William Kamkwamba: Hoe ik de wind oogstte
-
0:00 - 0:03Dankuwel.
-
0:03 - 0:07Twee jaar geleden stond ik op het TED-podium in Arusha, Tanzania.
-
0:07 - 0:12Ik sprak er heel kort over een bouwsel van mij waar ik bijzonder trots op ben.
-
0:12 - 0:16Het was een eenvoudige machine die mijn leven veranderde.
-
0:16 - 0:18Voor die tijd
-
0:18 - 0:21was ik nooit weggeweest van bij mij thuis
-
0:21 - 0:24in Malawi.
-
0:24 - 0:26Ik had nog nooit een computer gebruikt.
-
0:26 - 0:30Ik had nog nooit een internet gezien.
-
0:30 - 0:35Die dag op het podium was ik ongelofelijk nerveus.
-
0:35 - 0:39Mijn Engels was ik kwijt,
-
0:39 - 0:41ik moest haast overgeven.
-
0:41 - 0:45(Gelach)
-
0:45 - 0:49Ik had nog nooit zoveel azungu
-
0:49 - 0:51blanken, om me heen gezien.
-
0:51 - 0:54(Gelach)
-
0:54 - 0:57Er was een verhaal dat ik toen niet wou vertellen.
-
0:57 - 1:00Maar goed, ik voel me hier goed nu.
-
1:00 - 1:03Vandaag zou ik het graag met jullie delen.
-
1:03 - 1:05Bij mij thuis zijn we met zeven kinderen:
-
1:05 - 1:09allemaal zussen, behalve ik.
-
1:09 - 1:14Dit ben ik met mijn vader ik toen ik nog een klein jongetje was.
-
1:14 - 1:17Voor ik de wonderen der wetenschap ontdekte
-
1:17 - 1:19was ik gewoon een eenvoudige boer
-
1:19 - 1:22in een land van arme boeren.
-
1:22 - 1:26Zoals iedereen verbouwden we mais.
-
1:26 - 1:31Op een bepaald moment hadden we een echt pechjaar.
-
1:31 - 1:36In 2001 leden we onder een verschrikkelijke hongersnood.
-
1:36 - 1:43Binnen de vijf maanden begonnen alle Malawiërs te sterven van de honger.
-
1:43 - 1:47Bij ons thuis aten we één keer per dag, 's avonds.
-
1:47 - 1:51Drie happen nsima maar voor elk van ons.
-
1:51 - 1:53Het eten liep door ons lichaam.
-
1:53 - 1:57Er bleef niet veel meer van ons over.
-
1:57 - 2:00In Malawi moet je betalen
-
2:00 - 2:02voor de middelbare school.
-
2:02 - 2:08Door de honger moest ik de school laten voor wat ze was.
-
2:08 - 2:10Ik keek naar mijn vader
-
2:10 - 2:12en naar die verdroogde velden.
-
2:12 - 2:16Zo'n toekomst kon ik niet aanvaarden.
-
2:16 - 2:20Op de middelbare school had ik me heel gelukkig gevoeld.
-
2:20 - 2:25Ik was vastbesloten al het mogelijke te doen
-
2:25 - 2:27om onderwijs te krijgen.
-
2:27 - 2:29Dus ik ging naar een bibliotheek.
-
2:29 - 2:33Ik las boeken over wetenschap, over fysica in het bijzonder.
-
2:33 - 2:35Engels lezen kon ik niet zo goed.
-
2:35 - 2:38Ik gebruikte diagrammen en afbeeldingen
-
2:38 - 2:43om de woorden eromheen te leren.
-
2:43 - 2:47Een ander boek bracht me die kennis.
-
2:47 - 2:53Daarin stond dat je met een windmolen water kon pompen en elektriciteit genereren.
-
2:53 - 2:56Water pompen betekende irrigatie,
-
2:56 - 2:58een middel tegen de honger
-
2:58 - 3:02waaronder we tegen die tijd leden.
-
3:02 - 3:06Ik besloot dus een windmolen voor mezelf te bouwen,
-
3:06 - 3:09alleen had ik het nodige materiaal niet.
-
3:09 - 3:11Daarom ging ik naar een sloperij.
-
3:11 - 3:14Daar vond ik wat ik nodig had.
-
3:14 - 3:18Veel mensen, mijn moeder incluis,
-
3:18 - 3:20zeiden dat ik gek was.
-
3:20 - 3:22(Gelach)
-
3:22 - 3:24I vond een tractorventilator,
-
3:24 - 3:26een schokdemper en pvc-buizen.
-
3:26 - 3:29Met een fietsframe
-
3:29 - 3:33en een oude fietsdynamo
-
3:33 - 3:35bouwde ik mijn machine.
-
3:35 - 3:38Eerst was er één lamp,
-
3:38 - 3:41dan vier lampen,
-
3:41 - 3:46met schakelaar, en zelfs een stroomonderbreker,
-
3:46 - 3:50naar model van een elektriciteitsrekening.
-
3:50 - 3:54Een andere machine pompt water
-
3:54 - 3:57voor irrigatie.
-
3:57 - 4:00Er begonnen rijen mensen aan te schuiven aan mijn huis
-
4:00 - 4:02(Gelach)
-
4:02 - 4:04om hun mobiele telefoons op te laden.
-
4:04 - 4:08(Applaus)
-
4:08 - 4:10Ik raakte ze maar niet kwijt.
-
4:10 - 4:12(Gelach)
-
4:12 - 4:15En de journalisten kwamen ook,
-
4:15 - 4:17en door hen de bloggers
-
4:17 - 4:22en uiteindelijk een telefoontje van een organisatie met de naam TED.
-
4:22 - 4:24Ik had nog nooit in mijn leven een vliegtuig gezien,
-
4:24 - 4:27nog nooit in een hotel geslapen.
-
4:27 - 4:31Dus die dag, op het podium in Arusha,
-
4:31 - 4:34voelde ik mijn kennis van het Engels aan me ontsnappen
-
4:34 - 4:37en zei ik iets in de lijn van
-
4:37 - 4:41"Ik heb het geprobeerd. En het is me gelukt."
-
4:41 - 4:43Dus ik zou graag iets meegeven
-
4:43 - 4:46aan alle mensen daarachter, mensen zoals ik,
-
4:46 - 4:49aan de Afrikanen, en aan de armen
-
4:49 - 4:53die knokken om hun dromen te realiseren,
-
4:53 - 4:55God zegene hen.
-
4:55 - 4:59Misschien zal je dit ooit op het internet zien.
-
4:59 - 5:04Ik zeg je: vertrouw in jezelf en geloof.
-
5:04 - 5:06Wat er ook gebeurt, geef niet op.
-
5:06 - 5:08Dankuwel.
-
5:08 - 5:38(Applaus)
- Title:
- William Kamkwamba: Hoe ik de wind oogstte
- Speaker:
- William Kamkwamba
- Description:
-
Op zijn veertiende, geplaagd door armoe en honger, bouwde een jongen uit Malawi een windmolen om zijn thuis van stroom te voorzien. William Kamkwamba is nu 22 en spreekt voor de tweede keer op TED. In zijn eigen woorden doet hij het ontroerende verhaal over hoe uitvindingen zijn leven veranderden.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:39