38скільки спроба втекти з місць,
де йому більше не були раді -
0:39 - 0:41Ми мандрували, жили то тут, то там
-
0:41 - 0:45І в кінці кінців ми осіли в цьому
непримітному місті -
0:46 - 0:48Спочатку жили ми мирно
-
0:48 - 0:53Але я ніколи не знала,
звідки Чарльз бере гроші -
0:53 - 0:57І спитати я не наважувалася
-
0:57 - 1:01Мені здавалося, чим більш таємнічий,
тим кращий -
1:01 - 1:04"Правда неприємна" – казав мій батько
-
1:04 - 1:07В іншому випадку не було би сенсу брехати
-
1:08 - 1:11За кілька років після весілля, він зник
-
1:12 - 1:13Просто так
-
1:14 - 1:18Ні слова, ні листа, ні розмови по телефону
-
1:19 - 1:22Залишивши по собі лише гору
підроблених паперів -
1:22 - 1:24і пару куль.
-
1:25 - 1:28Чи він закінчив у річці в
бетонних черевиках -
1:29 - 1:33Чи пішов за паром довгих ніг
і гарненьким обличчям -
1:33 - 1:35Я ніколи не знала
-
1:35 - 1:39"З гарних коханців виходять
лише погані чоловіки " казала моя мати -
1:41 - 1:44Час йшов, і пять років тому
-
1:45 - 1:46Я нарешті отримала його
-
1:47 - 1:49Телефонний дзвінок
-
1:49 - 1:53Чарльз Хіггінс тільки що помер
в перестрілці -
1:53 - 1:57Остання відповідь на нерозкриту загадку
-
1:57 - 2:02З часом я прийняла свою роль вдови
тіні і продовжила жити -
2:02 - 2:05І я стала тим, кого він завжди ненавидів
-
2:05 - 2:08Кого уникав все своє життя
-
2:09 - 2:12шукачем, викривачем
-
2:12 - 2:14Тим, хто задає питання
-
2:15 - 2:185 нерозкритих вбивств видалося достатньо
-
2:18 - 2:20Щоб його привид повернувся
-
2:21 - 2:22І це ще той привид
-
2:23 - 2:28Звичайний злодюжка перетворився
у набагато страшнішого монстра -
2:29 - 2:32Як глибоко він проник в злочинний світ
-
2:33 - 2:37Чи був розголос його смерті помилкою
-
2:37 - 2:40Чи брехнею? Пилом, пущеним в очі?
-
2:40 - 2:43Я думала, що почала життя з чистого аркуша
-
2:43 - 2:46Але, схоже що історія ще має розкритися
-
2:47 - 2:51І ось вона я, тримаюся за останню ниточку
-
2:51 - 2:54Чекаю на знак чи підказку
-
2:54 - 2:57Все, що допоможе мені з жахом не озиратися
-
2:57 - 3:00На кожному розі вулиці
-
3:16 - 3:19(нерозбірливий шепіт)
-
4:06 - 4:09Місіс Хіггінс, я принесла вам продукти,
як ви і просили -
4:09 - 4:11Я покладу їх на стіл
-
4:11 - 4:14Правда, в магазині залишалася лише одна
пляшка віскі -
4:14 - 4:16Дякую, Неллі!
-
4:29 - 4:30Бланш Хіггінс
-
4:30 - 4:33Привіт Бланш, це Джейкоб
-
4:33 - 4:35Щось нового?
-
4:35 - 4:41Схоже на те. Ми розіслали опис
Чарльза Хіггінса по всі дільницям штату -
4:42 - 4:46І в нас є причини вважати,
що кілька людей його помітили -
4:46 - 4:49В компанії підозрілих людей
-
4:49 - 4:52Він все ще живий, але не один
-
4:53 - 4:56Маю надію, що це не важко було почути
-
4:56 - 5:00Я не можу сказати, що я здивована
-
5:01 - 5:02Щось ще?
