< Return to Video

OK Go In The Middle of Nowhere

  • 0:01 - 0:03
    ( كلب يعوي )
  • 0:03 - 0:07
    ( زقزقة العصافير )
  • 0:08 - 0:13
    ( طبول )
  • 0:13 - 0:17
    اوه, يوم عادي في ستديوهات تاربوكس
  • 0:17 - 0:19
    يذهب الي شئ مثل ذلك:
  • 0:19 - 0:26
    آم, نحن احيانا نستيقظ في حوالي الساعة 10:00 او 11:00
  • 0:26 - 0:30
    نحن نستقيظ في الساعة العاشرة لو اردنا الذهاب الي صالة داروين الرياضية
  • 0:30 - 0:32
    لنتمرن. للحصول علي بعض التدريبات.
  • 0:33 - 0:34
    (شخص ما خارج الشاشة), كان كان تمرينك آي روس؟
  • 0:34 - 0:38
    ركضت لمدة 15 دقيقة ثم قرأت مجلة الناس.
  • 0:38 - 0:40
    لو لم نذهب الي الصالة الرياضية, فالناس احيانا يستيقظون
  • 0:40 - 0:45
    حوالي الساعة 11, نستقيظ, أندي احيانا يعد البيض
  • 0:45 - 0:49
    و فطور الهليون المطبوخ.
  • 0:49 - 0:55
    و ثم ديف فريدمان المنتج العظيم
  • 0:55 - 0:57
    ظهر في حوالي الظهيرة.
  • 0:57 - 1:01
    و, ثم نناقش ما نريد ان نعمل عليه.
  • 1:01 - 1:03
    هيا آه... أينبغي أن اضع بعض
  • 1:03 - 1:05
    " بوجتي-بيب-بوب-باب علي ذلك"؟
  • 1:05 - 1:08
    شئ مثل "whaaaaaa" الي شئ
  • 1:08 - 1:09
    الذي يحدث في القطع؟
  • 1:09 - 1:12
    بعد الجولة الثالثة او نحو ذلك, اريد ان
  • 1:12 - 1:15
    اسمعك مثل, " tabaklabeebalaklabityboo."
  • 1:15 - 1:17
    "tumdebubbitakubbita-boom".
  • 1:17 - 1:20
    اعتقد ايضا أنه لا يجب عليك "ka-splarsh" في
  • 1:20 - 1:21
    البداية.
  • 1:21 - 1:22
    هنا, اسمحلي ان اعطي هذه بعض "derw-trap"!
  • 1:22 - 1:28
    و بعد ذلك نحن ذاهبون - اعتقد اننا يمكننا ان نذهب جميعا معا
  • 1:28 - 1:30
    و نلعب هذا علي الهواء مباشرة.
  • 1:30 - 1:33
    (جيتار دايمن تؤدي الي عزف الفرقة بأكملها)
  • 1:39 - 1:45
    إذا, بوجه عام, آمم, سنتتبع أغنية في يوم واحد,
  • 1:45 - 1:50
    و عادة في حوالي 8-9 مساء, لدينا تراك الطبلة
  • 1:50 - 1:54
    و سنضعها معا,و سنبدأ في المبالغة
  • 1:54 - 1:58
    في كل ما نحتاجه للتجاوز في تلك الأغنية.
  • 1:58 - 2:36
    [مؤثرات صوتية مختلفة ومسارات موسيقية]
  • 2:36 - 2:38
    و عادة ما نتوقف عند منتصف الليل.
  • 2:38 - 2:44
    وثم بعد ذلك... غالبا ما نصنع كعكات برقائق الشيكولاتة.
  • 2:44 - 2:46
    آمم [صوت مدوي في الخلفية]
  • 2:46 - 2:49
    نحن عادة ما نقوم بعمل ما يكفي حت يتمكن الجميع الحصول علي اثنين...
  • 2:49 - 2:53
    .... ما ... هذا- لا اعرف ما اذا كان الميكروفون التقط
  • 2:53 - 2:55
    ذلك, لكن كان هناك صوت
  • 2:55 - 2:57
    مثل"shhhrrroooooo"
  • 2:57 - 3:01
    و كان ذلك صوت تساقط الثلج
  • 3:01 - 3:03
    من علي السطح. ما كان ذلك.
  • 3:03 - 3:07
    كان ذلك ثلجا يذوب ويتساقط من علي السطح!
  • 3:07 - 3:10
    لأن هناك الكثير من الثلوج تتساقط هنا في فريدونيا
  • 3:10 - 3:12
    نيويورك. الكثير من الثلج. أنها
  • 3:12 - 3:15
    عاصفة ثلجة منذ 3 ايام علي التوالي الأن.
  • 3:15 - 3:17
    هذا لا يصدق.
  • 3:22 - 3:30
    [نهاية أغنيتهم "In the Glass"]
Title:
OK Go In The Middle of Nowhere
Video Language:
English
Team:
OK Go Subtitles
Duration:
03:40
Mennatullah Elghamrawy edited Arabic subtitles for OK Go In The Middle of Nowhere
Mennatullah Elghamrawy edited Arabic subtitles for OK Go In The Middle of Nowhere

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions