Priča o dva politička sistema
-
0:01 - 0:02Dobro jutro.
-
0:02 - 0:06Moje ime je Erik Li i ovde sam se rodio.
-
0:07 - 0:10Ali ne, ja se nisam tu rodio.
-
0:10 - 0:12Ovde sam rođen:
-
0:12 - 0:16Šangaj, na vrhuncu Kulturne revolucije.
-
0:16 - 0:18Moja baka mi je rekla da je čula
-
0:18 - 0:21zvuk pucnja zajedno sa mojim plačem.
-
0:21 - 0:25Dok sam odrastao, pričali su mi priču
-
0:25 - 0:29koja je objasnila sve
što je trebalo da znam o čovečanstvu. -
0:29 - 0:30Ovako je zvučala.
-
0:30 - 0:33Sva ljudska društva se razvijaju linearno,
-
0:33 - 0:37počinjući od primitivnih društava,
zatim robovlasničkog društva, -
0:37 - 0:40feudalizma, kapitalizma, socijalizma
-
0:40 - 0:42i na kraju, pogodite gde završavamo?
-
0:42 - 0:45U komunizmu!
-
0:45 - 0:49Pre ili kasnije, sveukupno čovečanstvo,
-
0:49 - 0:52bez obzira na kulturu, jezik,
nacionalnost, -
0:52 - 0:54stiže do ovog poslednjeg stupnja
-
0:54 - 0:57političkog i društvenog razvoja.
-
0:57 - 0:59Ljudi čitave planete će se ujediniti
-
0:59 - 1:01u ovom raju na Zemlji
-
1:01 - 1:04i živeće zauvek srećno.
-
1:04 - 1:06Ali pre nego što stignemo tamo,
-
1:06 - 1:09učestvujemo u borbi dobra i zla,
-
1:09 - 1:12dobrote socijalizma i zla kapitalizma
-
1:12 - 1:14i dobrota će pobediti.
-
1:14 - 1:16To je, naravno, bila meta-priča
-
1:16 - 1:19izdvojena iz teorija Karla Marksa.
-
1:19 - 1:22I Kinezi su joj poverovali.
-
1:22 - 1:25Pričali su nam tu veliku priču
dan za danom. -
1:25 - 1:27Postala je deo nas i verovali smo u nju.
-
1:27 - 1:30Ta priča je bila bestseler.
-
1:30 - 1:32Oko jedne trećine ukupne populacije sveta
-
1:32 - 1:34je živelo pod uticajem te meta-priče.
-
1:34 - 1:37Onda se svet preko noći promenio.
-
1:37 - 1:41Ja, razočaran neuspelom
religijom svoje mladosti, -
1:41 - 1:44otišao sam u Ameriku
i postao Berkli hipik. -
1:44 - 1:47(Smeh)
-
1:47 - 1:51Dok sam rastao, nešto drugo se desilo.
-
1:51 - 1:53Kao da jedna velika priča
nije bila dovoljna, -
1:53 - 1:55ispričana mi je još jedna.
-
1:55 - 1:59Ova je bila podjednako velika.
-
1:59 - 2:01Ona takođe tvrdi da se sva ljudska društva
-
2:01 - 2:05razvijaju linearno ka jedinstvenom kraju.
-
2:05 - 2:07Ovako je zvučala:
-
2:07 - 2:10sva društva, bez obzira na kulturu,
-
2:10 - 2:12bila to hrišćanska, muslimanska,
konfučijanska, -
2:12 - 2:15moraju se razvijati
iz tradicionalnih društava, -
2:15 - 2:18u kojima su grupe osnovne jedinice,
-
2:18 - 2:21ka modernim društvima,
u kojima su pojedinci -
2:21 - 2:22suverene jedinice
-
2:22 - 2:26i svi ovi pojedinci su, po definiciji,
racionalni -
2:26 - 2:28i žele jednu stvar:
-
2:28 - 2:31glas.
-
2:31 - 2:34Pošto su svi oni racionalni,
jednom kada su im dati glasovi, -
2:34 - 2:35oni stvaraju dobru vladu
-
2:35 - 2:37i žive zauvek srećni.
-
2:37 - 2:40Raj na Zemlji, još jednom.
-
2:40 - 2:43Pre ili kasnije,
izborna demokratija će biti -
2:43 - 2:47jedini politički sistem
svih država i svih ljudi, -
2:47 - 2:50sa otvorenim tržištem
koje će ih sve obogatiti. -
2:50 - 2:53Ali pre nego što stignemo tamo,
učestvujemo u borbi -
2:53 - 2:55između dobra i zla.
-
2:55 - 2:56(Smeh)
-
2:56 - 2:59Dobrota pripada onima
koji su demokratije -
2:59 - 3:02i oni imaju misiju da je šire svetom,
-
3:02 - 3:04ponekad silom,
-
3:04 - 3:07protiv zla, onih koji ne drže izbore.
-
3:07 - 3:10(Video) Džordž H.V. Buš:
Novi svetski poredak... -
3:10 - 3:13(Video) Džordž H.V. Buš:
...koji zaustavlja tiraniju u svetu... -
3:13 - 3:15(Video) Barak Obama:
...jedinstveni standard za sve -
3:15 - 3:17koji žele da imaju moć.
-
3:17 - 3:19Erik K. Li: Sad -
-
3:19 - 3:26(Smeh) (Aplauz)
-
3:26 - 3:30I ova priča je postala bestseler.
-
3:30 - 3:32Prema navodima Kuće slobode,
-
3:32 - 3:35broj demokratija je porastao
sa 45 1970. godine -
3:35 - 3:38na 115 u 2010. godini.
-
3:38 - 3:41U poslednjih 20 godina,
zapadnjačke elite su neumorno -
3:41 - 3:44išle planetom propagirajući ovu viziju:
-
3:44 - 3:47mnogobrojne partije
se bore za političku moć -
3:47 - 3:48i glasanje za neku od njih
-
3:48 - 3:50je jedini put ka spasenju
-
3:50 - 3:53sveta u razvoju koji večno pati.
-
3:53 - 3:56Oni koji poveruju u ovu viziju
su predodređeni da uspeju. -
3:56 - 3:59Ostali su osuđeni na propast.
-
3:59 - 4:03Ali ovog puta,
Kinezi nisu poverovali u nju. -
4:03 - 4:05Prevari me jednom...
-
4:05 - 4:10(Smeh)
-
4:10 - 4:12Ostatak je istorija.
-
4:12 - 4:14Za samo 30 godina,
Kina je napredovala -
4:14 - 4:17od jedne od najsiromašnijih
poljoprivrednih zemalja na svetu -
4:17 - 4:18do druge najveće ekonomije sveta.
-
4:18 - 4:20Šestopedeset miliona ljudi
-
4:20 - 4:22je izbavljeno iz siromaštva.
-
4:22 - 4:2580% ukupne svetske populacije
koja je izbavljena iz siromaštva -
4:25 - 4:27u tom periodu je izbavljeno u Kini.
-
4:27 - 4:30Drugim rečima,
sve nove i stare demokratije -
4:30 - 4:33zajedno su činile mali deo
-
4:33 - 4:38onoga što je jedna, jednopartijska država
uradila bez glasanja. -
4:38 - 4:41Vidite, ja sam odrastao na ovom:
kuponima za hranu. -
4:41 - 4:44Meso je deljeno u porcijama,
ljudi su u jednom trenutku -
4:44 - 4:46dobijali nekoliko stotina grama mesečno.
-
4:46 - 4:50Bespotrebno je reći
da sam ja jeo porcije svoje bake. -
4:50 - 4:54Zapitao sam se, šta nije u redu sa ovim?
-
4:54 - 4:56Evo me ovde, u svom rodnom gradu,
-
4:56 - 4:57moj biznis naveliko raste.
-
4:57 - 5:00Preduzetnici osnivaju kompanije
svakog dana. -
5:00 - 5:03Srednja klasa se širi brzinom i rasponom
-
5:03 - 5:05neviđenim u ljudskoj istoriji.
-
5:05 - 5:07Ali ipak, prema velikoj priči,
-
5:07 - 5:10ništa od ovoga ne bi trebalo da se dešava.
-
5:10 - 5:13Zato sam uradio jedinu stvar
koju sam mogao - proučavao sam je. -
5:13 - 5:15Da, Kina jeste jednopartijska država
-
5:15 - 5:19koju vodi Kineska komunistička partija,
Partija -
5:19 - 5:21i oni ne raspisuju izbore.
