Papier alebo plast? Zmena environmentálneho folklóru
-
0:01 - 0:03Predstavte si, že ste v obchode,
-
0:03 - 0:05kupujete potraviny
-
0:05 - 0:07a máte si vybrať medzi
-
0:07 - 0:10igelitkou a papierovou taškou.
-
0:10 - 0:12Ktorú si vyberiete, ak vám záleží
-
0:12 - 0:15na životnom prostredí?
-
0:15 - 0:17Väčšina ľudí si zvolí papierovú.
-
0:17 - 0:18Zamyslime sa prečo.
-
0:18 - 0:20Predovšetkým je hnedá.
-
0:20 - 0:21Preto musí byť dobrá pre prírodu.
-
0:21 - 0:24Je rozložiteľná. Dá sa znova použiť.
-
0:24 - 0:26Niektoré sa dajú aj recyklovať.
-
0:26 - 0:28Pri pohľade na igelitku si ľudia
-
0:28 - 0:31predstavia asi toto:
-
0:31 - 0:34Všetci vieme, že je to hrozné
-
0:34 - 0:36a za žiadnu cenu nesmieme
-
0:36 - 0:38takto ubližovať prírode.
-
0:38 - 0:40Ľudia však často nemyslia
-
0:40 - 0:42na toto,
-
0:42 - 0:45na druhú stranu mince.
-
0:45 - 0:48Keď vyrábame materiály,
-
0:48 - 0:49získavame ich z prírody
-
0:49 - 0:53a spôsobíme tak celý rad dôsledkov.
-
0:53 - 0:56Keď sa my, ľudia,
-
0:56 - 0:57potrebujeme rozhodnúť,
-
0:57 - 1:00máme radšej jednoduché riešenia
-
1:00 - 1:03a jednoduché riešenia aj žiadame.
-
1:03 - 1:04Pracujem v oblasti dizajnu,
-
1:04 - 1:06radím projektantom
-
1:06 - 1:08a inovátorom v oblasti udržateľnosti
-
1:08 - 1:09a každý mi stále vraví, "Leyla,
-
1:09 - 1:11chcem ekomateriály."
-
1:11 - 1:14Odpoviem, "To nie je ľahké."
-
1:14 - 1:15a ďalšie štyri hodiny hovoríme o tom,
-
1:15 - 1:17čo vlastne ekomateriál je,
-
1:17 - 1:19lebo všetko v určitom bode
-
1:19 - 1:21pochádza z prírody.
-
1:21 - 1:23Práve spôsob používania materiálov
-
1:23 - 1:26určuje dopad na životné prostredie.
-
1:26 - 1:28Keď sa rozhodujeme,
-
1:28 - 1:30musíme sa spoľahnúť
-
1:30 - 1:32na intuíciu.
-
1:32 - 1:34Zvyknem túto intuíciu nazývať
-
1:34 - 1:37naším environmentálnym folklórom.
-
1:37 - 1:39Buď počujete hlas v hlave
-
1:39 - 1:42alebo cítite v kostiach,
-
1:42 - 1:43že robíte správnu vec,
-
1:43 - 1:45keď si vyberáte papierovú tašku
-
1:45 - 1:48alebo si kupujete úsporné auto.
-
1:48 - 1:51Environmentálny folklór je nesmierne dôležitý,
-
1:51 - 1:53lebo sa snažíme robiť, čo je správne.
-
1:53 - 1:56Ako však zistíme, že naozaj
-
1:56 - 1:58znižujeme svoj dopad
-
1:58 - 2:01- ako jednotlivcov, odborníkov
-
2:01 - 2:03či spoločnosti -
-
2:03 - 2:06na životné prostredie?
-
2:06 - 2:08Environmentálny folklór je
-
2:08 - 2:10založený na skúsenostiach,
-
2:10 - 2:12na tom, čo sme počuli od iných.
-
2:12 - 2:14Nezakladá sa na
vedeckých poznatkoch. -
2:14 - 2:16Nie je to jednoduché, pretože
-
2:16 - 2:18žijeme v zložitých systémoch.
