Najl Feguson: 6 osnovnih aplikacija blagostanja
-
0:00 - 0:03Hajde da govorimo o milijardama.
-
0:03 - 0:06Hajde da govorimo
-
0:06 - 0:09o prošlim i budućim milijardama.
-
0:09 - 0:11Znamo
-
0:11 - 0:14da je oko 106 milijardi ljudi
-
0:14 - 0:16živelo na zemlji.
-
0:16 - 0:19Znamo i da je većina njih umrla.
-
0:19 - 0:21Takođe znamo
-
0:21 - 0:23da je većina živela ili živi u Aziji.
-
0:23 - 0:25Znamo takođe
-
0:25 - 0:29da je većina njih bila ili jeste vrlo siromašna
-
0:29 - 0:32i da nisu dugo živeli.
-
0:32 - 0:35Hajde da govorimo o milijardama.
-
0:35 - 0:37Da pričamo o
-
0:37 - 0:41195.000 milijardi dolara bogatstva
-
0:41 - 0:44koje danas postoji na svetu.
-
0:44 - 0:47Znamo da je većina tog bogatstva
-
0:47 - 0:50nastala posle 1800.
-
0:50 - 0:53Znamo i da je većina
-
0:53 - 0:55danas u vlasništvu
-
0:55 - 0:59ljudi koje nazivamo zapadnjacima:
-
0:59 - 1:03Evropljani, Amerikanci, Australijanci, Novozelanđani.
-
1:03 - 1:06Iako čine 19% svetske populacije,
-
1:06 - 1:10Zapadnjaci drže dve trećine svetskog bogatstva.
-
1:10 - 1:12Istoričari ekonomije
-
1:12 - 1:15ovo nazivaju "Velika divergencija".
-
1:15 - 1:17I ovaj slajd ovde
-
1:17 - 1:19je najjednostavniji prikaz
-
1:19 - 1:21priče o Velikoj divergenciji
-
1:21 - 1:23koji vam mogu pokazati.
-
1:23 - 1:25U suštini je čine dva odnosa
-
1:25 - 1:27Bruto-domaćeg proizvoda (BDP)
-
1:27 - 1:30po stanovniku,
-
1:30 - 1:32odnosno, prosečnog prihoda.
-
1:32 - 1:34Crvena linija predstavlja
-
1:34 - 1:36odnos britanskog i indijskog
-
1:36 - 1:38prihoda po stanovniku.
-
1:38 - 1:40Plava linija predstavlja
-
1:40 - 1:43odnos Amerike i Kine.
-
1:43 - 1:45Ovaj grafikon ide unazad do 1500. godine.
-
1:45 - 1:47Ovde možete videti
-
1:47 - 1:50da postoji eksponencijala Velike divergencije.
-
1:50 - 1:52Počinju na sličnoj razini.
-
1:52 - 1:54Zapravo, 1500. godine,
-
1:54 - 1:57prosečan Kinez je bio bogatiji od prosečnog Amerikanca i Kanađanina.
-
1:58 - 2:01Kada dođete do 1970-ih,
-
2:01 - 2:03gde je kraj grafikonu,
-
2:03 - 2:05prosečan Britanac je više od 10 puta bogatiji
-
2:05 - 2:07od prosečnog Indijca.
-
2:07 - 2:09Ovo uključuje
-
2:09 - 2:11i razlike u troškovima života.
-
2:11 - 2:14Bazira se na paritetu kupovne moći.
-
2:14 - 2:16Prosečan Amerikanac
-
2:16 - 2:18je skoro 20 puta bogatiji
-
2:18 - 2:20od prosečnog Kineza
-
2:20 - 2:22do 1970-ih.
-
2:22 - 2:25Ali zašto?
-
2:25 - 2:28Ovo nije bila samo priča o ekonomiji.
-
2:28 - 2:30Ako uzmete 10 zemalja
-
2:30 - 2:33koje su kasnije postale
-
2:33 - 2:35zapadne imperije,
-
2:35 - 2:381500. su one bile prilično male.