-
5:21 - 5:24Napravljene su tri pretpostavke
-
5:24 - 5:26u dominantnim savremenim
političkim teorijama. -
5:26 - 5:29Takav sistem je operativno krut,
-
5:29 - 5:33politički zatvoren i moralno nezakonit.
-
5:33 - 5:36To su pogrešne pretpostavke.
-
5:36 - 5:38Njihova suprotnost je istinita.
-
5:38 - 5:42Prilagodljivost, meritokratija
i zakonitost -
5:42 - 5:44su tri određujuće osobine
-
5:44 - 5:46kineskog jednopartijskog sistema.
-
5:46 - 5:48Većina politikologa će nam reći
-
5:48 - 5:51da jedan jednopartijski sistem
nije sam po sebi sposoban -
5:51 - 5:53za samoispravljanje.
-
5:53 - 5:56Neće dugo opstati jer nije prilagodljiv.
-
5:56 - 5:57Evo sada činjenica.
-
5:57 - 6:01Tokom 64 godine vođenja
najveće države na svetu, -
6:01 - 6:04domet politike Partije je širi
-
6:04 - 6:06od bilo koje druge države
u skorijoj istoriji, -
6:06 - 6:10od radikalne kolektivizacije zemljišta
do Velikog skoka napred, -
6:10 - 6:13zatim privatizacije
poljoprivrednog zemljišta, -
6:13 - 6:15Kulturne Revolucije,
-
6:15 - 6:18reforme tržišta Donga Šaopinga,
-
6:18 - 6:21zatim je naslednik Jiang Zemin napravio
ogroman politički iskorak -
6:21 - 6:25otvorivši članstvo Partije
privatnim biznismenima, -
6:25 - 6:28nešto što je bilo nezamislivo
u vreme Maove vladavine. -
6:28 - 6:32Dakle, Partija se ispravlja
na poprilično dramatične načine. -
6:32 - 6:34Institucionalno, donose se novi zakoni
-
6:34 - 6:37kako bi se ispravile
prethodne disfunkcije. -
6:37 - 6:39Na primer, ograničenje mandata.
-
6:39 - 6:41Političke vođe su zadržavale
svoje pozicije ceo život -
6:41 - 6:43i to su često koristili
kako bi nagomilavali moć -
6:43 - 6:45i produžili svoju vladavinu.
-
6:45 - 6:47Mao je otac savremene Kine,
-
6:47 - 6:51ali je ipak njegova preduga vladavina
dovela do katastrofalnih grešaka. -
6:51 - 6:53Zato je Partija uvela ograničenje mandata
-
6:53 - 6:56sa obaveznim odlaskom u penziju
između 68. i 70. godine. -
6:56 - 6:58Jedna stvar koju često čujemo je:
-
6:58 - 7:01"Političke reforme su zaostale
za ekonomskim reformama" -
7:01 - 7:04i "Kini je preko potrebna
politička reforma." -
7:04 - 7:07Ali ova tvrdnja je retorička zamka,
-
7:07 - 7:10skrivena iza političkih predrasuda.
-
7:10 - 7:13Vidite, neki su a priori odredili
-
7:13 - 7:14kakve promene žele da vide
-
7:14 - 7:18i samo takve promene
nazivaju političkom reformom. -
7:18 - 7:21Istina je, političke reforme
nikada nisu prestajale. -
7:21 - 7:24U poređenju sa pre 30 godina,
20, pa čak i pre 10 godina, -
7:24 - 7:27svaki vid kineskog društva,
-
7:27 - 7:28kako se državom vlada,
-
7:28 - 7:30od najmanjeg lokalnog nivoa
do najvišeg centra, -
7:30 - 7:32danas je neprepoznatljiv.
-
7:32 - 7:35Takve promene jednostavno nisu moguće
-
7:35 - 7:39bez osnovnih političkih reformi.
-
7:39 - 7:41Sada bih vam rekao da je Partija
-
7:41 - 7:45vodeći svetski ekspert
u političkim reformama. -
7:45 - 7:48Druga pretpostavka je
da se u jednopartijskoj državi -
7:48 - 7:51moć koncentriše u rukama nekolicine
-
7:51 - 7:54i loše upravljanje i korupcija
iz toga slede. -
7:54 - 7:56Uistinu, korupcija je veliki problem,
-
7:56 - 7:58ali hajde da prvo pogledamo širi kontekst.