-
5:02 - 5:07Можливо. Всю ситуацію підхопили вищі круги
-
5:08 - 5:11Деякі нечисті на руку політики починають
-
5:11 - 5:14Боятися за свій маленький бізнес
-
5:14 - 5:15Чи за своє життя.
-
5:15 - 5:16Справді?
-
5:16 - 5:20Схоже вся справа більш мутна,
чим мені здавалося -
5:20 - 5:23Хтось намагаються звести рахунки
-
5:24 - 5:26І я тепер я під підозрою.
-
5:26 - 5:29Якщо в ділі мій колишній чоловік.
-
5:29 - 5:31Не переживай через це.
-
5:32 - 5:35Але коли наступного разу
вибиратимеш чоловіка -
5:35 - 5:36Подумай краще.
-
5:37 - 5:39Чому ти взагалі одружилася з цим хлопецем?
-
5:39 - 5:42Годі тобі, Джейкобе,
Чи ти не був молодий? -
5:42 - 5:45Чи мені варто нагадати про дурні вчинки,
які ти зробив, коли тобі було 20 -
5:46 - 5:49Це не обовʼязково, дуже дякую.
-
5:49 - 5:52Але повернімося до справи.
-
5:52 - 5:55Комусь вдалося побачити останній злочин.
-
5:55 - 5:58Вбивство судді Хадсона.
-
5:58 - 6:01Мені здалося ти б хотіла бути першою,
хто хотіла би взяти у нього інтервʼю -
6:02 - 6:04Добре, як продумано з твого боку
-
6:04 - 6:06Навіть якщо ти, звичайно, використаєш
-
6:06 - 6:09повний звіт цього інтервʼю, чи не так?
-
6:10 - 6:13Був би дуже вдячний, Бланш, спасибі.
-
6:14 - 6:17Здається, я винний тобі стаканчик
-
6:17 - 6:18Чи не так?
-
6:19 - 6:23Єдина річ, яку ти винен мені прямо зараз,
Джейкобе, це твоя довіра. -
6:24 - 6:25Справедливо.
-
6:26 - 6:29І в будь якому. випадку, ти знаєш
де мене знайти -
6:29 - 6:33Я зараз же відправл.ю до тебе
свідка з супроводом -
6:33 - 6:35Удачі і бережи себе.
-
6:35 - 6:36Бувай.
-
7:42 - 7:44Місіс Хіггінс, до вас хтось прийшов
-
7:45 - 7:48Дякую, Неллі, залиши нас наодинці
Будь-ласка -
7:54 - 7:57Сідайте, не турбуйтеся.
-
8:01 - 8:03Може, хочете випити?
-
9:42 - 9:43Що ж...
-
9:46 - 9:47
-
9:47 - 9:49
-
9:50 - 9:53
-
9:56 - 10:00
-
10:00 - 10:03
-
10:06 - 10:10
-
10:11 - 10:15
-
10:15 - 10:18
-
10:21 - 10:23
-
10:24 - 10:26
-
10:34 - 10:35
-
10:37 - 10:39
-
10:40 - 10:42
-
11:00 - 11:02
-
11:29 - 11:31
-
11:35 - 11:36
-
11:48 - 11:51
-
12:08 - 12:10
-
12:19 - 12:20
-
13:22 - 13:25
-
13:37 - 13:41
-
13:45 - 13:48
-
14:09 - 14:13
-
14:14 - 14:21
-
14:22 - 14:26
-
14:26 - 14:29
-
14:29 - 14:34
-
14:39 - 14:42
-
14:48 - 14:50
-
14:55 - 14:56
-
14:56 - 14:58
-
15:47 - 15:49
-
16:03 - 16:05
-
16:17 - 16:19
-
16:45 - 16:47
-
16:56 - 16:58
-
17:00 - 17:02
-
17:12 - 17:14
