MLK’s “I Have a Dream” speech is copyright beschermd. Deel het desondanks!
-
0:02 - 0:04#InternetVrijheidDag
-
0:04 - 0:05MLKDag
-
0:05 - 0:07Vecht Voor De Toekomst
-
0:08 - 0:15Internet Vrijheid Dag is de eerste verjaardag van de dag dat SOPA werd verslagen, de Wet die censuur op Internet mogelijk moest maken!
-
0:16 - 0:21En dit weekend, vieren we het nalatenschap van Dr. Martin Luther King Jr.
-
0:22 - 0:28Dr. Kings toespraak: "Ik heb een droom" is net zo relevant vandaag als het was in 1963.
-
0:29 - 0:35Om zijn nalatenschap te eren als een voorvechter van de vrijheid vragen we iedereen om deze complete video van zijn historische speech te delen.
-
0:36 - 0:40Maar "Ik heb een droom" is auteursrechtelijk beschermd. Dus dit delen is illegaal.
-
0:42 - 0:45Indien SOPA was aangenomen, kon U hiervoor de gevangenis in gaan.
-
0:46 - 0:50En hele websites zouden op zwart kunnen gaan zelfs indien er maar naar gelinkt werd.
-
0:51 - 0:56Kings oproep voor raciale gerechtigheid is te belangrijk om te worden gecensureerd door achterhaalde wetten betreffende auteursrecht.
-
0:57 - 1:00Vier uw vrijheid! Deel deze video nu.
-
1:00 - 1:09("Wij hebben de morele verantwoordelijkheid om ongehoorzaam te zijn aan foute wetten." - Dr. Martin Luther King, Jr.)
-
1:15 - 1:17A. PHILLIP RANDOLPH: Op dit moment heb ik de eer om u voor te stellen
-
1:19 - 1:21de morele leider van onze natie,
-
1:23 - 1:25met plezier stel ik u voor:
-
1:25 - 1:28Dr. Martin Luther King, JR!
-
1:28 - 1:36(juichende menigte)
-
1:36 - 1:40DR. MARTIN LUTHER KING, JR: Ik ben gelukkig vandaag met jullie te mogen delen
-
1:42 - 1:45dat wat in de geschiedenis zal worden geboekstaafd
-
1:47 - 1:53als de grootste demonstratie voor vrijheid in de geschiedenis van onze natie.
-
1:53 - 2:01(menigte applaudisseert)
-
2:01 - 2:04Een tijd geleden,
-
2:07 - 2:11heeft een indrukwekkende Amerikaan, in wiens schaduw we vandaag zijn samengekomen,
-
2:13 - 2:17de Proclamatie voor Gelijkheid ondertekend.
-
2:19 - 2:21Deze monumentale oproep kwam
-
2:22 - 2:27als een enorm lichtbaken van hoop voor miljoenen Neger slaven
-
2:28 - 2:32die verteerd werden door de vlammen van voortwoekerende ongerechtigheid.
-
2:34 - 2:37Het kwam als een vreugdevolle doorbraak
-
2:38 - 2:42om een einde te maken aan de lange nacht van hun gevangenschap.
-
2:44 - 2:47Maar honderd jaar later,
-
2:49 - 2:53is de zwarte mens nog steeds niet vrij.
-
2:55 - 2:57Honderd jaar later,
-
2:59 - 3:05is het leven van de zwarte mens nog steeds ondraaglijk door regels van verdeeldheid
-
3:06 - 3:09en de ketenen van discriminatie.
-
3:10 - 3:11Honderd jaar later,
-
3:13 - 3:16leeft de zwarte mens op een eenzaam eiland van armoede
-
3:18 - 3:22in het midden van de grote oceaan van materiele welvaart.
-
3:22 - 3:24Honderd jaar later
-
3:24 - 3:28(menigte applaudisseert)
-
3:28 - 3:34wordt de zwarte mens nog steeds in de hoek van de Amerikaanse samenleving weg gezet
-
3:35 - 3:39en ervaart zichzelf als een uitgestotene in zijn eigen land.
-
3:40 - 3:41Zodoende zijn we vandaag hier samengekomen
-
3:43 - 3:46om deze beschamende situatie aan de kaak te stellen.
-
3:47 - 3:52Eigenlijk zijn we naar onze hoofdstad gekomen om gelijk te halen.
-
3:53 - 3:56Toen de architecten van onze republiek
-
3:57 - 4:03de prachtige inhoud van de Grondwet en de Onafhankelijkheidsverklaring schreven
-
4:04 - 4:07schreven zij een veelbelovende belofte
-
4:08 - 4:11voor alle zich hier vestigende Amerikanen.
-
4:13 - 4:15Deze documenten waren een belofte dat alle mensen;
-
4:17 - 4:20ja, zowel de zwarte mensen als de blanke mensen,
-
4:21 - 4:29zou worden gegarandeerd de onvervreemdbare rechten op leven, vrijheid en de mogelijkheid tot geluk.
-
4:30 - 4:42Vandaag echter is het duidelijk dat Amerika gefaald heeft om deze beloftevolle inhoud waar te maken als het om de kleur van haar burgers gaat.
-
4:43 - 4:47Inplaats van deze heilige verplichting te eren,
-
4:48 - 4:52heeft Amerika de zwarte bevolking een ongedekte cheque gegeven.
-
4:53 - 4:56Een cheque die terugkomt met het stempel "onvoldoende tegoed".
-
4:56 - 5:08(menigte joelt)
-
5:09 - 5:14Maar we weigeren te geloven dat de bank van gerechtigheid failliet is.
-
5:14 - 5:17(menigte lacht)
-
5:17 - 5:24We weigeren te geloven dat er onvoldoende tegoed is in de grote hoeveelheid mogelijkheden van dit land.
-
5:24 - 5:31En dus zijn we hier om deze cheque te incasseren, een cheque die ons op verzoek toegang verschaft tot de rijkdom van vrijheid
-
5:31 - 5:33en de zekerheid van gerechtigheid.
-
5:33 - 5:43(menigte juicht)
-
5:43 - 5:46We zijn gekomen naar deze openbare plek
-
5:48 - 5:52om Amerika te wijzen op het belang van nu.
-
5:54 - 5:56Dit is geen tijd
-
5:57 - 6:03om te vertoeven in de luxe van afkoelen of het nemen van het kalmerende middel van geleidelijkheid.
-
6:04 - 6:09(menigte applaudisseert)
-
6:09 - 6:11Nu is de tijd
-
6:12 - 6:15om de beloften van democratie te realiseren.
-
6:16 - 6:17Nu is de tijd
-
6:18 - 6:25om op te staan uit het duistere dal van afscheiding naar het verlichte pad van raciale rechtvaardigheid.
-
6:25 - 6:27Nu is de tijd
-
6:27 - 6:31(menigte applaudisseert)
-
6:31 - 6:37om onze natie uit het drijfzand van raciale ongerechtigheid te trekken naar de stevige rots van broederschap.
-
6:37 - 6:38Nu is de tijd
-
6:38 - 6:41(menigte applaudisseert)
-
6:41 - 6:45om gerechtigheid tot realiteit te maken voor al God's kinderen.
-
6:46 - 6:48Het zou fataal voor de natie zijn
-
6:49 - 6:52om de urgentie van dit moment te missen.
-
6:54 - 6:58Deze hete zomer van de legitieme ontevredenheid van de zwarte mensen
-
6:59 - 7:00zal niet voorbijgaan
-
7:01 - 7:05alvorens er een in kracht toenemende herfst van vrijheid en gelijkheid zal zijn.
-
7:06 - 7:10Negentien drie en zestig is geen einde, maar een begin.
-
7:11 - 7:12En zij die hopen
-
7:12 - 7:15dat de negers stoom af moesten blazen
-
7:16 - 7:18en nu tevreden zijn
-
7:19 - 7:24zullen een ruw ontwaken beleven als de natie terugkeert naar de dagelijkse gang van zaken.
-
7:24 - 7:37(menigte applaudisseert)
-
7:37 - 7:42Er zal geen rust noch kalmte in Amerika heersen
-
7:42 - 7:46totdat de zwarte mensen hun burgerrechten worden toegekend.
-
7:47 - 7:52De wervelwinden van de revolutie zullen doorgaan met ons land op zijn grondvesten te doen schudden
-
7:52 - 7:56totdat het daglicht van gerechtigheid aanbreekt.
-
7:57 - 8:00Maar er is iets dat ik moet zeggen tegen mijn mensen
-
8:01 - 8:06die op de warme drempel staan die leid naar het gerechtsgebouw.
-
8:08 - 8:11Op weg naar het verkrijgen van onze gerechtvaardigde plaats,
-
8:12 - 8:16mogen we ons niet schuldig maken aan onjuiste daden.
