-
저는 19년 전 에든버러에서
찰스라는 사람을 만났습니다
-
그는 잡범중에서도 날치기범이었으며
-
이미 법적으로 봤을 때도,
그 동네에서는 우두머리 같은 사람이었어요
-
그리고 저는 그때 당시,
너무나도 어렸지요
-
그때는 얼마나 나쁜 남자들에 끌렸었던지!
-
제 고향인 파리에서 여행을 하던 중,
-
저희는 결국 몇 달 뒤 결혼을 하게 되었어요
-
로맨틱한 여행이기는커녕,
-
도망 다니는 그에게는 도피할 방법이였던 거죠
-
우리는 그렇게 여기저기 옮겨 다니며 살았어요,
-
어느 한 평범한 도시에 정착하기 전까진 말이죠
-
잠깐 동안은 아주 평화롭게 살았어요
-
그런데 그가 어떻게 책상에 돈을 뒀던 건지...
저는 정말로 몰랐어요
-
그리고 그걸 물어볼 생각조차 할 수 없었어요
-
더 괴상할 수록, 더 좋다고 생각하기도 했어요
-
"진실은 재미있지 않아" 라고
아버지께서 말씀하시더군요
-
"그게 아니였다면 우린 진실만 말하며 살았겠지"
-
결혼하고 몇 년 후에, 그는 사라져버렸어요
-
바로 그렇게요
-
어떤 말도, 편지도, 전화도 없었답니다
-
그가 남긴 유일한 흔적은
-
가짜 서류 더미들과 몇 개의 총알들이었어요
-
그가 어느 이름 모를 강가에 묻힌걸까요?
-
아니면 어느 다른 여인을 찾아 떠난걸까요?
-
전 정말로 몰랐어요
-
"위대한 사랑가는 나쁜 남편을 만들뿐이다"
라고 어머니는 그러셨죠
-
시간이 지나고, 5년 전 쯔음
-
저는 드디어 받았어요
-
바로 전화 한 통을요
-
'찰스 히깅스씨는 총격전에서 사망하였습니다'
-
'마지막 말은 알 수 없는 수수께끼에요'
-
그리하여 저는 미망인이라는 사실을 받아들였고
그에 대한 미련도 버렸어요
-
그리고 그가 싫어하던 것들로 변해갔죠
-
그가 살면서 줄곧 피하며 살았던 것들은,
-
'염탐꾼', '추문 폭로자'
-
그리고 '질문하는 사람' 이였답니다
-
이 다섯 개의 미해결 살인사건이
-
그의 영혼을 다시 불러들일 수 있을 것 같네요
-
그의 영혼을요!
-
결국 그 날치기범은 아주 사악한 짐승이 되었어요
-
과연 그는 얼마나 깊게 저승으로 들어갔을까요?
-
아니면 그의 사망 소식이 오보였진 않을까요?
-
아니면 거짓말? 누군가의 연막?
-
거기서 벗어나 새 사람이 되었다고 생각했는데
-
이야기의 끝이 아직 드러나지 않았었나 봅니다
-
그리고 전 지금
벼랑 끝에 위태롭게 매달려있어요
-
흔적과 단서를 기다리며 말이죠
-
어깨 너머로 내 시선을 멈추게 할 어떤 것도 좋아요
-
"히깅스 부인, 요청하신 물건들을 좀 가져왔어요
-
책상 위에 둘게요
-
근데 위스키는 한 병 밖에 남지않았던데요? "
-
- 고마워요, 넬리씨
-
블란체 히깅스입니다
-
- 안녕, 블란체. 나야 제이콥
-
뭐 새로운 거라도 나왔어?
-
- 응, 그런 것 같아
찰스의 인상착의를 주변 모든 경찰서에 보내봤는데
-
그를 몇 번 봤다는 사실을
뒷받침할 근거들을 찾았어
-
심지어 수상한 사람들과 함께 있었대
-
그 남자 살아있어! 근데 혼자 있지는 않아
-
이 얘기가 너무 끔찍하게 들리진 않았으면 좋겠다
-
'솔직히 이 정도에 놀라진 않았어요'
-
또 다른 건 없어?