-
2:18 - 2:20Ľudské systémy určujú,
-
2:20 - 2:22ako komunikujeme a spolupracujeme
-
2:22 - 2:24v nami vytvorenej spoločnosti.
-
2:24 - 2:28Máme priemyselné systémy,
teda ekonomiku, -
2:28 - 2:30a všetky prvky fungujú
-
2:30 - 2:31v najväčšom systéme,
-
2:31 - 2:34podľa mňa najdôležitejšom,
-
2:34 - 2:35v ekosystéme.
-
2:35 - 2:37Akékoľvek rozhodnutie
-
2:37 - 2:38jednotlivcov
-
2:38 - 2:40alebo rozhodnutie
-
2:40 - 2:42v práci,
-
2:42 - 2:45či už ste v hierarchii
nízko alebo vysoko, -
2:45 - 2:48vplýva na všetky systémy.
-
2:48 - 2:50Ak sa chceme vydať udržateľnou cestou
-
2:50 - 2:52musíme určitým spôsobom
-
2:52 - 2:55prepojiť všetky zložité systémy
-
2:55 - 2:58a rozhodovať sa rozumnejšie
-
2:58 - 3:01pre blaho prírody.
-
3:01 - 3:02Musíme sa naučiť robiť
-
3:02 - 3:04veľa s málom.
-
3:04 - 3:06Množstvo ľudí narastá,
-
3:06 - 3:08a každý má rád svoj mobil,
-
3:08 - 3:10obzvlášť ľudia v tejto miestnosti.
-
3:10 - 3:14Musíme teda nájsť inovatívne riešenia
problémov, ktorým čelíme. -
3:14 - 3:17Práve vtedy vstupuje do hry to,
čo nazývame životným cyklom. -
3:17 - 3:20Všetko, čo sme vytvorili,
-
3:20 - 3:23prechádza rôznymi štádiami životného cyklu
-
3:23 - 3:24a používame teda vedecký postup,
-
3:24 - 3:26nazývaný ako hodnotenie životného cyklu,
-
3:26 - 3:29v Amerike tzv. analýza životného cyklu,
-
3:29 - 3:32aby sme si vytvorili jasný obraz o tom,
-
3:32 - 3:36ako všetko, čo robíme
v technickej časti systémov -
3:36 - 3:38ovplyvňuje životné prostredie.
-
3:38 - 3:40Vraciame sa teda
-
3:40 - 3:42k získavaniu surovín,
-
3:42 - 3:44potom sledujeme výrobu,
-
3:44 - 3:46balenie a prevoz,
-
3:46 - 3:48použitie a koniec života.
-
3:48 - 3:50V každučkej etape
-
3:50 - 3:52pôsobí naše konanie
-
3:52 - 3:54na životné prostredie.
-
3:54 - 3:56Môžeme teda sledovať, aký vplyv
-
3:56 - 4:00má toto pôsobenie na systémy a služby,
-
4:00 - 4:02ktoré umožňujú život na Zemi.
-
4:02 - 4:04Zistili sme tak
-
4:04 - 4:08nesmierne fascinujúce skutočnosti.
-
4:08 - 4:10Vyvrátili sme tiež kopu mýtov.
-
4:10 - 4:15Pre začiatok je tu často používaný výraz.
-
4:15 - 4:16Používa sa v reklame
-
4:16 - 4:18a myslím, že často aj v bežnej reči,
-
4:18 - 4:20keď hovoríme o udržateľnosti:
-
4:20 - 4:23biologická rozložiteľnosť.
-
4:23 - 4:28Biologická rozložiteľnosť je vlastnosťou materiálu,
-
4:28 - 4:31nie definíciou prínosu pre životné prostredie.
-
4:31 - 4:33Vysvetlím.
-
4:33 - 4:34Keď niečo prírodné,
-
4:34 - 4:36niečo vyrobené z celulózových vláken,
-
4:36 - 4:40napríklad krajec chleba alebo zvyšky jedla
-
4:40 - 4:42či list papiera
-
4:42 - 4:44skončí v prírode,
-
4:44 - 4:47rozloží sa to prirodzene.