-
8:17 - 8:20Laten we geen bevrediging zoeken in onze dorst naar vrijheid
-
8:21 - 8:24door te drinken uit de beker van verbittering en haat.
-
8:24 - 8:32(menigte lacht, roept 'mijn god')
-
8:33 - 8:38Wij moet voor altijd onze strijd voeren op het hoge niveau van waardigheid en discipline.
-
8:39 - 8:42Wij mogen niet toestaan dat ons creatieve protest
-
8:43 - 8:46wordt verlaagd tot fysiek geweld.
-
8:46 - 8:51Steeds weer moeten we ons verheffen tot majestieuze hoogte
-
8:52 - 8:55door fysiek geweld te weerstaan met zielekracht.
-
8:55 - 8:57De geweldige militante kracht,
-
8:58 - 9:01die de zwarte gemeenschap doorstroomt,
-
9:02 - 9:05mag niet leiden tot het wantrouwen jegens alle blanken.
-
9:05 - 9:10Omdat veel van onze blanke broeders, zoals hun aanwezigheid hier vandaag bewijst,
-
9:10 - 9:14zijn tot het besef gekomen dat hun lot is gekoppeld aan ons lot.
-
9:14 - 9:23(menigte juicht)
-
9:23 - 9:29En zij zijn to het besef gekomen dat hun vrijheid onverbrekelijk is verbonden met onze vrijheid.
-
9:30 - 9:32We kunnen niet alleen wandelen.
-
9:33 - 9:34En als we wandelen,
-
9:36 - 9:41zullen we een eed moeten zweren dat we altijd voorwaarts zullen gaan.
-
9:42 - 9:43We kunnen niet terug.
-
9:44 - 9:48Er zijn zij die de aanhangers van burger rechten zullen vragen:
-
9:49 - 9:52"Wanneer zijn jullie tevreden?"
-
9:53 - 10:01Wij kunnen nooit tevreden zijn zo lang de Neger het slachtoffer is van de onnoemelijke verschrikkingen van politie geweld.
-
10:01 - 10:03We kunnen nooit tevreden zijn
-
10:05 - 10:09zo lang onze lichamen, uitgeput door reizen,
-
10:09 - 10:15zich niet te ruste mogen leggen in de motels langs de snelweg of de hotels in de stad.
-
10:15 - 10:19(menigte juicht)
-
10:19 - 10:22We kunnen niet tevreden zijn
-
10:22 - 10:28zo lang de bewegings vrijheid van de Neger slechts bestaat uit het verhuizen van een klein ghetto naar een grotere.
-
10:29 - 10:31We kunnen nooit tevreden zijn
-
10:31 - 10:39zo lang als onze kinderen worden beroofd van hun eigenwaarde en hun waardigheid door bordjes met de tekst: "Alleen voor blanken".
-
10:39 - 10:45(menigte juicht)
-
10:45 - 10:55We kunnen nooit tevreden zijn zolang een Neger in Mississippi niet kan stemmen, en een Neger in New York gelooft dat er niets voor hem te stemmen valt.
-
10:55 - 11:02(menigte juicht)
-
11:02 - 11:03Nee,
-
11:04 - 11:14nee we zijn niet tevreden, en we zullen niet tevreden zijn voordat gerechtigheid naar beneden stroomt als water, en rechtvaardigheid als een machtige stroom.
-
11:14 - 11:23(menigte juicht)
-
11:23 - 11:26Ik ben me ervan bewust
-
11:27 - 11:30dat sommigen van jullie hier zijn gekomen
-
11:31 - 11:34vanwege rechtzaken en veroordelingen.
-
11:36 - 11:39Sommigen zijn net ontslagen uit kleine gevangeniscellen.
-
11:41 - 11:45Sommigen van jullie komen uit gebieden waar jullie zoektocht naar vrijheid
-
11:46 - 11:50jullie achterliet in verslagenheid door de stormen van vervolging
-
11:50 - 11:54en neergesabeld door de windstoten van politiegeweld.
-
11:55 - 11:58Jullie zijn de veteranen van creatief lijden.
-
11:59 - 12:01Ga door met jullie werk in het vertrouwen
-
12:03 - 12:05dat onverdiend lijden
-
12:05 - 12:06verlossing brengt.
-
12:07 - 12:09En ga terug naar Mississippi.