-
- 이제 이 모든 상황은
고위인사들에게도 거론되고 있어
-
몇몇의 부패한 정치인들은
-
이 혼란스러운 상황에 겁 먹기 시작한 것 같아,
-
목숨까지도 겁내 해
-
그래?
-
- 내가 생각했던 것보다
훨씬 일이 불투명해졌어
-
어떤 이들은 보복도 할거래
-
그렇담 내가 지금은 잠재적 용의자가 된거네
-
이건 내 전 남편이 연관된 문제니까 말이야
-
- 너무 그렇게 생각하지는 말고.
-
근데 다음에 또 남편 고를 일이 있다면,
-
충분한 시간을 갖고 해보길 바라
-
- 애시당초 왜 그런 남자랑 결혼을 한거야?
-
이봐, 제이콥
넌 한번도 철 없었던 적도 없어?
-
네가 20살때 어떤 멍청한 짓들을 했었는지
내가 나열해주기를 바래?
-
- 뭐, 그.. 럴 필요는 없고.
아주 고맙네 참
-
어쨌든, 하던 얘기로 돌아가자면
-
어떤 사람이 최근에 있었던 범죄를 실제로 목격했대
-
허드슨 판사의 살인사건 말이야
-
- 이 사건 제일 먼저 조사하고 싶던 거 아녔어?
-
음, 사려가 깊네
-
니 말은, 내가 그 사람을 두고 조사서를 써두면
-
그걸로 너가 확실히 잘 할 수 있을 것 같단거지?
-
- 그렇게 해주면 아주 고맙지, 블란체
-
이번에는 내가 꼭 술 사야 할 것 같다
-
그치?
-
네가 내게 빚진 건 말야, 바로 신뢰야
-
- 괜찮네
-
그리고 혹시라도 내가 필요하면 언제든 불러
-
일단 지금 바로 그 목격자를 네게 보낼게
-
행운을 빌어
그리고 늘 조심해
-
- 알았어, 끊을게
-
- 히깅스 부인, 어떤 분이 찾아오셨는데요
-
고마워요, 넬리씨. 자리 좀 비워줘요
-
앉으세요, 편하게 계셔도 됩니다
-
마실 것 좀 드릴까요?
-
자, 일단...
-
당신께서 목격하신 부분이
-
꽤나 불쾌한 사건임을 잘 알고 있습니다
-
당신에겐 잘못된 장소, 시간이었죠?
-
이렇게 나타나기까지
왜 그리 오래 걸렸는지 여쭙고 싶네요
-
당신도 당신만의 이유가 있을테니요
-
제게 몇 가지 질문에 대한 대답들을 해주시겠어요?
-
너무 딱딱한 내용들은 아녜요,
편하게 얘기하면서 메모 좀 할게요
-
그러니 편하게 있으셔도 됩니다
-
처음부터 시작해볼까요, 우리?
-
이름이 어떻게 되시나요?
-
성은요?
-
그렇군요
-
누가 지어준 이름이에요?
-
집 주소는 어떻게 되나요?
-
생년월일은?
-
얼른요
-
결혼은 했어요? 자녀는?
-
지금 어디서 근무하고 있죠?
-
거기가 어디있는데요?
-
거기서 얼마나 오래 일하셨죠?
-
주로 다른 사람들이랑 같이 출퇴근하세요?
-
집까지 한번에 가요? 안 둘러가도 되고?
-
그렇다면 정리해봅시다,
적어도 내가 가진 정보는 깔끔해야되니까.
-
2월 4일날
뭐, 한... 7시쯤? 퇴근하셨죠
-
그러고는 곧장 집으로 가기위해
페어필드 거리로 가셨고요
-
그때쯤 총소리를 듣고
허드슨 판사가 바닥에 쓰러져있는 걸 봤죠
-
그리고 어느 한 남자가
크레스트우드쪽 길로 도망을 갔고, 맞죠?