-
4:47 - 4:49Drobné molekuly uhlíka, ktoré sa nahromadili,
-
4:49 - 4:51keď rastliny rástli, prirodzene uniknú
-
4:51 - 4:53späť do atmosféry ako CO2.
-
4:53 - 4:55Taká je ideálna situácia.
-
4:55 - 4:57Väčšina vecí
-
4:57 - 4:58v prírode neskončí.
-
4:58 - 5:02Väčšina odpadu
končí na smetisku. -
5:02 - 5:04Smetisko je iným druhom prostredia.
-
5:04 - 5:06Na smetisku sa molekuly uhlíka
-
5:06 - 5:08rozkladajú inak,
-
5:08 - 5:10lebo tam nie je dosť vzduchu.
-
5:10 - 5:13Žiadny kyslík. Veci sú stlačené a horúce.
-
5:13 - 5:16Molekuly sa premieňajú na metán
-
5:16 - 5:19a metán je 25-krát silnejším
-
5:19 - 5:21skleníkovým plynom ako oxid uhličitý.
-
5:21 - 5:24Ak stará zelenina a vyhodené výrobky
-
5:24 - 5:26vyrobené
-
5:26 - 5:27z biologicky rozložiteľných materiálov,
-
5:27 - 5:29skončia na smetisku,
-
5:29 - 5:31prispievajú k zmenám klímy.
-
5:31 - 5:32V súčasnosti existujú zariadenia,
-
5:32 - 5:34ktorými dokážeme metán zachytávať
-
5:34 - 5:36a vytvárať z neho energiu,
-
5:36 - 5:38čím znižujeme potrebu fosílnych palív.
-
5:38 - 5:40No musíme byť prezieraví.
-
5:40 - 5:43Potrebujeme zistiť, ako financovať
-
5:43 - 5:45rozbehnuté projekty
-
5:45 - 5:47a navrhovať systémy a služby,
-
5:47 - 5:49ktoré zmiernia naše problémy.
-
5:49 - 5:52Ľudia sa v súčasnosti
jednoducho oboria: -
5:52 - 5:55"Zakážme plastové tašky! Dáme ľuďom papierové,
-
5:55 - 5:57lebo sú lepšie pre prírodu."
-
5:57 - 5:58Ale ak ju ale vyhodíte do koša
-
5:58 - 6:00a skončí na
-
6:00 - 6:02obyčajnom smetisku,
-
6:02 - 6:07spôsobujete dvojnásobnú škodu.
-
6:07 - 6:10Som vyučená produktová dizajnérka.
-
6:10 - 6:11Venovala som sa aj spoločenským vedám.
-
6:11 - 6:13A fascinujú ma
-
6:13 - 6:15spotrebiteľské tovary a spôsob, akým sme
-
6:15 - 6:17sa stali imúnnymi
-
6:17 - 6:18voči vplyvu vecí,
-
6:18 - 6:20ktoré používame, na životné prostredie.
-
6:20 - 6:23Tieto vecičky sú sériovými páchateľmi.
-
6:23 - 6:24Nepochybujem, že všetci prítomní
-
6:24 - 6:26majú chladničku.
-
6:26 - 6:28V Amerike chladničky
-
6:28 - 6:30stále rastú.
-
6:30 - 6:32Za posledné roky sa v priemere zväčšili
-
6:32 - 6:34o viac ako 28 litrov oproti
-
6:34 - 6:35bežnej veľkosti.
-
6:35 - 6:38Problémom je, že je pre nás preto
-
6:38 - 6:40jednoduchšie nakúpiť viac jedla
-
6:40 - 6:42než dokážeme zjesť či nájsť.
-
6:42 - 6:43Vzadu v chladničke mám niektoré potraviny,
-
6:43 - 6:46už celé roky.
-
6:46 - 6:48Zbytočne tak míňame viac jedla.
