Sprachtod: wie sterben Sprachen?
-
0:01 - 0:03Hallo zusammen,
willkommen zum Langfocus-Kanal. -
0:03 - 0:05Mein Name ist Paul.
-
0:05 - 0:08Das heutige Thema ist: Sprachtod.
-
0:08 - 0:10Wann ich über eine Sprache
auf diesem Kanal spreche, -
0:10 - 0:12ist es meist eine
lebende Sprache: -
0:12 - 0:15Eine Sprache, die heute immer noch
von Muttersprachlern -
0:15 - 0:17gesprochen wird und ihre
Entwicklung weiterführt. -
0:17 - 0:21Aber es gibt auch tote Sprachen
und ausgestorbene Sprachen. -
0:21 - 0:25Sprachen werden als tot angesehen,
sollten sie keine weiteren Muttersprachler -
0:25 - 0:28haben, auch wenn sie in einer
Form weiter benutzt werden. -
0:28 - 0:30Latein, zum Beispiel, ist tot,
-
0:30 - 0:32aber es wird immer noch für
religiöse Zwecke und für -
0:32 - 0:35manche administrative
Zwecke im Vatikan benutzt. -
0:36 - 0:39Einige können es sprechen, aber
nicht naturell wie eine Muttersprache, -
0:39 - 0:42und es wird als keine Mutter-
sprache weitergegeben. -
0:42 - 0:43Ein anderes Beispiel ist Hebräisch,
-
0:43 - 0:46was eine tote Sprache vor
seiner Wiederbelebung ins -
0:46 - 0:48moderne Hebräisch war.
-
0:48 - 0:50Keiner sprach es müttersprachlich
für lange Zeit, -
0:50 - 0:53aber es wurde für religiöse Zwecke
und als eine -
0:53 - 0:55geschriebene
Literatursprache weiterbenutzt. -
0:55 - 0:58Im Gegensatz werden Sprachen als
ausgestorben angesehen, -
0:58 - 1:00wenn keine lebende Person diese
sprechen kann. -
1:00 - 1:03Zum Beispiel, wenn der letzte
Sprecher einer -
1:03 - 1:05einheimisch amerikanischen Sprache
stirbt -
1:05 - 1:07und sie keiner als zweite Sprache gelernt
hat, -
1:07 - 1:09dann stirbt diese Sprache aus.
-
1:09 - 1:13Ebenfalls sind antike Sprachen wie
Sumerisch ausgestorben. -
1:13 - 1:16Einige können vielleicht altertümliche
Texte in der Sprache lesen, -
1:16 - 1:18aber keiner benutzt sie heute wirklich.
-
1:18 - 1:20Sprachen sterben bzw. sterben aus
-
1:20 - 1:22wegen dem Sprachtod.
-
1:23 - 1:25Arten vom Sprachentod.
-
1:25 - 1:27Sprachen sterben nicht immer
gleich aus. -
1:27 - 1:29Es gibt verschiedene Arten des
Sprachtodes. -
1:29 - 1:31Der häufigste Weg, in dem
Sprachen verschwinden, -
1:31 - 1:33kommt mit dem graduellen
Sprachtod. -
1:33 - 1:36Das passiert normalerweise,
wenn Sprecher einer Sprache -
1:36 - 1:39mit einer Sprache höheren Ansehens
in Kontakt kommen: -
1:39 - 1:42die Sprache einer dominanten,
mächtigeren Gruppe Menschen. -
1:42 - 1:45Die Gemeinschaft mag zweisprachig
für etwas Zeit bleiben. -
1:45 - 1:47Aber mit jeder folgenden Generation,
-
1:47 - 1:49sprechen weniger junge
Leute ihre angestammte Sprache -
1:49 - 1:51und mit niedrigeren Stufen
von Kompetenz, da -
1:51 - 1:55sie stattdessen die höher angesehene
Sprache sprechen-- bis eines -
1:55 - 1:58Tages die angestammte Sprache der
Gemeinschaft nicht mehr gesprochen wird. -
1:58 - 2:00Ein Beispiel hiervon ist Kornisch,
-
2:00 - 2:03das Ende des 19. Jahrhunderts nicht mehr
gesprochen wurde, -
2:03 - 2:05da Englisch vom Einfluss stieg und
Kornisch als -
2:05 - 2:09untere Schicht-Sprache angesehen wurde,
zu der Zeit -
2:09 - 2:12sogar von seinen eigenen Sprechern.
-
2:12 - 2:14Aber Kornisch ist nicht wirklich
ausgestorben, -
2:14 - 2:16da es Wiederbelebungsversuche gibt, die
-
2:16 - 2:19Leute dazu ermutigen, die Sprache
weiter zu benutzen. -
2:19 - 2:22Als nächstes: unten-nach-obener Sprachtod.