-
2:38 - 2:40Držale su 5% svetske kopnene površine,
-
2:40 - 2:4216% populacije
-
2:42 - 2:45i možda 20% svetskog prihoda.
-
2:45 - 2:47Već 1913.
-
2:47 - 2:50ovih 10 zemalja, plus SAD,
-
2:50 - 2:53držale su ogromne globalne imperije --
-
2:53 - 2:5558% svetske teritorije,
-
2:55 - 2:58skoro isti procenat populacije
-
2:58 - 3:01i ogroman udeo, skoro ¾,
-
3:01 - 3:03svetske ekonomske proizvodnje.
-
3:03 - 3:07Većina toga je odlazila u matice,
-
3:07 - 3:09u metropole imperija,
-
3:09 - 3:12ne u kolonijalne posede.
-
3:13 - 3:15Za ovo ne možete kriviti samo imperijalizam,
-
3:15 - 3:18iako su mnogi pokušali,
-
3:18 - 3:21i to iz dva razloga.
-
3:21 - 3:24Prvo, imperije nikako nisu nov izum
-
3:24 - 3:27koji je zapad smislio posle 1500.
-
3:27 - 3:30Svi su pravili imperije.
-
3:30 - 3:33Nadmašili su ranije orijentalne imperije
-
3:33 - 3:35poput mogulske i otomanske.
-
3:35 - 3:38Imperije, dakle, i nisu sjajno objašnjenje
-
3:38 - 3:40za Veliku divergenciju.
-
3:40 - 3:42Setite se
-
3:42 - 3:45da Velika divergencija dostiže vrhunac 1970-ih,
-
3:45 - 3:49dosta nakon dekolonizacija.
-
3:49 - 3:51Ovo pitanje nije novo.
-
3:51 - 3:53Semjuel Džonson,
-
3:53 - 3:55veliki leksikograf,
-
3:55 - 3:58govorio je o ovom kroz lik Raselasa
-
3:58 - 4:01u svom romanu "Raselas, princ Abisinije",
-
4:01 - 4:04štampane 1759.
-
4:04 - 4:07"Kojim sredstvima su Evropljani onda moćni;
-
4:07 - 4:10zašto, ako oni tako lako mogu doći u Aziju i Afriku
-
4:10 - 4:13radi trgovine ili osvajanja,
-
4:13 - 4:15ne mogu Azijati i Afrikanci
-
4:15 - 4:17napasti njihove obale,
-
4:17 - 4:19razviti kolonije u njihovim lukama
-
4:19 - 4:22i nametnuti zakone njihovim prirodnim prinčevima?
-
4:22 - 4:25Zar ne bi isti vetar koji njih vraća,
-
4:25 - 4:27nas odveo do njih?"
-
4:27 - 4:29Ovo je odlično pitanje.
-
4:29 - 4:31I znate šta,
-
4:31 - 4:33skoro su ga istovremeno postavljali
-
4:33 - 4:36i Ostali - oni koji nisu sa zapada,
-
4:36 - 4:39poput Ibrahima Muteferika,
-
4:39 - 4:41otomanskog zvaničnika
-
4:41 - 4:44koji je sa velikim zakašnjenjem doveo štampu
-
4:44 - 4:46u Otomansko carstvo.
-
4:46 - 4:49U knjizi iz 1731. on pita:
-
4:49 - 4:51"Zašto hrišćanske nacije koje su bile tako slabe u prošlosti
-
4:51 - 4:53u poređenju sa muslimanskim
-
4:53 - 4:57počinju da dominiraju tolikim zemljama u moderno doba,
-
4:57 - 5:01pa čak i pobeđuju nekada slavne otomanske armije?"
-
5:01 - 5:03Za razliku od Raselasa,
-
5:03 - 5:05Muteferika je imao odgovor na to pitanje
-
5:05 - 5:08i bio je u pravu.
-
5:08 - 5:12Rekao je da je to "zbog toga što imaju zakone i pravila
-
5:12 - 5:16koje je izmislio razum."
-
5:16 - 5:19To nije geografija.
-
5:19 - 5:21Možda mislite da Veliku divergenciju možemo objasniti
-
5:21 - 5:23u okvirima geografije.