-
12:10 - 12:15Ga terug naar Alabama, ga terug naar South Carolina, ga terug naar Georgia,
-
12:15 - 12:20ga terug naar Louisiana, ga terug naar de sloppenwijken en ghetto's van onze noordelijke steden,
-
12:21 - 12:26wetende dat hoe dan ook deze situatie kan en zal veranderen,
-
12:27 - 12:29Laten we niet blijven hangen in de vallei van wanhoop.
-
12:30 - 12:33Ik zeg jullie vandaag, mijn vrienden,
-
12:34 - 12:43(menigte juicht)
-
12:43 - 12:49zelfs als we de problemen van vandaag en morgen onder ogen moeten zien,
-
12:50 - 12:52ik heb nog steeds een droom.
-
12:54 - 12:57Het is een droom die diep geworteld is in de Amerikaanse droom.
-
12:59 - 13:00Ik heb een droom
-
13:01 - 13:02dat op een dag
-
13:04 - 13:06deze natie zal opstaan
-
13:07 - 13:10en de ware aard van zijn besef zal doorleven:
-
13:11 - 13:17"Wij verwachten dat deze waarheden zichzelf bewijzen: dat alle mensen gelijkwaardig geschapen zijn."
-
13:17 - 13:26(menigte applaudisseert)
-
13:26 - 13:27Ik heb een droom
-
13:29 - 13:32dat op een dag op de rode heuvels van Georgia,
-
13:33 - 13:37de zonen van toenmalige slaven en de zonen van toenmalige slavenbezitters
-
13:38 - 13:42in staat zullen zijn om samen aan de tafel van broederschap te zitten.
-
13:42 - 13:46Ik heb een droom dat op een dag
-
13:47 - 13:55zelfs de staat Mississippi, een staat.... broeiend met de ...... hitte van ..... onrechtvaardigheid,
-
13:56 - 13:59broeiend met de hitte van tegenwerking,
-
14:00 - 14:04zal veranderen in een oase van vrijheid en gerechtigheid.
-
14:04 - 14:05Ik heb een droom
-
14:08 - 14:10dat mijn vier jonge kinderen
-
14:12 - 14:19op een dag zullen leven in een natie waar zij niet zullen worden beoordeeld op hun huidskleur, maar op hun karakter.
-
14:19 - 14:20Ik heb een droom vandaag.
-
14:20 - 14:29(menigte applaudisseert)
-
14:29 - 14:32Ik heb een droom dat op een dag,
-
14:33 - 14:39daar in Alabama met zijn gemene racisten
-
14:39 - 14:46de lippen van zijn gouverneur zullen overstromen met woorden van gelijkheid en saamhorigheid;
-
14:46 - 14:56op een dag daar in Alabama, jonge zwarte jongens en meisjes de handen ineen kunnen slaan met jonge blanke jongens en meisjes als broers en zusters.
-
14:56 - 14:57Ik heb een droom vandaag.
-
14:57 - 15:05(menigte applaudisseert)
-
15:05 - 15:09Ik heb een droom dat op een dag elke heuvel is geslecht
-
15:10 - 15:17en dat er geen drempels of obstakels meer zullen zijn, de onrustige plaatsen tot rust zijn gekomen, en de plekken van onlusten zijn uitgebannen,
-
15:17 - 15:22en God's Glorie onthuld zal worden en iedereen het samen zal ervaren.
-
15:22 - 15:23Dit is onze hoop.
-
15:24 - 15:28Dit is het vertrouwen dat ik meeneem naar het Zuiden.
-
15:28 - 15:29Met dit vertrouwen
-
15:30 - 15:34zullen we in staat zijn om uit de berg van wanhoop een rots te houwen van hoop.
-
15:36 - 15:37In dit vertrouwen
-
15:37 - 15:41zullen we in staat zijn om de wanklanken binnen onze natie
-
15:42 - 15:44om te vormen tot een symphonie van broederschap.
-
15:45 - 15:46Met dit vertrouwen
-
15:46 - 15:55zullen we in staat zijn om samen te werken, samen te bidden, samen te strijden, samen de gevangenis in te gaan, samen op te komen voor onze vrijheid,
-
15:55 - 15:58wetende dat wij op een dag vrij zullen zijn.
-
15:59 - 16:01Dit zal de dag zijn.
-
16:01 - 16:02(menigte klapt)
-
16:02 - 16:05Dit zal de dag zijn dat al God's kinderen
-
16:06 - 16:14in staat zijn om met een nieuwe betekenis te kunnen zingen "Mijn land, het gaat om jou, dierbaar land van vrijheid, over jou zing ik".
-
16:15 - 16:23Land waar onze vaders stierven, land van de trots van de pelgrims, vanaf iedere bergkant, laat vrijheid klinken".
-
16:23 - 16:26En wanneer Amerika een grootse natie wil worden,
-
16:26 - 16:28zal dit eers bewaarheid moeten worden.
-
16:28 - 16:30Dus laat de vrijheid klinken
-
16:31 - 16:33van de prestigieuze heuveltoppen van New Hampshire.
-
16:33 - 16:35Laat de vrijheid klinken
-
16:36 - 16:38vanuit de machtige bergen van New York.
-
16:39 - 16:42Laat de vrijheid klinken van de Alleghenie hoogtes van Pennsylvania.
-
16:43 - 16:47Laat de vrijheid klinken van de sneeuwtoppen van de Rockies in Colorado.
-
16:48 - 16:51Laat de vrijheid klinken van de gewelfde hellingen in California!
-
16:52 - 16:53Maar dat niet alleen.
-
16:54 - 16:57Laat de vrijheid klinken van de Stenen Berg in Georgia!
-
16:59 - 17:03Laat de vrijheid klinken van de Lookout Mountain in Tennessee!
-
17:03 - 17:08Laat de vrijheid klinken vanaf iedere heuvel en molshoop van Mississippi!
-
17:08 - 17:14(menigte juicht) Van iedere bergwand, laat de vrijheid klinken! En wanneer we dit gebeurt,
-
17:14 - 17:16(menigte blijft juichen)
-
17:16 - 17:19wanneer we de vrijheid laten klinken,
-
17:20 - 17:23wanneer we het laten klinken van ieder dorp en iedere streek
-
17:23 - 17:26van iedere staat en iedere stad,
-
17:27 - 17:30zullen we in staat zijn om de dag sneller te doen komen
-
17:30 - 17:32wanneer al God's kinderen,
-
17:32 - 17:37zwarte en blanke mensen, Joden en niet-Joden, protestanten en katholieken,
-
17:37 - 17:42in staat zullen zijn om de handen ineen te slaan en de woorden te zingen van de oude Neger spiritual:
-
17:42 - 17:48"Eindelijk Vrij! Eindelijk Vrij! Dank Almachtige God! We zijn eindelijk vrij!
-
17:48 - 17:57(menigte juicht)
- Title:
- MLK’s “I Have a Dream” speech is copyright beschermd. Deel het desondanks!
- Description:
-
18 Januari is Internet Vrijheid Dag, de herdenking van het grootste protest in de geschiedenis van Internet. 21 Januari is Dr Martin Luther King Dag, de dag dat we een van de belangrijkste vrijheidstrijders allertijden herdenken. Herdenk beide dagen door een kleine daad van burgerlijke ongehoorzaamheid te plegen en verspreid deze video van Martin Luther King’s historische “I Have a Dream” toespraak.
Dr. King’s oproep voor gerechtigheid is net zo relevant vandaag als het was in 1963.. Maar de EMI beheert de publicatie rechten. Onverkorte versies van deze video werden al eerder van YouTube verwijderd. Onze achterhaalde wetgeving betreffende auteursrecht zegt dat het illegaal is om de video te verspreiden. Maar zoals Dr. King eens zei, "...iedereen heeft de morele verantwoordelijkheid om ongehoorzaam te zijn aan foute wetten". - Video Language:
- English
beverheul commented on Dutch subtitles for MLK’s “I Have a Dream” speech is copyrighted. Share it anyway. | ||
beverheul commented on Dutch subtitles for MLK’s “I Have a Dream” speech is copyrighted. Share it anyway. | ||
Gabriele van Doorn commented on Dutch subtitles for MLK’s “I Have a Dream” speech is copyrighted. Share it anyway. | ||
beverheul edited Dutch subtitles for MLK’s “I Have a Dream” speech is copyrighted. Share it anyway. | ||
beverheul edited Dutch subtitles for MLK’s “I Have a Dream” speech is copyrighted. Share it anyway. | ||
beverheul edited Dutch subtitles for MLK’s “I Have a Dream” speech is copyrighted. Share it anyway. | ||
Gabriele van Doorn edited Dutch subtitles for MLK’s “I Have a Dream” speech is copyrighted. Share it anyway. | ||
Gabriele van Doorn edited Dutch subtitles for MLK’s “I Have a Dream” speech is copyrighted. Share it anyway. |