-
그 사람이 어떻게 생겼는지 기억해 볼 수 있어요?
-
종이랑 볼펜 좀 드릴까요?
-
기억나는 어떠한 것이라도 그려주시면 됩니다
-
얼굴 생김새 같은 거라도요
-
머리 스타일은 어땠었죠?
-
여기에 좀 더 상세하게 그려줄 수 있어요?
-
눈썹도 한 번 그려줘요
-
봅시다
-
맞아요. 절대 쉽지않죠
-
제가 좀 볼게요
-
혹시 이 남자였어요?
-
좀 더 여기서 나이 들었다고 치고요
-
평소에 안경을 쓰시나요?
-
이봐요, 잘들어요
-
경찰들은 범인의 계획을 파악하고
새로운 살인을 더이상 막기위해
-
할 수 있는 모든 것들을 하려고 하고 있어요
-
어떤 거물이 다음 타겟이 될 지는 아무도 몰라요
-
이 지역 고위인사 분들이
지금 마음이 편치 않고 있어요
-
다섯 명의 희생자들 중,
-
한 명은 공증인
-
두 명은 사업가
-
시의회 의원 한 명 그리고...
-
판사까지.
-
물론 희생자들 중에 별로인 인간들도 있죠,
별로 아쉽지 않을수도 있어요
-
근데 한 두명 정도는 정말로 좋은 사람들이었어요
-
허드슨 판사가 그런 사람들 중 한명이였죠
-
당신이 보거나 들은 어떤 것들이라도
정말로 중요한 단서가 될 수 있어요
-
날 봐요.
-
아까 올 때, 주머니 속에 손 넣고 왔었죠?
-
아니에요?
-
한 번 보여봐요
-
편지가?
-
협박문인가요?
-
결국 그 놈들은 당신이
거기에 있었다는 걸 알군요
-
제이콥 경관도 이걸 봤나요?
-
알겠습니다, 한 번 볼게요
-
이미 거기에 당신 손자국이 다 묻었을거에요
-
언제, 어떻게 해서 이걸 받았죠?
-
"계속 입닫고 있거나,
늙은 slug(민달팽이)처럼 되거나"
-
이제, 본론으로 들어가겠습니다
-
저였으면, 허드슨 판사님을 절대
-
'늙은 slug'라 부르지 않았을거에요
-
그래서 이걸 두드러진 특징으로 볼 수 있겠군요
-
너무 걱정마세요,
제이콥 경관과 그의 팀이 당신을 보호할 겁니다
-
아직 제게 더 하시고 싶은 말이 있으세요?
-
이제 가보셔도 좋습니다
-
괜찮으시다면, 이건 제가 좀 보관하겠습니다
-
경호원이 밖에서 기다릴 겁니다
-
문까지 안내해드리죠
-
넬리씨, 저희 손님께서 나가신답니다
-
- 알겠습니다, 이쪽으로 오세요
-
- 어머, 히깅스 부인
저녁 신문이 도착했네요
-
고마워요
-
" 몇몇의 부패한 정치가들이
-
이 혼란스러운 상황에 겁 먹기 시작한 것 같아
-
목숨까지도 겁내 해.'
-
이건 최근 희생자를 말하는 게 아니였어
-
다음 번을 말하는 거야
-
'노만 J 슬러그' 여깄다.
-
'그는 무기 밀매 조직을 갖고 있는 걸로 의심 받았다'
-
'그로 인해 수 많은 살해 위협이
-
그에 대해 맞서는 갱단들에 의해 생겨났다'
-
- 히깅스 부인, 편지 왔어요
-
편지요? 지금요?
-
누가 보낸거에요? 언제 왔어요?
-
- 모르겠어요, 한 남자분인데
이름 밝히는 걸 거부하셨거든요
-
근데 꽤나...잘생기셨던데요?
-
한 몇 분 전에 가셨어요
-
- 블란체님께,
-
편지에 굳이 서명할 필요는 없으니 쓰지 않았어요
-
아마 이 봉투를 열기 전부터
알고 있었을지도 몰라요
-
수 년간의 침묵끝에 받은
이런 종이 한 장은 하찮게 보일테지요
-
이게 당신에게 모든 걸 설명해주진 않을겁니다
-
하지만...
-
제가 너무 갔었던 것 같네요, 블란체씨.
-
제가 당신이 상상할 수 있는
최악의 사람들에게 빠져있었거든요
-
그 사람들은 제게
부와 권력을 약속했었어요
-
저보고 다 해주겠대요
-
이런 상황이 오래 가지 않을 줄 알았어요
-
금방 만족할 줄 알았어요
-
근데 해도해도 충분치 않더군요
-
이건 탐욕과 파괴의 끝나지 않는 악순환이에요
-
저는 여기서 도망칠 수 없었어요
-
노력은 해봤죠, 정말로 했어요
-
비록 5년 전에였지만요
-
하지만 전 실패했었어요
-
모든 것이 더 강해져 있었지요
-
저는 한번 더 그들의 노리개가 되어야 했었어요
-
하지만 오늘, 드디어
이 순환을 끊으려고 합니다
-
저는 이 글을 쓰면서 탈출을 준비하고 있어요
-
시간이 촉박하다는 것도 알고 있어요
-
이 순간을 구원이라고
부를 수 있을지는 모르겠지만...
-
이 봉투 안에,
최근 살인사건에 연루된
-
모든 사람들의 리스트가 있어요
-
그들을 어디서 찾을 수 있는지도 나와요
-
모사꾼들, 오른팔들, 또 그 부하들...
-
기차역 사물함의 위치도 같이 넣어뒀는데
-
이게 바로 제가 최근 몇 년간 수집해 온
-
모든 증거들을 넣어둔 곳 입니다.
-
당신과 경관님이 알아서 잘 하실 거란 걸 알지만,
-
선택은 당신께 달려있어요
-
근데 서두를 필요는 없어요
-
그리고 당신이 이걸 읽으실 때쯤에는,
그 부패한 상원위원은 이미 죽었을 겁니다
-
하지만 안심하세요
당신의 증인분은 안전할거에요
-
저는 말이죠, 여기서의 삶은 끝났어요
-
그래서 새로운 곳을 향해 떠나려합니다
-
여기서 아주 먼 다른 나라로요
-
이런 저를 용서해주시면 감사하겠습니다
-
이 세계에서 행복을 꼭 찾으시길 바랄게요
-
그게 가능하다면요...
-
7일 뒤...
-
- ... 이 도시에 가장 놀랄만한 구역에서 말이죠
-
용의자들 중 한 명은 여전히 실종 상태이며
사망했다고 추정되긴 하지만,
-
케인 경감의 수사 덕분에,
경찰은 이번 사건의 연루된 모든 범죄자들을
-
가두는데 성공하였습니다.
-
그의 수사 방식이 다소 불분명하고
논란의 여지가 있다고 알려지지만,
-
다른 이들이 모두 실패할때,
그는 결국 이뤄내네요!
-
저는 케인 경감의 수사 방법에 대해
너무 깊게 파고들지 않아야된다고 생각합니다
-
어찌됐든, 우리는 그에게 큰 빚을 지고 있습니다
-
목적은 거의 항상 수단을 정당화하니까요
-
그리고 말씀드릴 수 있겠습니다,
신사 숙녀 여러분
-
이제 두려움을 벗어던지고
우리의 아름다운 이 도시에서 밤 생활을 즐깁시다
-
그리고
걱정없이, 안전하게, 푹 주무십시오
-
이 모든 것은 다 이 분 덕분입니다!
-
제이콥 경관님에게 행운이 깃드시길...
-
-네, 케인 경관입니다
-
이봐, 제이콥!
-
술 한 잔 어때?
-
(웃음)