-
17:17 - 17:19
-
17:27 - 17:29
-
17:33 - 17:39
-
17:39 - 17:42
-
17:43 - 17:46
-
17:46 - 17:50
-
18:11 - 18:12
-
18:16 - 18:18
-
18:19 - 18:21
-
18:23 - 18:26
-
18:30 - 18:32
-
18:35 - 18:39
-
18:39 - 18:42
-
18:42 - 18:45
-
18:46 - 18:49
-
18:49 - 18:51
-
19:00 - 19:03
-
19:03 - 19:05
-
19:07 - 19:10
-
19:12 - 19:13
-
19:16 - 19:17
-
19:19 - 19:23
-
19:23 - 19:26
-
19:28 - 19:30
-
19:35 - 19:40
-
19:51 - 19:53
-
20:47 - 20:52
-
21:09 - 21:11
-
21:14 - 21:16
-
21:16 - 21:17
-
21:17 - 21:21
-
21:38 - 21:41
-
22:03 - 22:06
-
22:10 - 22:12
-
22:13 - 22:15
-
22:17 - 22:20
-
22:20 - 22:22
-
22:26 - 22:28
-
22:28 - 22:30
-
22:33 - 22:36
-
22:36 - 22:37
-
23:23 - 23:26
-
23:26 - 23:29
-
23:30 - 23:32
-
23:50 - 23:52
-
23:54 - 23:56
-
24:14 - 24:17
-
24:59 - 25:01
-
25:11 - 25:14
-
25:14 - 25:16
-
25:16 - 25:19
-
25:26 - 25:29
-
25:30 - 25:32
-
25:33 - 25:35
-
25:35 - 25:38
-
25:38 - 25:40
-
25:40 - 25:42
-
26:08 - 26:10
-
26:10 - 26:14
-
26:15 - 26:18
-
26:19 - 26:24
-
26:24 - 26:27
-
26:27 - 26:29
-
26:30 - 26:33
-
26:33 - 26:36
-
26:36 - 26:40
-
26:40 - 26:43
-
26:45 - 26:46
-
26:46 - 26:49
-
26:49 - 26:51
-
26:51 - 26:54
-
26:54 - 26:57
-
26:58 - 27:02
-
27:02 - 27:04
-
27:04 - 27:07
-
27:08 - 27:11
-
27:12 - 27:15
-
27:16 - 27:20
-
27:20 - 27:24
-
27:24 - 27:27
-
27:27 - 27:31
-
27:31 - 27:34
-
27:34 - 27:36
-
27:36 - 27:37
-
27:38 - 27:41
-
27:41 - 27:44
-
27:45 - 27:47
-
27:47 - 27:49
-
27:50 - 27:52
-
27:52 - 27:55
-
27:56 - 27:58
-
27:58 - 28:02
-
28:02 - 28:05
-
28:07 - 28:10
-
28:11 - 28:13
-
28:14 - 28:18
-
28:20 - 28:21
-
28:23 - 28:24
-
28:26 - 28:28
-
28:35 - 28:38
-
28:53 - 28:56
-
28:56 - 28:59
-
28:59 - 29:01
-
29:01 - 29:04
-
29:04 - 29:06
-
29:06 - 29:11
-
29:11 - 29:13
-
29:13 - 29:17
-
29:17 - 29:21
-
29:21 - 29:24
-
29:24 - 29:26
-
29:26 - 29:29
-
29:29 - 29:32
-
29:32 - 29:34
-
29:34 - 29:36
-
30:02 - 30:03
-
30:04 - 30:05
-
30:05 - 30:07
-
30:07 - 30:10
![]() |
Evgen Frolov edited Ukrainian subtitles for You Are the Witness | ASMR Film Noir II | Detective roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Evgen Frolov edited Ukrainian subtitles for You Are the Witness | ASMR Film Noir II | Detective roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Evgen Frolov edited Ukrainian subtitles for You Are the Witness | ASMR Film Noir II | Detective roleplay (soft spoken) |