-
7:58 - 8:00Ovo će vam možda zvučati kontraintuitivno.
-
8:00 - 8:03Partija je jedna od najvećih meritokratija
-
8:03 - 8:06od svih političkih institucija
u svetu danas. -
8:06 - 8:10Najviše vladajuće telo Kine,
Politbiro, ima 25 članova. -
8:10 - 8:12U najskorijem Politbirou, samo pet od njih
-
8:12 - 8:16je poticalo iz privilegovanih položaja
takozvani kneščići. -
8:16 - 8:18Ostalih 20, uključujući
i predsednika i premijera, -
8:18 - 8:21poticalo je iz potpuno običnih položaja.
-
8:21 - 8:24U većem centralnom komitetu
koji ima oko 300 članova, -
8:24 - 8:26procenat onih koji su rođeni
-
8:26 - 8:28kao bogati i moćni je još manji.
-
8:28 - 8:31Velika većina viših kineskih vođa
-
8:31 - 8:33je radila i takmičila se
na svom putu ka vrhu. -
8:33 - 8:36Uporedite to sa vladajućom elitom
-
8:36 - 8:38u razvijenim i državama u razvoju.
-
8:38 - 8:40Mislim da ćete shvatiti
da je Partija blizu vrha -
8:40 - 8:43što se tiče vertikalne pokretljivosti.
-
8:43 - 8:45Onda je pitanje, kako je to moguće
-
8:45 - 8:49u sistemu koji vodi jedna partija?
-
8:49 - 8:51Sada dolazimo
do moćne političke institucije, -
8:51 - 8:53koja je malo poznata zapadnjacima:
-
8:53 - 8:56Organizacioni odsek partije.
-
8:56 - 8:58Ovaj odsek funkcioniše poput ogromnog
-
8:58 - 9:00motora ljudskih resursa
kojem bi pozavidele -
9:00 - 9:04i neke od najuspešnijih korporacija.
-
9:04 - 9:06On rukovodi rotirajućom piramidom
-
9:06 - 9:07koju čine tri dela:
-
9:07 - 9:10civilna služba, državna preduzeća
-
9:10 - 9:12i društvene ogranizacije
poput univerziteta -
9:12 - 9:14ili zajednice.
-
9:14 - 9:17Oni čine odvojene,
ali integrisane karijere -
9:17 - 9:19za kineske službenike.
-
9:19 - 9:22Oni regrutuju diplomce
za nezahtevne pozicije -
9:22 - 9:24u sva tri dela i oni počinju sa dna,
-
9:24 - 9:26koje se zove kejuan [službenik].
-
9:26 - 9:27Zatim ih unapređuju
-
9:27 - 9:30kroz četiri rastuća elitna čina:
-
9:30 - 9:33fuke [zamenik rukovodioca odeljka],
ke [rukovodilac odeljka], -
9:33 - 9:36fuku [zamenik rukovodioca odseka]
i ku [rukovodilac odseka]. -
9:36 - 9:38Ovo nisu pokreti iz filma "Karate Kid".
-
9:38 - 9:41Ovo je ozbiljno.
-
9:41 - 9:44Raspon položaja je širok,
-
9:44 - 9:45od rukovođenja bolnicom u selu
-
9:45 - 9:48do stranih investicija u gradskoj oblasti
-
9:48 - 9:50i menadžera u kompaniji.
-
9:50 - 9:52Jednom godišnje,
Odsek ocenjuje njihov učinak. -
9:52 - 9:55Razgovaraju sa njihovim nadređenima,
njihovim vršnjacima, -
9:55 - 9:57njihovim podređenima.
Ocenjuju njihovo lično ponašanje. -
9:57 - 9:59Vrše ankete javnog mnjenja.
-
9:59 - 10:01I onda unaprede pobednike.
-
10:01 - 10:03Tokom njihovih karijera, ovi kadrovi
-
10:03 - 10:06mogu da se kreću kroz sva tri dela.
-
10:06 - 10:09Vremenom, dobri napreduju
preko četiri početna nivoa -
10:09 - 10:12na fuđu [zamenik šefa biroa]
i đu [šef biroa] nivoe. -
10:12 - 10:14Tada zalaze u visoko činovništvo.