-
6:48 - 6:52Mrhanie jedlom je problém.
-
6:52 - 6:55V Spojených štátoch končí v koši
-
6:55 - 6:5840 % jedla z domácností.
-
6:58 - 7:02Vyhadzujeme polovicu všetkého jedla.
-
7:02 - 7:03Podľa nových štatistík OSN. Takmer polovicu.
-
7:04 - 7:06Šialené. 1,3 miliardy ton ročne.
-
7:09 - 7:11Viním chladničku,
-
7:11 - 7:13najmä v západných kultúrach,
-
7:13 - 7:14lebo nám mrhanie uľahčuje.
-
7:14 - 7:17Situácia je ale veľmi zložitá
-
7:17 - 7:19a nechcem ju príliš zjednodušovať.
-
7:19 - 7:22Chladnička k tomu prispieva vo veľkej miere.
-
7:22 - 7:24Obsahuje
-
7:24 - 7:26priehradku na ovocie a zeleninu.
-
7:26 - 7:27Všetci takú máte?
-
7:27 - 7:29Dávame tam napríklad hlávkový šalát.
-
7:29 - 7:31Šalát zvykne v priehradke
-
7:31 - 7:33zvädnúť, však?
-
7:33 - 7:34Pravda? Zvädnutý šalát.
-
7:34 - 7:36Vo Veľkej Británii je problém taký veľký,
-
7:36 - 7:38že vláda vydala pred niekoľkými rokmi správu,
-
7:38 - 7:41podľa ktorej je druhou najčastejšou
-
7:41 - 7:43vyhodenou potravinou v Británii šalát.
-
7:43 - 7:46Volala sa Správa o zvädnutých šalátoch.
-
7:46 - 7:48Rozumiete? Veľký problém.
-
7:48 - 7:50Úbohé šalátiky vyhadzujeme,
-
7:50 - 7:52kde sa len dá, lebo priehradky na zeleninu
-
7:52 - 7:55nie sú navrhnuté, aby v nich ostala čestvá.
-
7:55 - 7:57Na to treba utesnený priestor.
-
7:57 - 7:59Aby ste zabránili prirodzenému rozkladu,
-
7:59 - 8:02potrebujete nepriedušné miesto.
-
8:02 - 8:04Ale priehradky na zeleninu sú len o niečo
-
8:04 - 8:05tesnejšou zásuvkou.
-
8:05 - 8:07Každopádne som posadnutá.
-
8:07 - 8:10Len ma nepozývajte na návštevu,
lebo sa vám začnem hrabať v chladničke -
8:10 - 8:12a hľadať podobné príklady.
-
8:12 - 8:14Problém je naozaj veľký.
-
8:14 - 8:17Lebo keď zo systému odíde
niečo také ako hlávkový šalát -
8:17 - 8:20nedochádza len k tomu,
čo som opísala ako koniec života, -
8:20 - 8:23ale musíme aj vypestovať nový šalát.
-
8:23 - 8:26Životný cyklus šalátu dosahuje astronomické rozmery.
-
8:26 - 8:27Museli sme pripraviť pôdu,
-
8:27 - 8:30vysadiť semienka, použiť fosfor,
-
8:30 - 8:32hnojivá, živiny, vodu, slnečné svetlo.
-
8:32 - 8:34Všetky prvky stelesnené v šaláte
-
8:34 - 8:36sa zo systému strácajú.
-
8:36 - 8:38Dopad na životné prostredie je omnoho väčší
-
8:38 - 8:42ako len mrhanie energiou na chladničku.
-
8:42 - 8:45Ak chceme riešiť veľké environmentálne problémy,
-
8:45 - 8:48musíme veci navrhovať rozumnejšie.
-
8:48 - 8:50Začnime napríklad priehradkou a zmenšením.
-
8:50 - 8:52Pre tých z vás, ktorí chladničky navrhujú,
-
8:52 - 8:53to bude prínosné.