-
2:22 - 2:23In einem unten-nach-obenen Sprachtod,
-
2:23 - 2:26wird eine Sprache als Muttersprache
nicht mehr benutzt, -
2:26 - 2:29aber wird dennoch in bestimmten
Situationen weiterbenutzt: -
2:29 - 2:33üblicherweise im formalen, religiösen
Kontext, oder zeremoniellen Kontext, -
2:33 - 2:35oder vielleicht für literarische
Zwecke. -
2:36 - 2:37Im graduellen Sprachtod,
-
2:37 - 2:41verschwindet die Sprache meist in
zuerst mehr formellen Kontexten; -
2:41 - 2:43es wird von der angesehenen Sprache
ersetzt. -
2:43 - 2:47Aber in lockeren Kontexten wird diese
immer noch weitergesprochen. -
2:47 - 2:50Im unten-nach-obenen Sprachtod,
auf der anderen Seite, -
2:50 - 2:52stirbt die Sprache von "unten" aus,
-
2:52 - 2:54in anderen Wörtern, in lockeren
Kontexten, -
2:54 - 2:57aber wird in mehr formellen Kontexten
weiterbenutzt. -
2:58 - 2:59Beispiel hiervon ist Latein,
-
2:59 - 3:02
-
3:02 - 3:05
-
3:06 - 3:08
-
3:08 - 3:10
-
3:10 - 3:12
-
3:12 - 3:16
-
3:16 - 3:20
-
3:20 - 3:22
-
3:22 - 3:26
-
3:27 - 3:30
-
3:30 - 3:31
-
3:31 - 3:34
-
3:34 - 3:37
-
3:37 - 3:39
-
3:39 - 3:43
-
3:43 - 3:45
-
3:45 - 3:47
-
3:47 - 3:49
-
3:49 - 3:51
-
3:51 - 3:55
-
3:55 - 3:57
-
3:57 - 3:59
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:05 - 4:06
-
4:06 - 4:09
-
4:09 - 4:12
-
4:12 - 4:13
-
4:13 - 4:17
-
4:17 - 4:20
-
4:20 - 4:22
-
4:22 - 4:24
-
4:24 - 4:26
-
4:26 - 4:29
-
4:29 - 4:30
-
4:30 - 4:33
-
4:33 - 4:36
-
4:37 - 4:40
-
4:40 - 4:42
-
4:42 - 4:46
-
4:46 - 4:48
-
4:48 - 4:52
-
4:52 - 4:55
-
4:55 - 4:59
-
4:59 - 5:03
-
5:03 - 5:05
-
5:05 - 5:07
-
5:07 - 5:10
-
5:10 - 5:13
-
5:13 - 5:16
-
5:16 - 5:18
-
5:18 - 5:21
-
5:21 - 5:24
-
5:24 - 5:28
-
5:28 - 5:30
-
5:30 - 5:33
-
5:33 - 5:35
-
5:35 - 5:38
-
5:38 - 5:40
-
5:40 - 5:42
-
5:42 - 5:46
-
5:46 - 5:48
-
5:48 - 5:50
-
5:50 - 5:53
-
5:53 - 5:56
-
5:56 - 5:59
-
5:59 - 6:02
-
6:02 - 6:06
-
6:06 - 6:09
-
6:09 - 6:11
-
6:11 - 6:12
-
6:12 - 6:14
-
6:14 - 6:18
-
6:18 - 6:19
-
6:19 - 6:22
-
6:22 - 6:24
-
6:24 - 6:27
-
6:27 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:31 - 6:33
-
6:33 - 6:36
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:41
-
6:41 - 6:44
-
6:44 - 6:45
-
6:45 - 6:47
-
6:47 - 6:50
-
6:50 - 6:53
-
6:53 - 6:56
-
6:56 - 7:00
-
7:00 - 7:02
-
7:02 - 7:05
-
7:05 - 7:07
-
7:07 - 7:10
-
7:10 - 7:12
-
7:12 - 7:15
-
7:15 - 7:16
-
7:16 - 7:19
-
7:19 - 7:22
-
7:23 - 7:25
-
7:25 - 7:28
-
7:28 - 7:31
-
7:31 - 7:33
-
7:33 - 7:36
-
7:36 - 7:39
-
7:39 - 7:42
-
7:42 - 7:44
-
7:44 - 7:47
-
7:47 - 7:49
-
7:49 - 7:51
-
7:51 - 7:54
-
7:54 - 7:57
-
7:57 - 7:59
-
7:59 - 8:03
-
8:03 - 8:06
-
8:06 - 8:08
-
8:08 - 8:10
-
8:10 - 8:13
-
8:14 - 8:17
-
8:17 - 8:20
-
8:20 - 8:22
-
8:22 - 8:25
-
8:25 - 8:28
-
8:28 - 8:31
-
8:31 - 8:33
-
8:33 - 8:36
-
8:36 - 8:38
-
8:38 - 8:42
-
8:42 - 8:45
-
8:45 - 8:46
-
8:46 - 8:48
-
8:48 - 8:52
-
8:52 - 8:54
-
8:54 - 8:56
-
8:56 - 9:00
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:06
-
9:06 - 9:08
-
9:08 - 9:10
-
9:10 - 9:13
-
9:13 - 9:17
-
9:17 - 9:19
-
9:19 - 9:21
-
9:21 - 9:24
-
9:24 - 9:28
-
9:28 - 9:31
-
9:31 - 9:37
-
9:37 - 9:43
-
9:43 - 9:49
-
9:49 - 9:51
- Title:
- Sprachtod: wie sterben Sprachen?
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 09:51
![]() |
Fly edited German subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Fly edited German subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Fly edited German subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Fly edited German subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Fly edited German subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Fly edited German subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Fly edited German subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Fly edited German subtitles for Language Death: How do languages die? |