De ce veţi iubi web-ul viitorului - Ruben Verborgh la TEDxGhent
-
0:13 - 0:16În ultimii 20 de ani, nicio invenţie
-
0:16 - 0:17nu ne-a modelat viaţa mai mult
-
0:17 - 0:19decât world wide web-ul.
-
0:19 - 0:24Toată lumea merge online pentru educaţie, afaceri, distracţie
-
0:24 - 0:27şi pentru a se conecta cu alţi oameni.
-
0:27 - 0:29Dar în viitor, web-ul va schimba vieţile
-
0:29 - 0:33fiecăruia dintre noi într-o măsură mult mult mai mare.
-
0:33 - 0:35Daţi-mi voie să vă arăt cum.
-
0:35 - 0:37Web-ul de azi e împărţit în două.
-
0:37 - 0:40Există o parte a oamenilor, unde vă aflaţi voi şi prietenii voştri,
-
0:40 - 0:43şi o parte a maşinilor, unde se află laptopul şi telefonul vostru mobil.
-
0:43 - 0:46Din ce în ce mai multe lucruri se alătură web-ului:
-
0:46 - 0:49televizorul vostru, supermarketul vostru local, peste câţiva ani
-
0:49 - 0:54frigiderul se va alătura web-ului, şi da, până şi aparatul de cocktailuri.
-
0:54 - 0:58Problema e că există o linie între cele două părţi.
-
0:58 - 1:01Ce separă oamenii de maşini?
-
1:01 - 1:03E o chestiune de limbă.
-
1:03 - 1:08Noi vorbim limbaje omeneşti, iar ele vorbesc limbaje-maşină.
-
1:08 - 1:12Au probleme în a ne înţelege pe noi,
iar noi avem probleme în a le înţelege pe ele. -
1:12 - 1:15Şi aparatele au probleme în a se înţelege unele pe altele.
-
1:15 - 1:19Cercetarea mea face parte dintr-un plan care doreşte să rezolve această problemă.
-
1:19 - 1:22Acest plan se numeşte web-ul semantic.
-
1:22 - 1:26Web-ul semantic e un strat, deasupra web-ului existent,
-
1:26 - 1:29care ajută maşinile să înţeleagă informaţiile online.
-
1:29 - 1:32În prezent, noi oamenii suntem cei ce navighează online.
-
1:32 - 1:35Dar datorită web-ului semantic, telefonul vostru mobil
-
1:35 - 1:39va deveni destul de deştept să navigheze de unul singur.
-
1:39 - 1:43De exemplu poate naviga pe pagina supermarketului local
-
1:43 - 1:46şi va înţelege că poate cumpăra lucruri acolo.
-
1:46 - 1:49Va putea cumpăra lucruri de acolo.
-
1:49 - 1:53E extraordinar, aparatele se alătură web-ului
-
1:53 - 1:55pe care noi îl folosim zi de zi.
-
1:55 - 1:58E un pas mare. Dar e şi confuz.
-
1:58 - 2:02Aparatele vor folosi web-ul?
-
2:02 - 2:06Ce vor face acolo? Vor face lucruri pentru voi.
-
2:06 - 2:12Doamnelor şi domnilor, să ne imaginăm web-ul viitorului.
-
2:12 - 2:14Să presupunem că vreţi să faceţi ceva cu prietenii voştri.
-
2:14 - 2:18În loc să organizaţi voi totul, datorită web-ului semantic,
-
2:18 - 2:20puteţi doar să-i spuneţi telefonului mobil:
-
2:20 - 2:24"Hei, am invitat prietenii mei cei mai buni la cină deseară."
-
2:24 - 2:27Şi vă va răspunde: "Ei bine, tuturor vă place lasagna,
-
2:27 - 2:30dar Julie e vegetariană, aşa că uite o reţetă bună."
-
2:30 - 2:33Frigierul îţi spune că nu mai ai roşii
-
2:33 - 2:36aşa că a comandat câteva de la magazinul local.
-
2:36 - 2:40Cuptorul va începe să se încălzească până te duci după roşii,
-
2:40 - 2:45iar aparatul de cocktailuri va pregăti băutura.
-
2:45 - 2:48Vedeţi cum am putut să le vorbesc aparatelor mele?
-
2:48 - 2:50Şi cum au fost în stare să vorbească unele cu altele?
-
2:50 - 2:53Şi cum au organizat o cină pentru noi?
-
2:53 - 2:57Ei bine, acesta e web-ul viitorului, şi e web-ul în care eu cred.
-
2:57 - 3:01Aşa că dacă aţi crezut că web-ul v-a schimbat deja viața,
-
3:01 - 3:02mai gândiţi-vă!
-
3:02 - 3:06Pentru că web-ul viitorului va schimba mult mai mult.
-
3:06 - 3:09(Aplauze)
- Title:
- De ce veţi iubi web-ul viitorului - Ruben Verborgh la TEDxGhent
- Description:
-
Câştigător al competiţiei TEDxGhent University, Ruben Verborgh ne arată de ce ne vom bucura de "web-ul viitorului". Un singur lucru îl fascinează pe Ruben mai mult decât tehnologia, şi anume felul în care oamenii o folosesc. Ca doctorand al Universităţii din Ghent, el ajută la construirea Internetului de mâine.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 03:16
TED Translators admin edited Romanian subtitles for Why you'll love the future web - Ruben Verborgh at TEDxGhent | ||
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Why you'll love the future web - Ruben Verborgh at TEDxGhent | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why you'll love the future web - Ruben Verborgh at TEDxGhent | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why you'll love the future web - Ruben Verborgh at TEDxGhent | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Why you'll love the future web - Ruben Verborgh at TEDxGhent | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why you'll love the future web - Ruben Verborgh at TEDxGhent | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why you'll love the future web - Ruben Verborgh at TEDxGhent | ||
Retired user edited Romanian subtitles for Why you'll love the future web - Ruben Verborgh at TEDxGhent |