-
8:53 - 8:56Predstavte si však,
-
8:56 - 8:59že by sme naozaj zvážili
dizajn vecí. -
8:59 - 9:03Chladničku vnímam ako znak modernosti,
-
9:03 - 9:05ale v skutočnosti sme ju od 50-tych rokov
-
9:05 - 9:07veľmi nezmenili.
-
9:07 - 9:11Iba o niečo, ale v zásade ostáva veľkým boxom,
-
9:11 - 9:12chladiacim boxom na jedlo.
-
9:12 - 9:14Predstavte si, že by sme začali
-
9:14 - 9:17hľadať takéto problémy a využili to
-
9:17 - 9:21ako základ pre vytvorenie inovatívnych a elegantných
-
9:21 - 9:24riešení problémov.
-
9:24 - 9:27Ide o systémovú zmenu
-
9:27 - 9:30navrhovania výrobkov, vďaka ktorej
-
9:30 - 9:33zabezpečíme udržateľnosť.
-
9:33 - 9:35Vyhadzovať 40 % jedla nie je maličkosť.
-
9:35 - 9:39Predstavte si, že by to nový návrh znížil o polovicu.
-
9:39 - 9:42Fascinuje ma aj iný výrobok,
-
9:42 - 9:43elektrická kanvica.
-
9:43 - 9:44No zistila som,
-
9:44 - 9:47že u vás kanvice
nevyrábate, pravda? -
9:47 - 9:49V Británii je to veľký biznis.
-
9:49 - 9:52Elektrickú kanvicu
-
9:52 - 9:55vlastní v Británii 97 % domácností.
-
9:55 - 9:56Sú veľmi populárne.
-
9:56 - 9:59Keby som pracovala s firmou
-
9:59 - 10:01alebo dizajnérmi, ktorí by takú navrhovali,
-
10:01 - 10:03a chceli by ju vyrobiť ekologicky,
-
10:03 - 10:04spýtali by sa dve otázky.
-
10:04 - 10:08Povedali by: "Leyla, ako dosiahnem
technickú efektivitu? -
10:08 - 10:11Zjavným problémom je totiž
spotreba energie. -
10:11 - 10:14Alebo: "Aké ekologické materiály použiť?"
-
10:14 - 10:17Ako premeniť v procese výroby
-
10:17 - 10:19materiál na zelený?"
-
10:19 - 10:20Kládli by ste mi takéto otázky?
-
10:20 - 10:23Znejú logicky, však? Presne tak.
-
10:23 - 10:26Odpoveď? "Nevidíte skutočné problémy."
-
10:26 - 10:28Problémom je totiž použitie.
-
10:28 - 10:31Spôsob, akým výrobok používame.
-
10:31 - 10:3265 % Britov priznáva,
-
10:32 - 10:35že dáva do kanvice priveľa vody,
-
10:35 - 10:37aj keď chcú len šálku čaju.
-
10:37 - 10:40Prebytočnú vodu treba ohriať,
-
10:40 - 10:44na čo potrebujeme energiu.
Zistilo sa, -
10:44 - 10:47že za deň premrháme na ohrev vody
-
10:47 - 10:49toľko energie,
-
10:49 - 10:51že by to stačilo na osvetlenie ulíc
-
10:51 - 10:54v Anglicku na celú noc.
-
10:54 - 10:56V tom je problém.
-
10:56 - 10:58Ľudia nepoužívajú výrobky správne.
-
10:58 - 11:01Máme teda s výrobkami systémový problém.
-
11:01 - 11:04Je všade naokolo, a preto
si ho už ani nevšímame. -
11:04 - 11:07Chlap na obrázku však áno.
Volá sa Simon. -
11:07 - 11:10Simon pracuje v britských
elektrárňach. -
11:10 - 11:12Je na dôležitej pozícii, lebo monitoruje
-
11:12 - 11:15všetku elektrinu v systéme,
-
11:15 - 11:16aby sa uistil, že je jej
-
11:16 - 11:18dosť pre všetky domácnosti.
-
11:18 - 11:20Pozerá pri tom televízor.