-
5:23 - 5:25Znamo da to je to pogrešno
-
5:25 - 5:27jer smo napravili dva velika prirodna eksperimenta u 20. veku
-
5:27 - 5:29da vidimo da li je geografija važnija od institucija.
-
5:29 - 5:32Uzeli smo sve Nemce,
-
5:32 - 5:34podelili ih na otprilike pola,
-
5:34 - 5:37i onima na istoku dali komunizam,
-
5:37 - 5:40i vidite rezultat.
-
5:40 - 5:42Za neverovatno kratko vreme
-
5:42 - 5:44ljudi iz Nemačke Demokratske Republike,
-
5:44 - 5:47proizveli su Trabanta, tzv. Trabija,
-
5:47 - 5:50jednog od najgorih automobila ikada,
-
5:50 - 5:53dok su oni na zapadu proizveli Mercedes-Benc.
-
5:53 - 5:55Ako mi i dalje ne verujete,
-
5:55 - 5:57eksperiment smo izvršili i na Korejskom poluostrvu.
-
5:57 - 5:59Odlučili smo da uzmemo Korejce
-
5:59 - 6:01sa otprilike istog geografskog područja
-
6:01 - 6:05sa istom osnovnom tradicionalnom kulturom,
-
6:05 - 6:08podelili ih na dve grupe, i dali onima sa severa komunizam.
-
6:08 - 6:11Rezultat je čak veća divergencija
-
6:11 - 6:13u još kraćem vremenskom periodu
-
6:13 - 6:15nego u Nemačkoj.
-
6:15 - 6:19Nisu se toliko razlikovali u dizajnu uniformi za graničnike,
-
6:19 - 6:21ali u skoro u svakom drugom smislu,
-
6:21 - 6:23divergencija je ogromna.
-
6:23 - 6:25Što me dovodi do zaključka
-
6:25 - 6:27da niti geografija niti nacionalni karakter,
-
6:27 - 6:29popularna objašnjenja za ovakve stvari,
-
6:29 - 6:32nisu zapravo važni.
-
6:32 - 6:34Važne su ideje.
-
6:34 - 6:36Institucije.
-
6:36 - 6:38Ovo je sigurno istina
-
6:38 - 6:40jer je tako rekao jedan Škot.
-
6:40 - 6:43I mislim da sam jedini Škot ovde na TED-u u Edinburgu.
-
6:43 - 6:45Dozvolite da objasnim
-
6:45 - 6:48da je najpametniji čovek na svetu bio Škot.
-
6:48 - 6:50To je bio Adam Smit --
-
6:50 - 6:53ne Bili Konoli, niti Šon Koneri --
-
6:53 - 6:56iako jeste vrlo pametan.
-
6:56 - 6:59(Smeh)
-
6:59 - 7:01Smit -- I želim da odete
-
7:01 - 7:04i poklonite se pred njegovom statuom u Rojal Majlu;
-
7:04 - 7:06statua je odlična --
-
7:06 - 7:08Smit je u knjizi "Bogatstvo naroda",
-
7:08 - 7:10štampanoj 1776. --
-
7:10 - 7:13ovo je najvažnija stvar koja se desila te godine...
-
7:13 - 7:16(Smeh)
-
7:16 - 7:19Naravno.
-
7:19 - 7:22Bio je omanji lokalni problem u nekim našim kolonijama, ali...
-
7:22 - 7:24(Smeh)
-
7:24 - 7:26"Čini se da je Kina već dugo stacionarna
-
7:26 - 7:29i verovatno je odavno stekla onu količinu bogatstva
-
7:29 - 7:33koja je u skladu sa prirodom njenih zakona i institucija.
-
7:33 - 7:35Ali je ova količina možda inferiorna
-
7:35 - 7:38u odnosu na to šta bi, uz druge zakone i institucije,
-
7:38 - 7:40priroda zemlje, klime i situacije,
-
7:40 - 7:42pokazali mogućim."
-
7:42 - 7:44Ovo je tako tačno i kul.
-
7:44 - 7:47I rekao je ovo toliko davno.
-
7:47 - 7:50Ali znate, ovo je TED publika,
-
7:50 - 7:52i ako nastavim da pričam o institucijama,
-
7:52 - 7:54prestaćete da me pratite.
-
7:54 - 7:57Zato ću prevesti ovo u jezik koji razumete.
-
7:58 - 8:02Hajde da ih nazovemo esencijalnim aplikacijama.
-
8:02 - 8:05Želim da objasnim da postoji 6 esencijalnih aplikacija
-
8:05 - 8:08koje su udaljile zapad od ostatka sveta.
-
8:08 - 8:10Slični su vašim aplikacijama na telefonu,
-
8:10 - 8:12u smislu da izgledaju vrlo jednostavno.
-
8:12 - 8:14One su samo ikonice; samo kliknete na njih.
-
8:14 - 8:17Ali iza ikonica stoji kompleksan kod.
-
8:17 - 8:19Isto je sa institucijama.
-
8:19 - 8:21Postoji šest
-
8:21 - 8:24koje mislim da objašnjavaju Veliku divergenciju.
-
8:24 - 8:26Prva je konkurencija.
-
8:26 - 8:28Druga je naučna revolucija.
-
8:28 - 8:30Treća, zakoni svojine.
-
8:30 - 8:32Četvrta je moderna medicina.
-
8:32 - 8:34Peta je potrošačko društvo.
-
8:34 - 8:36I šesta je radna etika.
-
8:36 - 8:38Možete probati da vidite da li sam neku propustio
-
8:38 - 8:41ili ih možete svesti na samo 4,
-
8:41 - 8:43ali ćete izgubiti.
-
8:43 - 8:45(Smeh)
-
8:45 - 8:48Dopustite da ukratko objasnim na šta mislim,
-
8:48 - 8:51kombinujući rad mnogih istoričara ekonomije
-
8:51 - 8:53tokom procesa.
-
8:53 - 8:55Konkurencija znači
-
8:55 - 8:57ne samo da su postojale na stotine političkih jedinica u Evropi 1500.
-
8:57 - 8:59već da je u samim jedinicama
-
8:59 - 9:03bilo konkurencije među korporacijama i vladarima.
-
9:03 - 9:06Predak moderne korporacije, Korporacija grada Londona,
-
9:06 - 9:08postojao je u 12. veku.
-
9:08 - 9:10Ništa slično nije bilo u Kini
-
9:10 - 9:12gde je postojala jedna jedinstvena država
-
9:12 - 9:14koja je pokrivala petinu čovečanstva
-
9:14 - 9:16i svako sa bilo kojom ambicijom
-
9:16 - 9:18je morao da položi standardizovan test
-
9:18 - 9:20koji je trajao tri dana i bio vrlo težak.
-
9:20 - 9:23Uključivao je pamćenje ogromnog broja karaktera
-
9:23 - 9:27i pisanje vrlo kompleksnih konfučijanskih eseja.
-
9:27 - 9:30Naučna revolucija se razlikovala
-
9:30 - 9:33od nauke koja je dostignuta u orijentalnom svetu
-
9:33 - 9:35na mnogo načina
-
9:35 - 9:37od kojih je najvažniji bio
-
9:37 - 9:39da je putem eksperimentalne metode
-
9:39 - 9:42dao ljudima kontrolu nad prirodom kako ranije nije bilo moguće.
-
9:42 - 9:46Primer: Bendžamin Robinson je izvršio neverovatnu primenu
-
9:46 - 9:49Njutnove fizike na balistiku.
-
9:49 - 9:51Kada to uradite
-
9:51 - 9:54vaša artiljerija postaje precizna.
-
9:54 - 9:56Razmislite šta je ovo značilo.
-
9:56 - 9:58To je stvarno bila ubistvena aplikacija.
-
9:58 - 10:01(Smeh)
-
10:01 - 10:04Istovremeno, nigde se drugde ne dešava naučna revolucija.
-
10:04 - 10:06Otomansko carstvo je bilo blizu Evrope,
-
10:06 - 10:08ali nije imalo naučnu revoluciju.
-
10:08 - 10:11Zapravo, uništili su Taki al-Donovu opservatoriju
-
10:11 - 10:13jer su je smatrali bogohulnom
-
10:13 - 10:16jer ispituje Božji um.
-
10:16 - 10:19Zakoni svojine: nije u pitanju demokratija, narode,
-
10:19 - 10:22već postojanje zakonskog prava na osnovu zakona o imovini.
-
10:22 - 10:24To je ono što razlikuje
-
10:24 - 10:26Severnu i Južnu Ameriku.
-
10:26 - 10:28Možete se pojaviti u Severnoj Americi,
-
10:28 - 10:30gde ste potpisali sporazum
-
10:30 - 10:32i rekli: "Radiću bez nadoknade 5 godina,
-
10:32 - 10:34samo za hranu."
-
10:34 - 10:37Ali na kraju ćete dobiti 100 jutara zemlje.
-
10:37 - 10:39Ovo je poklon nekretnina
-
10:39 - 10:41na donjoj polovini slajda.
-
10:41 - 10:44Ovo nije moguće u Latinskoj Americi
-
10:44 - 10:46gde zemlju drži
-
10:46 - 10:48malobrojna elita koja potiče od konkvistadora.
-
10:48 - 10:50I ovde možete videti ogromnu divergenciju
-
10:50 - 10:53kod vlasništva nekretnina na severu i jugu.
-
10:53 - 10:55Većina ljudi iz ruralnog dela Severne Amerike
-
10:55 - 10:58je posedovala neku zemlju do 1900.
-
10:58 - 11:00U Južnoj Americi skoro niko nije.
-
11:00 - 11:03Ovo je još jedna esencijalna aplikacija.
-
11:03 - 11:05Moderna medicina je krajem 19. veka
-
11:05 - 11:07počela da pravi veliki prodor
-
11:07 - 11:09u borbi protiv zaraznih bolesti koje su ubijale mnoge.
-
11:09 - 11:11I ovo je bila esencijalna aplikacija --
-
11:11 - 11:13koja je davala život
-
11:13 - 11:16jer je udvostručila, a potom i više nego udvostručila životni vek čoveka.
-
11:16 - 11:18Čak je to učinila
-
11:18 - 11:20u evropskim imperijama.
-
11:20 - 11:22Čak i u mestima poput Senegala,
-
11:22 - 11:24počevši od 20. veka,
-
11:24 - 11:26veliki napredak je učinjen u javnom zdravstvu
-
11:26 - 11:28i životni vek je počeo da raste.
-
11:28 - 11:30Ništa brže nije rastao
-
11:30 - 11:32nakon što su ove zemlje dobile nezavisnost.
-
11:32 - 11:34Imperije nisu bile baš toliko loše.
-
11:34 - 11:36Potrebno vam je potrošačko društvo
-
11:36 - 11:39da bi industrijska revolucija imala poentu.
-
11:39 - 11:41Potrebni su ljudi koji kupuju gomilu odeće.
-
11:41 - 11:43Svi ste kupili neku odeću u poslednjih mesec dana.
-
11:43 - 11:45Garantujem.
-
11:45 - 11:47To je potrošačko društvo
-
11:47 - 11:49i ono stimuliše ekonomski rast
-
11:49 - 11:52više od tehnoloških promena.
-
11:52 - 11:54Japan je bio prvo društvo van zapada
-
11:54 - 11:56koje je ovo usvojilo.
-
11:56 - 11:58Alternativa,
-
11:58 - 12:00koju je predlagao Mahatma Gandi,
-
12:00 - 12:03bila je trajna institucionalizacija siromaštva.
-
12:03 - 12:05Danas mali broj Indijaca
-
12:05 - 12:07misli da je trebalo krenuti
-
12:07 - 12:10putem Mahatme Gandija.
-
12:10 - 12:12Na kraju, radna etika.
-
12:12 - 12:15Maks Veber je mislio da je ovo bilo specifično za protestante.
-
12:15 - 12:17Pogrešio je.
-
12:17 - 12:19Bilo koja kultura može prisvojiti radnu etiku
-
12:19 - 12:21ako postoje institucije
-
12:21 - 12:23koje će stvoriti podsticaj za rad.
-
12:23 - 12:25Ovo znamo
-
12:25 - 12:27jer danas radna etika
-
12:27 - 12:30nije samo fenomen protestanata sa zapada.
-
12:30 - 12:33Zapravo, zapad je izgubio radnu etiku.
-
12:33 - 12:36Danas prosečan Korejac
-
12:36 - 12:40godišnje radi 1000 sati više
-
12:40 - 12:42od prosečnog Nemca --
-
12:42 - 12:44hiljadu.
-
12:44 - 12:46I ovo je deo
-
12:46 - 12:49vrlo neobičnog fenomena
-
12:49 - 12:52a to je kraj Velike divergencije.
-
12:52 - 12:54Ko sad ima radnu etiku?
-
12:54 - 12:57Pogledajte rezultate takmičenja iz matematike
-
12:57 - 12:59koja su radili 15-godišnjaci.
-
12:59 - 13:01Na vrhu međunarodne tabele,
-
13:01 - 13:04prema poslednjim studijama "PISA",
-
13:04 - 13:06nalazi se šangajska oblast Kine
-
13:06 - 13:08Jaz između Šangaja
-
13:08 - 13:11i Velike Britanije i SAD-a
-
13:11 - 13:14je kao razlika između Britanije i SAD-a
-
13:14 - 13:17naspram Albanije i Tunisa.
-
13:17 - 13:19Verovatno pretpostavljate
-
13:19 - 13:21da pošto je "iPhone" dizajniran u Kaliforniji,
-
13:21 - 13:23ali sklopljen u Kini
-
13:23 - 13:26da zapad i dalje vodi u tehnološkim inovacijama.
-
13:26 - 13:28Grešite.
-
13:28 - 13:30Kod patenata
-
13:30 - 13:32nema pogovora da istok vodi.
-
13:32 - 13:35Ne samo da je Japan već neko vreme na čelu,
-
13:35 - 13:38već je Južna Koreja dostigla treće mesto,
-
13:38 - 13:41a Kina samo što nije prestigla Nemačku.
-
13:41 - 13:43Zašto?
-
13:43 - 13:45Jer esencijalne aplikacije se mogu preuzeti.
-
13:45 - 13:47One su otvorenog tipa.
-
13:47 - 13:49Bilo koje društvo može usvojiti ove institucije,
-
13:49 - 13:51a kada to učine,
-
13:51 - 13:55postižu ono što je zapad uspeo nakon 1500.
-
13:55 - 13:57samo brže.
-
13:57 - 13:59Ovo je Velika rekonvergencija,
-
13:59 - 14:03i najveća priča vašeg života.
-
14:03 - 14:06Jer ste njeni svedoci.
-
14:06 - 14:08Naša generacija je ta
-
14:08 - 14:10koja će biti svedok kraja dominacije zapada.
-
14:10 - 14:12Prosečan Amerikanac je bio više od 20 puta bogatiji
-
14:12 - 14:14od prosečnog Kineza.
-
14:14 - 14:16Sada je 5 puta,
-
14:16 - 14:18a uskoro ce biti 2, 5 puta.
-
14:18 - 14:21Zato sam hteo da završim sa tri pitanja
-
14:21 - 14:23o budućim milijardama
-
14:23 - 14:26do 2016. godine,
-
14:26 - 14:28kada će SAD predati prvo mesto
-
14:28 - 14:31u ekonomiji Kini.
-
14:31 - 14:35Prvo: Da li se ove aplikaciju mogu izbrisati?
-
14:35 - 14:37Da li smo mi u tom procesu
-
14:37 - 14:39na zapadu?
-
14:39 - 14:41Drugo pitanje je
-
14:41 - 14:45da li je redosled preuzimanja važan?
-
14:45 - 14:50I da li bi Afrika mogla da pogreši u ovom redosledu?
-
14:50 - 14:52Očigledna implikacija modernih istoričara ekonomije
-
14:52 - 14:55jeste da je vrlo teško preći u demokratiju
-
14:55 - 14:57pre nego što si ustanovio
-
14:57 - 15:00pouzdane zakone o privatnom vlasništvu.
-
15:00 - 15:03Upozorenje: to možda neće raditi.
-
15:03 - 15:05I treće, može li Kina
-
15:05 - 15:07bez esencijalne aplikacije broj tri?
-
15:07 - 15:11To je pitanje koje je Džon Lok sistematizovao
-
15:11 - 15:15kada je rekao da je sloboda ukorenjena u pravima privatnog vlasništva
-
15:15 - 15:17i zaštiti zakona.
-
15:17 - 15:19Ovo je osnova
-
15:19 - 15:21zapadnog modela
-
15:21 - 15:24predstavničke vlasti.
-
15:24 - 15:26Ova slika pokazuje uništavanje studija
-
15:26 - 15:29kineskog umetnika Ai Veiveia
-
15:29 - 15:31u Šangaju ranije ove godine.
-
15:31 - 15:33Sada je ponovo slobodan
-
15:33 - 15:35nakon privremenog pritvora, kao što znate.
-
15:35 - 15:38Ali mislim da njegov studio nije obnovljen.
-
15:40 - 15:44Vinston Čerčil je jednom definisao civilizaciju
-
15:44 - 15:48na predavanju iz sudbonosne 1938.
-
15:48 - 15:51I mislim da je uspeo da pogodi suštinu:
-
15:51 - 15:55"To znači društvo osnovano na mišljenju civila.
-
15:55 - 15:58Da su nasilje, vladavina ratnika i despotskih vođa,
-
15:58 - 16:01uslovi logora i rata, pobune i tiranije
-
16:01 - 16:04zamenjene parlamentom u kom nastaju zakoni
-
16:04 - 16:06i nezavisnim sudovima
-
16:06 - 16:09u kojima se ti zakoni primenjuju.
-
16:09 - 16:11To je civilizacija --
-
16:11 - 16:13i na njenom tlu neprekidno rastu
-
16:13 - 16:16sloboda, udobnost i kultura",
-
16:16 - 16:20ono o čemu TED-ovci najviše brinu.
-
16:20 - 16:23"Kada civilizacija vlada zemljom,
-
16:23 - 16:26ona pruža širinu i smireniji život
-
16:26 - 16:29ljudima."
-
16:29 - 16:32Ovo je istina.
-
16:33 - 16:36Ne mislim da je propast zapadne civilizacije
-
16:36 - 16:38neizbežan
-
16:38 - 16:41jer ne mislim da istorija funkcioniše
-
16:41 - 16:43po ovom tipu životnog ciklusa,
-
16:43 - 16:45koje je predivno ilustrovao Tomas Kol
-
16:45 - 16:48na slikama "Put imperije".
-
16:48 - 16:51Istorija ne funkcioniše tako.
-
16:51 - 16:53To nije kako se zapad uzdigao,
-
16:53 - 16:56i ne mislim da će tako pasti.
-
16:56 - 16:59Zapad može pasti vrlo iznenadno.
-
16:59 - 17:02To se dešava kompleksnim civilizacijama
-
17:02 - 17:04jer uglavnom funkcionišu
-
17:04 - 17:06na ivici haosa.
-
17:06 - 17:09Ovo je jedan od najdubljih uvida
-
17:09 - 17:12proisteklih iz istorijskih studija kompleksnih institucija
-
17:12 - 17:15poput civilizacija.
-
17:15 - 17:17Ipak se možemo održati
-
17:17 - 17:21uprkos ogromnom teretu duga koji smo nagomilali,
-
17:21 - 17:24uprkos dokazu da smo izgubili radnu etiku
-
17:24 - 17:27i drugih istorijskih amajlija.
-
17:27 - 17:29Ali je jedno sigurno,
-
17:29 - 17:31Velika divergencija
-
17:31 - 17:33je došla do kraja, narode.
-
17:33 - 17:35Veliko hvala.
-
17:35 - 18:00(Aplauz)
-
18:00 - 18:02Bruno Đusani: Najl,
-
18:02 - 18:04interesuje me
-
18:04 - 18:07tvoje mišljenje o drugoj regiji sveta koja cveta
-
18:07 - 18:10a to je Latinska Amerika.
-
18:10 - 18:13Šta misliš o tome?
-
18:13 - 18:15Najl Ferguson: Ja zapravo ne govorim samo
-
18:15 - 18:17o usponu istoka;
-
18:17 - 18:19Govorim o usponu svega što nije zapad,
-
18:19 - 18:21što uključuje i Južnu Ameriku.
-
18:21 - 18:23Jednom sam pitao kolegu sa Harvarda
-
18:23 - 18:25"Ej, je li Južna Amerika deo Zapada?"
-
18:25 - 18:27On je bio ekspert za istoriju Latinske Amerike.
-
18:27 - 18:29Rekao je: "Ne znam. Moraću da razmislim o tome."
-
18:29 - 18:31Ovo govori nešto važno.
-
18:31 - 18:33Mislim da ako pogledate šta se dešava posebno u Brazilu,
-
18:33 - 18:35ali i Čileu,
-
18:35 - 18:38koji je po mnogo čemu predvodio put
-
18:38 - 18:41u transformisanju ekonomskih institucija,
-
18:41 - 18:44da ih čeka svetla budućnost.
-
18:44 - 18:46Tako da je moja priča zapravo
-
18:46 - 18:49isto toliko o konvergenciji u Amerikama,
-
18:49 - 18:51koliko o konvergenciji u Evroaziji.
-
18:51 - 18:53BĐ: I stiče se utisak
-
18:53 - 18:55da Severna Amerika i Evropa
-
18:55 - 18:57ne obraćaju pažnju
-
18:57 - 18:59na ove trendove.
-
18:59 - 19:02Uglavnom se bave jedni drugima.
-
19:02 - 19:05Amerikanci misle da će evropski model sutra propasti.
-
19:05 - 19:08Evropljani misle da će američke partije sutra eksplodirati.
-
19:08 - 19:11I deluje da je to jedino što ih zanima u poslednje vreme.
-
19:11 - 19:13NF: Mislim da fiskalna kriza
-
19:13 - 19:16koju vidimo u razvijenom zapadu danas, s obe strane Atlantika,
-
19:16 - 19:18je u suštini ista stvar,
-
19:18 - 19:20samo u drugom obliku,
-
19:20 - 19:22u smislu političke kulture.
-
19:22 - 19:26I to je kriza koja ima svoj strukturni aspekt
-
19:26 - 19:28koji delom ima veze sa demografijom.
-
19:28 - 19:31Ali naravno i sa velikom krizom
-
19:31 - 19:33koja je pratila preteranu moć,
-
19:33 - 19:35preterane pozajmice u privatnom sektoru.
-
19:35 - 19:37Ta kriza,
-
19:37 - 19:40koja je privukla toliko pažnje, uključujući moju,
-
19:40 - 19:42mislim da je površni fenomen.
-
19:42 - 19:45Finansijska kriza je relativno mali istorijski fenomen,
-
19:45 - 19:47koji je samo ubrzao
-
19:47 - 19:49ovu veliku promenu
-
19:49 - 19:51kojom se završava 500 godina dominacije zapada.
-
19:51 - 19:53Mislim da je u tome njegova prava važnost.
-
19:53 - 19:55BĐ: Najl, hvala ti. (NF: Hvala, Bruno)
-
19:55 - 19:58(Aplauz)
- Title:
- Najl Feguson: 6 osnovnih aplikacija blagostanja
- Speaker:
- Niall Ferguson
- Description:
-
Proteklih nekoliko vekova, zapadne kulture su uspešno stvarale sebi opšte blagostanje. Istoričar Najl Ferguson postavlja pitanje: "Zašto zapad uspeva u tome, a ostali manje?" On smatra da je u pitanju 6 velikih ideja zapadne kulture -- nazovimo ih 6 osnovnih aplikacija -- koje promovišu bogatstvo, stabilnost i inovaciju. U ovom veku, kaže Najl, ove aplikacije su dostupne svima.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:59