-
10:14 - 10:17Do tog trenutka, tipičan zadatak bi bio
-
10:17 - 10:20upravljanje oblašću
sa populacijom u milionima -
10:20 - 10:23ili kompanijom sa hiljadama miliona dolara
u prihodima. -
10:23 - 10:27Samo da bih vam pokazao
koliko je konkurentan sistem, -
10:27 - 10:31u 2012. godini,
bilo je 900 000 fuke i ke nivoa, -
10:31 - 10:34600 000 fuku i ku nivoa
-
10:34 - 10:37i samo 40 000 fuđu i đu nivoa.
-
10:37 - 10:39Posle đu nivoa,
-
10:39 - 10:41najbolji napreduju još nekoliko činova
-
10:41 - 10:44i u svoje vreme
stignu do Centralnog komiteta. -
10:44 - 10:47Taj proces traje dve do tri decenije.
-
10:47 - 10:50Da li pokroviteljstvo igra neku ulogu?
Da, naravno. -
10:50 - 10:54Ali zasluge ostaju osnovni pokretač.
-
10:54 - 10:56U suštini, Organizacioni odsek vodi
-
10:56 - 10:59modernu verziju kineskog vekovima starog
-
10:59 - 11:01sistema podučavanja.
-
11:01 - 11:03Novi predsednik Kine, Ći Jinping,
-
11:03 - 11:06je sin bivšeg vođe, što je veoma neobično,
-
11:06 - 11:08prvi njegove vrste koji je uspeo
da zauzme vrhovni posao. -
11:08 - 11:11Čak i njegova karijera
je trajala 30 godina. -
11:11 - 11:13Počeo je kao rukovodilac sela
-
11:13 - 11:14i dok je ušao u Politbiro,
-
11:14 - 11:17rukovodio je oblastima ukupne populacije
-
11:17 - 11:18od 150 miliona ljudi
-
11:18 - 11:23i ukupnim BDP-om od 1,5 biliona dolara.
-
11:23 - 11:25Nemojte sada da me pogrešno razumete, OK?
-
11:25 - 11:28Ovo ne treba nikog da uvredi.
To je samo činjenica. -
11:28 - 11:32Džordž V. Buš, sećate se njega?
-
11:32 - 11:35Ovo nije uvreda.
-
11:35 - 11:35(Smeh)
-
11:35 - 11:38Pre nego što je postao guverner Teksasa,
-
11:38 - 11:41ili Barak Obama,
pre nego što je postao predsednik, -
11:41 - 11:44ne bi mogao da postane
ni rukovodilac malog okruga -
11:44 - 11:46u kineskom sistemu.
-
11:46 - 11:48Vinston Čerčil je jednom rekao
da je demokratija -
11:48 - 11:50užasan sistem osim svih ostalih.
-
11:50 - 11:54Očigledno nije čuo za Organizacioni odsek.
-
11:54 - 11:57Sad, Zapadnjaci uvek pretpostave
-
11:57 - 12:00da su višepartijski izbori
sa univerzalnim pravom glasa -
12:00 - 12:03jedini izvor političke legitimnosti.
-
12:03 - 12:06Jednom su me pitali:
"Partija nije izglasana na izborima. -
12:06 - 12:09Gde je izvor njene legitimnosti?"
-
12:09 - 12:12Rekao sam: "Možda njena sposobnost?"
-
12:12 - 12:14Svi znamo činjenice.
-
12:14 - 12:161949. godine,
kada je Partija preuzela vlast, -
12:16 - 12:19Kina je bila ukaljana građanskim ratovima,
raskomadana stranim agresijama, -
12:19 - 12:23prosečni stanovnik
je u to vreme živeo 41 godinu. -
12:23 - 12:26Danas, Kina je druga
najveća svetska ekonomija, -
12:26 - 12:29industrijski pokretač
i njeni stanovnici žive -
12:29 - 12:31u sve većem blagostanju.
-
12:31 - 12:34"Pew Research" ispituje javno mnjenje Kine
-
12:34 - 12:36i evo brojki
iz poslednjih nekoliko godina. -
12:36 - 12:40Zadovoljstvo zbog smera
u kom se kreće država: 85 procenata. -
12:40 - 12:43Oni koji misle da žive bolje
nego pre pet godina: -
12:43 - 12:4570 procenata.
-
12:45 - 12:47Oni koji očekuju
da će budućnost biti bolja: -
12:47 - 12:50ogromnih 82 procenta.