-
11:20 - 11:22Dôvodom je, že v Británii nastáva
-
11:22 - 11:24vo chvíli, keď skončí
-
11:24 - 11:28populárna televízna relácia, jedinečný jav.
-
11:28 - 11:30Hneď ako začne reklama,
-
11:30 - 11:32musí tento muž
-
11:32 - 11:35kúpiť jadrovú energiu z Francúzska,
-
11:35 - 11:38lebo všetci zapnú kanvice
-
11:38 - 11:40naraz.
-
11:40 - 11:42(Smiech)
-
11:42 - 11:481,5 milióna kanvíc spôsobuje veľký problém.
-
11:48 - 11:52Predstavte si, že by ste kanvice navrhovali
-
11:52 - 11:55a našli by ste spôsob,
akým systémové chyby odstrániť. -
11:55 - 11:57Na systém je vytváraný obrovský tlak
-
11:57 - 11:59len preto,
-
11:59 - 12:02že sme pri výrobe nemysleli na problém,
-
12:02 - 12:04ktorý vznikne až pri reálnom používaní.
-
12:04 - 12:07Pozrela som sa na viacero kanvíc na trhu
-
12:07 - 12:09kvôli značke o minimálnej potrebe vody.
-
12:09 - 12:10Údaj o tom,
-
12:10 - 12:12koľko vody tam naliať,
-
12:12 - 12:15bol medzi 2 a 5,5 šálok vody
-
12:15 - 12:18na jedinú šálku čaju.
-
12:18 - 12:21Táto kanvica je jednou z tých
-
12:21 - 12:23s dvoma zásobníkmi
-
12:23 - 12:25Jedným je časť, kde sa voda ohrieva, druhá držadlom.
-
12:25 - 12:28Používateľ musí stlačiť gombík,
-
12:28 - 12:29aby sa voda nahriala.
-
12:29 - 12:31Vďaka našej lenivosti
-
12:31 - 12:33nalejeme len toľko, čo potrebujeme.
-
12:33 - 12:35Také výrobky menia správanie ľudí:
-
12:35 - 12:37sú to výrobky, systémy, služby,
-
12:37 - 12:41ktoré priamo riešia problémy.
-
12:41 - 12:44Sú to nové technológie
-
12:44 - 12:46takže tieto vecičky sú veľmi obľúbené,
-
12:46 - 12:48ale myslím si, že ak budeme ďalej
-
12:48 - 12:50navrhovať, kupovať, používať a vyhadzovať
-
12:50 - 12:52výrobky takým tempom ako dnes,
-
12:52 - 12:55teda astronomicky vysokým,
-
12:55 - 12:56na svete žije
-
12:56 - 12:58sedem miliárd ľudí.
-
12:58 - 13:00Mobilov je od minulého roka
-
13:00 - 13:046 miliárd.
-
13:04 - 13:07Každučký rok vyrobíme
-
13:07 - 13:081,5 miliardy mobilov
-
13:08 - 13:11a niektoré spoločnosti vravia, že majú
-
13:11 - 13:13mieru produkcie vyššiu ako je pôrodnosť.
-
13:13 - 13:16V USA skončilo minulý rok
v koši 152 miliónov mobilov. -
13:16 - 13:18Len 11 % prešlo recykláciou.
-
13:18 - 13:21Som z Austrálie.
Populácia je 22 miliónov - nesmejte sa - -
13:21 - 13:24a podľa údajov majú ľudia v šuplíkoch
-
13:24 - 13:2722 miliónov mobilov.
-
13:27 - 13:31Musíme nájsť spôsob,
ako problémy s mobilmi vyriešiť -
13:31 - 13:34lebo sú zložené z množstva súčiastok.
-
13:34 - 13:37Ukrývajú v sebe celé bohatstvo.
-
13:37 - 13:41Zlato! Vedeli ste, že je momentálne lacnejšie
-
13:41 - 13:44získať zlato z tony starých mobilov
-
13:44 - 13:47ako z tony železnej rudy?
-
13:47 - 13:50Obsahujú množstvo žložitých
-
13:50 - 13:51a hodnotných materiálov.
-
13:51 - 13:54Musíme teda podporovať ich demontovanie,
-
13:54 - 13:56lebo v opačnom prípade vidíme toto.
-
13:56 - 13:58Toto sú ľudia z Ghany.
-
13:58 - 14:00Podľa správ OSN
-
14:00 - 14:02sa až 50 miliónov ton
-
14:02 - 14:05elektronického odpadu dostane na trh.
-
14:05 - 14:06Takto z neho získavajú zlato
-
14:06 - 14:08a ďalšie cenné materiály.
-
14:08 - 14:10Spaľujú elektronický odpad
-
14:10 - 14:12pod holým nebom.
-
14:12 - 14:15Deje sa to v spoločenstvách
po celom svete. -
14:15 - 14:17Keďže nevidíme dôsledky
-
14:17 - 14:19našich rozhodnutí ako dizajnérov,
-
14:19 - 14:22obchodníkov a spotrebiteľov,
-
14:22 - 14:23dochádza k takýmto extrémom.
-
14:23 - 14:26V hre sú ľudské životy.
-
14:26 - 14:30Ak máme žiť udržateľne,
-
14:30 - 14:33musíme vytvoriť rozumnejšie,
-
14:33 - 14:37systémovejšie a inovatívnejšie
riešenia. -
14:37 - 14:41Predstavte si, že ste si kúpili nový mobil,
-
14:41 - 14:43lebo starý ste už nechceli -
-
14:43 - 14:45ľudia ich mimochodom vymieňajú
-
14:45 - 14:47v priemere každých 15-18 mesiacov.
-
14:47 - 14:50Ak budeme aj naďalej vymieňať telefony
-
14:50 - 14:52tak často,
-
14:52 - 14:54musíme zistiť, ako ukončiť tento bludný kruh.
-
14:54 - 14:56Ľudia, ktorí telefóny vyrábajú,
-
14:56 - 14:58som si istá, že niektorí sú
aj v tejto miestnosti, -
14:58 - 15:01by sa teoreticky mohli venovať tomu,
čo voláme systémom uzavretého okruhu -
15:01 - 15:02alebo produktovými službami.
-
15:02 - 15:05Viete, že dopyt na trhu je obrovský
-
15:05 - 15:06a len tak nezmizne, a preto
-
15:06 - 15:09navrhnite výrobok, ktorým problém odstránite.
-
15:09 - 15:12Podporíte demontovanie, znížite hmotnosť.
-
15:12 - 15:14O podobných postupoch počúvame
-
15:14 - 15:17v súvislosti s firmou Tesla Motors.
-
15:17 - 15:19Nejde o nič komplikované.
-
15:19 - 15:21Práve pochopením systému
-
15:21 - 15:24a hľadaním funkčných alternatív zodpovedajúcich
-
15:24 - 15:26dopytu spotrebiteľov na trhu
-
15:26 - 15:29možno radikálne zmeniť
-
15:29 - 15:31agendu udržateľnosti.
-
15:31 - 15:33Nerada to hovorím tak priamo, ale:
-
15:33 - 15:35Problém tkvie hlavne v spotrebe.
-
15:35 - 15:41Najlepším riešením je dizajn.
-
15:41 - 15:43Takéto výrobky sú všade naokolo.
-
15:43 - 15:46Až keď nájdeme alternatívy,
-
15:46 - 15:47začneme inovovať,
-
15:47 - 15:49reálne inovovať.
-
15:49 - 15:51Nepochybujem, že sú všetci prítomní inovatívni.
-
15:51 - 15:53Kritériom na rozbeh
-
15:53 - 15:56systémových riešení
-
15:56 - 16:00musí byť udržateľnosť.
-
16:00 - 16:03Ako som práve ukázala,
k najväčším problémom -
16:03 - 16:07prispievame bežnými výrobkami.