-
12:50 - 12:54"Financial Times" ispituje stavove mladih
širom sveta -
12:54 - 12:57i ovo su brojke, potpuno nove,
objavljene prošle nedelje. -
12:57 - 13:00Devedeset tri procenta generacije Y u Kini
-
13:00 - 13:02je optimistično
u pogledu budućnosti svoje države. -
13:02 - 13:08Ako ovo nije legitimitet,
onda ne znam šta je. -
13:08 - 13:11U poređenju,
većina izbornih demokratija širom sveta -
13:11 - 13:14pati od sumornih učinaka.
-
13:14 - 13:16Ne moram da objašnjavam ovoj publici
-
13:16 - 13:20koliko je disfunkcionalna, od Vašingtona
do glavnih gradova Evrope. -
13:20 - 13:23Uz nekoliko izuzetaka, ogroman broj
-
13:23 - 13:26država u razvoju
koje su prihvatile izborne režime -
13:26 - 13:30još uvek muči siromaštvo i demonstracije.
-
13:30 - 13:32Vlade se izaberu i onda padnu
-
13:32 - 13:34ispod 50 procenata podrške
za nekoliko meseci -
13:34 - 13:38i ostanu tako i pogoršaju se
do sledećih izbora. -
13:38 - 13:40Demokratija postaje trajni ciklus
-
13:40 - 13:43izglasavanja i kajanja.
-
13:43 - 13:46Ovim tempom,
plašim se da je demokratija, -
13:46 - 13:49ne jednopartijski sistem Kine,
ta koja je u opasnosti -
13:49 - 13:51od gubljenja legitimiteta.
-
13:51 - 13:54Ne želim da stvorim pogrešan utisak
-
13:54 - 13:56kako je u Kini sve sjajno i bajno na putu
-
13:56 - 13:58ka nekoj vrsti supermoći.
-
13:58 - 14:01Država se suočava sa ogromnim izazovima.
-
14:01 - 14:03Socijalni i ekonomski problemi
koji se javljaju -
14:03 - 14:07sa bolnim promenama
poput ovih su zapanjujući. -
14:07 - 14:10Zagađenje je jedan. Bezbednost hrane.
Problemi sa brojem populacije. -
14:10 - 14:14Na političkom frontu,
najgori problem je korupcija. -
14:14 - 14:17Korupcija se proširila i podriva sistem
-
14:17 - 14:19i njegov moralni legitimitet.
-
14:19 - 14:22Ali većina analitičara
postavlja pogrešnu dijagnozu ovoj bolesti. -
14:22 - 14:25Oni smatraju da je korupcija
rezultat jednopartijskog sistema -
14:25 - 14:26i da, kako bismo je izlečili,
-
14:26 - 14:28treba da odbacimo ceo sistem.
-
14:28 - 14:31Ali pažljiviji pogled
bi nam pokazao nešto drugo. -
14:31 - 14:34"Transparency International" rangira Kinu
-
14:34 - 14:38između 70. i 80. mesta
u poslednjih nekoliko godina, -
14:38 - 14:40od 170 država i napreduje.
-
14:40 - 14:42Indija, najveća demokratija na svetu,
-
14:42 - 14:4494. i nazaduje.
-
14:44 - 14:47Od sto ili više država
koje su rangirane ispod Kine, -
14:47 - 14:50više od polovine čine izborne demokratije.
-
14:50 - 14:53Ako su izbori lek za korupciju,
-
14:53 - 14:56kako to da ove države
ne mogu da je izleče? -
14:56 - 15:00Ja sam preduzetnik.
Ja pravim opklade. -
15:00 - 15:02Ne bi bilo fer da završim ovaj govor,
-
15:02 - 15:05a da prethodno ne postavim
nekoliko prognoza. -
15:05 - 15:07Pa, evo ih.
-
15:07 - 15:09U sledećih 10 godina,
Kina će nadmašiti SAD -
15:09 - 15:12i postaće najveća ekonomija sveta.
-
15:12 - 15:14Prihod po glavi stanovnika
će biti pri vrhu -
15:14 - 15:16svih država u razvoju.
-
15:16 - 15:18Korupcija će biti umanjena,
ali ne eliminisana -
15:18 - 15:21i Kina će napredovati 10 do 20 mesta,
-
15:21 - 15:24iznad 60 po T.I. sistemu rangiranja.
-
15:24 - 15:27Ekonomske reforme će se ubrzati,
političke reforme će se nastaviti -
15:27 - 15:30i jednopartijski sistem
će ostati stabilan. -
15:30 - 15:33Živimo u sumraku jedne ere.
-
15:33 - 15:36Meta-priče koje prave univerzalne tvrdnje
-
15:36 - 15:38podbacile su u 20. veku
-
15:38 - 15:41i podbacuju u 21. veku.
-
15:41 - 15:44Meta-priča je rak
-
15:44 - 15:47koji ubija demokratiju iznutra.
-
15:47 - 15:48Sada želim nešto da razjasnim.
-
15:48 - 15:51Nisam ovde kako bih podigao optužnicu
protiv demokratije. -
15:51 - 15:54Naprotiv, mislim da je demokratija
doprinela -
15:54 - 15:57usponu Zapada i stvaranju
savremenog sveta. -
15:57 - 16:00Univerzalne tvrdnje
koje mnoge zapadnjačke elite -
16:00 - 16:03postavljaju o svom političkom sistemu,
oholost, -
16:03 - 16:07to je u samom središtu
trenutne bolesti Zapada. -
16:07 - 16:09Kada bi proveli samo malo manje vremena
-
16:09 - 16:11pokušavajući da nametnu svoj način drugima
-
16:11 - 16:15i malo više posvetili
političkim reformama kod kuće, -
16:15 - 16:18možda bi pružili bolju šansu
njihovoj demokratiji. -
16:18 - 16:20Politički model Kine nikada neće potisnuti
-
16:20 - 16:23izbornu demokratiju jer,
za razliku od nje, -
16:23 - 16:25ne pretvara se da je univerzalan.
-
16:25 - 16:29Ne može se izvoziti.
Ali to je i poenta. -
16:29 - 16:31Značaj primera Kine nije to
-
16:31 - 16:33da on pruža alternativu,
-
16:33 - 16:38već to što on pokazuje
da alternative postoje. -
16:38 - 16:41Hajde da završimo ovu eru meta-priča.
-
16:41 - 16:45Komunizam i demokratija
su možda ideali za pohvalu, -
16:45 - 16:49ali era njihovog
dogmatičnog univerzalizma je završena. -
16:49 - 16:51Hajde da prestanemo da govorimo
ljudima i našoj deci -
16:51 - 16:53da postoji samo jedan način
da rukovodimo sobom -
16:53 - 16:55i jedinstvena budućnost ka kojoj
-
16:55 - 16:58sva društva moraju da evoluiraju.
-
16:58 - 17:00To je pogrešno. To je neodgovorno.
-
17:00 - 17:05I najgore od svega, dosadno je.
-
17:05 - 17:09Neka univerzalnost
napravi mesta za pluralitet. -
17:09 - 17:12Možda nas čeka zanimljivije doba.
-
17:12 - 17:14Jesmo li dovoljno hrabri da ga dočekamo?
-
17:14 - 17:15Hvala vam.
-
17:15 - 17:31(Aplauz)
-
17:31 - 17:35Hvala vam. Hvala vam. Hvala.
-
17:35 - 17:37Bruno Đuzani:
Eriče, ostani sa mnom na par minuta, -
17:37 - 17:40želim da ti postavim par pitanja.
-
17:40 - 17:43Mislim da bi se većina ljudi ovde,
a i u zapadnim državama uopšte, -
17:43 - 17:47složila sa tvojom izjavom o analizi
-
17:47 - 17:49da demokratski sistemi
postaju disfunkcionalni, -
17:49 - 17:52ali istovremeno, dosta ljudi
-
17:52 - 17:57bi uznemirila pomisao
da postoji neizabrani autoritet -
17:57 - 18:02koji, bez ikakve forme nadzora
ili konsultacije, -
18:02 - 18:05odlučuje koji su to nacionalni interesi.
-
18:05 - 18:08Koji su to mehanizmi u modelu Kine
-
18:08 - 18:10koji dozvoljavaju ljudima da kažu
-
18:10 - 18:12da je nacionalni interes,
kako si ga ti nazvao, pogrešan? -
18:12 - 18:16EKL: Znaš, Frenk Fukujama, politikolog,
-
18:16 - 18:20kineski sistem je nazvao
"odgovorna autoritarnost". -
18:20 - 18:23To nije potpuno tačno, ali je približno.
-
18:23 - 18:27Ja znam najveću kompaniju
za ispitivanje javnog mnjenja -
18:27 - 18:29u Kini, OK?
-
18:29 - 18:32Znate ko je njihov najveći klijent?
-
18:32 - 18:34Kineska vlada.
-
18:34 - 18:36Ne samo centralna vlada,
-
18:36 - 18:38već i gradska vlada, pokrajinska vlada,
-
18:38 - 18:40sve do oblasti lokalnih komšiluka.
-
18:40 - 18:42Oni sprovode ankete sve vreme.
-
18:42 - 18:44Jeste li zadovoljni odnošenjem smeća?
-
18:44 - 18:47Jeste li zadovoljni opštim smerom
kojim se kreće država? -
18:47 - 18:50Dakle, u Kini postoje
različite vrste mehanizama -
18:50 - 18:53koji reaguju na zahteve i mišljenje ljudi.
-
18:53 - 18:57Moja poenta je, mislim da bi trebalo
da se oslobodimo -
18:57 - 18:59misli da postoji samo jedan
politički sistem - -
18:59 - 19:01izbori, izbori, izbori -
-
19:01 - 19:02na koji vlada reaguje.
-
19:02 - 19:05U stvari, nisam siguran
da izbori još uvek stvaraju -
19:05 - 19:07odgovorne vlade u svetu.
-
19:07 - 19:12(Aplauz)
-
19:12 - 19:13BĐ: Izgleda da se mnogi slažu.
-
19:13 - 19:16Jedna od osobina demokratskog sistema
-
19:16 - 19:19je mogućnost za izražavanje
građanskog društva. -
19:19 - 19:21Ti si pokazao brojke o podršci
-
19:21 - 19:24koju imaju vlada i službena lica u Kini.
-
19:24 - 19:28A onda si samo pomenuo druge elemente,
-
19:28 - 19:30poput velikih izazova i, naravno,
-
19:30 - 19:33ima dosta drugih podataka
koji govore drugačije: -
19:33 - 19:35desetine hiljada nemira i protesta
-
19:35 - 19:38i protesta za životnu sredinu, itd.
-
19:38 - 19:41Dakle, izgleda da ti želiš da pokažeš
da u modelu Kine -
19:41 - 19:44ne postoji mogućnost
za izražavanje građanskog društva -
19:44 - 19:46izvan Partije.
-
19:46 - 19:50EKL: U Kini postoji
promenljivo građansko društvo, -
19:50 - 19:52bilo da je reč o životnoj sredini
ili nečem drugom. -
19:52 - 19:54Ali ono je drugačije.
Ne biste ga prepoznali. -
19:54 - 19:58Zato što, po zapadnjačkim definicijama,
takozvano građansko društvo -
19:58 - 20:00mora da bude odvojeno ili čak u opoziciji
-
20:00 - 20:01političkog sistema,
-
20:01 - 20:06ali taj koncept je nepoznat
kineskoj kulturi. -
20:06 - 20:08Hiljadama godina,
postojalo je građansko društvo, -
20:08 - 20:11ali ono je dosledno i povezano
-
20:11 - 20:14i deo političkog sistema i mislim da je to
-
20:14 - 20:17velika kulturološka razlika.
-
20:17 - 20:21BĐ: Eriče, hvala ti što si podelio to
sa TEDom. EKL: Hvala vam.
- Title:
- Priča o dva politička sistema
- Speaker:
- Erik X. Li (Eric X. Li)
- Description:
-
Na zapadu je to uvreženo mišljenje: kako neko društvo napreduje, tako postaje kapitalistička, višepartijska demokratija. Tačno? Erik X. Li, kineski investitor i politikolog, se ne slaže. U ovom provokativnom govoru koji pomera granice, on od publike traži da razmisli o tome da postoji više od jednog načina da se upravlja uspešnom, modernom nacijom.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:37
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for A tale of two political systems | |
![]() |
Mile Živković accepted Serbian subtitles for A tale of two political systems | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for A tale of two political systems | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for A tale of two political systems | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for A tale of two political systems | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for A tale of two political systems | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for A tale of two political systems | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A tale of two political systems |