-
16:07 - 16:09Musíme sledovať celý životný cyklus
-
16:09 - 16:10výrobkov.
-
16:10 - 16:12Ak si vezmeme papier a plast,
-
16:12 - 16:15a vieme, že opätovné použitie je prínosnejšie,
-
16:15 - 16:18papier nie je správnou voľbou.
-
16:18 - 16:20Dôvodom je, že váži
-
16:20 - 16:224-10-krát viac ako plast.
-
16:22 - 16:25Keď však porovnáme
životný cyklus -
16:25 - 16:28kila plastu a kila papiera,
-
16:28 - 16:29vyhráva papier.
-
16:29 - 16:32No plastové a papierové tašky, v ktorých
-
16:32 - 16:35si nosíme jedlo domov nevážia kilo.
-
16:35 - 16:37Sú vyrobené z trošky plastu
-
16:37 - 16:39a oveľa väčšieho množstva papiera.
-
16:39 - 16:42Environmentálnu záťaž určuje funkčnosť výrobkov.
-
16:42 - 16:45Ako som spomenula, dizajnéri
sa ma neustále vypytujú na ekomateriály. -
16:45 - 16:48Odpovedám im, že je len niekoľko
úplne nevhodných materiálov. -
16:48 - 16:50U zvyšných ide najmä o spôsob použitia.
-
16:50 - 16:53Všetko, čo navrhneme, vyrobíme
alebo kúpime ako spotrebitelia -
16:53 - 16:55má koniec-koncov svoju funkciu.
-
16:55 - 16:57Niečo potrebujeme, a preto si to kúpime.
-
16:57 - 17:00Rozmýšľaním a vytváraním rozumných,
-
17:00 - 17:04elegantných a sofistikovaných riešení
-
17:04 - 17:07s ohľadom na všetky zložky systému
-
17:07 - 17:10a celý životný cyklus
-
17:10 - 17:13od získania materiálu
po ukončenie života, -
17:13 - 17:16začneme reálne hľadať
inovatívne riešenia. -
17:16 - 17:18Na záver už len maličkosť,
-
17:18 - 17:22čo mi nedávno povedal kolega - hlavný dizajnér.
-
17:22 - 17:25Pýtala som sa: "Ako to, že sa nevenuješ
udržateľnosti? Určite o nej vieš. -
17:25 - 17:29Odpovedal: "Minule som klientovi navrhol
udržateľný projekt -
17:29 - 17:31a on mi na to:
-
17:31 - 17:33Viem, že bude lacnejší
-
17:33 - 17:34a predám tak viac,
-
17:34 - 17:39ale nie sme priekopníkmi,
lebo tým všetci dýchajú na krk. -
17:39 - 17:41Dnes tu máme plnú miestnosť priekopníkov
-
17:41 - 17:44a dúfam, že omnoho viac ich je tam vonku,
pretože tieto problémy potrebujeme vyriešiť. -
17:44 - 17:45Ďakujem.
-
17:45 - 17:50(Potlesk)
- Title:
- Papier alebo plast? Zmena environmentálneho folklóru
- Speaker:
- Leyla Acaroglu
- Description:
-
Väčšina z nás sa chce k životnému prostrediu správať zodpovedne. Ako však hovorí Leyla Acaroglu, ani voľba papierovej tašky nie je taká jednoznačná, ako by sme si mysleli. Smelý pokus vyvrátiť mýty o životnom prostredí a prinútiť nás rozmýšľať vo veľkom, aby sme vytvorili systémy a produkty, ktorými znížime tlak na životné prostredie.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:07
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore | ||
Richard Hrdlovič accepted Slovak subtitles for Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore | ||
Richard Hrdlovič edited Slovak subtitles for Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore | ||
Richard Hrdlovič edited Slovak subtitles for Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore | ||
Richard Hrdlovič edited Slovak subtitles for Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore | ||
Jana Tabačková edited Slovak subtitles for Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore | ||
Jana Tabačková edited Slovak subtitles for Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore | ||
Jana Tabačková edited Slovak subtitles for Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore |