Niall Ferguson: 6 ubojitih aplikacija prosperiteta
-
0:00 - 0:03Razgovarajmo o milijardama.
-
0:03 - 0:06Razgovarajmo o
-
0:06 - 0:09prošlim i budućim milijardama.
-
0:09 - 0:11Znamo
-
0:11 - 0:14da je oko 106 milijardi ljudi
-
0:14 - 0:16živjelo do sada.
-
0:16 - 0:19I znamo da je većina njih mrtva.
-
0:19 - 0:21Također znamo
-
0:21 - 0:23da većina njih živi ili je živjela u Aziji.
-
0:23 - 0:25Te također znamo
-
0:25 - 0:29da je većina njih bila ili jest vrlo siromašna --
-
0:29 - 0:32nisu živjeli jako dugo.
-
0:32 - 0:35Razgovarajmo o milijardama.
-
0:35 - 0:37Razgovarajmo o
-
0:37 - 0:41195.000 milijardi dolara bogatstva
-
0:41 - 0:44koje trenutno postoji na svijetu.
-
0:44 - 0:47Znamo da je većina tog bogatstva
-
0:47 - 0:50stvorena nakon 1800. godine.
-
0:50 - 0:53I znamo da je većina toga
-
0:53 - 0:55trenutno u posjedu
-
0:55 - 0:59ljudi koje bismo mogli nazvati zapadnjacima:
-
0:59 - 1:03stanovnici Europe, Sjeverne Amerike, Australazije.
-
1:03 - 1:0619 posto današnje svjetske populacije,
-
1:06 - 1:10zapadnjaci, posjeduju dvije trećine bogatstva.
-
1:10 - 1:12Ekonomski povjesničari
-
1:12 - 1:15nazivaju ovo Velikom divergencijom.
-
1:15 - 1:17Ovaj je slajd
-
1:17 - 1:19najbolje pojednostavljenje
-
1:19 - 1:21priče Velike divergencije
-
1:21 - 1:23koje vam mogu ponuditi.
-
1:23 - 1:25U osnovi, radi se o dva omjera
-
1:25 - 1:27BDP-a po stanovniku,
-
1:27 - 1:30bruto domaći proizvod po stanovniku,
-
1:30 - 1:32dakle, prosječna primanja.
-
1:32 - 1:34Prvo, crvena crta,
-
1:34 - 1:36omjer je britanskog i indijskog
-
1:36 - 1:38dohotka po glavi stanovnika.
-
1:38 - 1:40Plava crta
-
1:40 - 1:43predstavlja omjer između američkog i kineskog dohotka.
-
1:43 - 1:45Ovaj grafikon prikazuje sve do 1500. godine.
-
1:45 - 1:47Ovdje možete vidjeti
-
1:47 - 1:50da postoji eksponencijalna Velika divergencija.
-
1:50 - 1:52Počinju zajedno prilično blizu.
-
1:52 - 1:54U stvari, 1500. godine,
-
1:54 - 1:57prosječni je Kinez bio bogatiji od prosječnog Sjevernoamerikanca.
-
1:58 - 2:01Kad dođete do 1970-ih,
-
2:01 - 2:03gdje ovaj grafikon završava,
-
2:03 - 2:05prosječni je Britanac 10 puta bogatiji
-
2:05 - 2:07od prosječnog Indijca.
-
2:07 - 2:09A tu su uračunate
-
2:09 - 2:11i razlike u troškovima života.
-
2:11 - 2:14Bazirano je na paritetu kupovne moći.
-
2:14 - 2:16Prosječni Amerikanac
-
2:16 - 2:18gotovo je 20 puta bogatiji
-
2:18 - 2:20od prosječnog Kineza
-
2:20 - 2:22do 1970-ih.
-
2:22 - 2:25Zašto?
-
2:25 - 2:28Ovo nije samo ekonomska priča.
-
2:28 - 2:30Ako uzmete 10 zemalja
-
2:30 - 2:33koje su postale
-
2:33 - 2:35zapadna carstva,
-
2:35 - 2:381500-tih bili su prilično sićušni --
-
2:38 - 2:40na pet posto zemljine površine,
-
2:40 - 2:4216 posto populacije,
-
2:42 - 2:45možda 20 posto dohotka.
-
2:45 - 2:47Do 1913. godine,
-
2:47 - 2:50ovih 10 zemalja, plus Sjedinjene Države,
-
2:50 - 2:53kotrolirale su velika svjetska carstva --
-
2:53 - 2:5558 posto svjetskog teritorija,
-
2:55 - 2:58otprilike isti postotak populacije,
-
2:58 - 3:01i zaista visok udio, gotovo tri četvrtine,
-
3:01 - 3:03svjetske gospodarske proizvodnje.
-
3:03 - 3:07Primijetite da je većina toga odlazila je u matične zemlje,
-
3:07 - 3:09u metropole imperija,
-
3:09 - 3:12ne u njihove kolonijalne posjede.
-
3:13 - 3:15Za ovo ne možete kriviti samo imperijalizam,
-
3:15 - 3:18iako su mnogi pokušali,
-
3:18 - 3:21i to iz dva razloga.
-
3:21 - 3:24Prvo, imperiji nisu bili nikakva novost
-
3:24 - 3:27na Zapadu nakon 1500. godine.
-
3:27 - 3:30Svi su imali imperije.
-
3:30 - 3:33Nadvladali su ranije orijentalne imperije
-
3:33 - 3:35poput mogulskog i osmanskog.
-
3:35 - 3:38Imperiji, dakle, i nisu baš sjajno objašnjenje
-
3:38 - 3:40Velike divergencije.
-
3:40 - 3:42U svakom slučaju, sjetite se
-
3:42 - 3:45da Velika divergencija dostiže vrhunac 1970-ih,
-
3:45 - 3:49dosta nakon dekolonizacije.
-
3:49 - 3:51Ovo pitanje nije novo.
-
3:51 - 3:53Samuel Johnson,
-
3:53 - 3:55veliki leksikograf,
-
3:55 - 3:58govorio je o ovome kroz lik Rasselasa
-
3:58 - 4:01u svojem romanu "Rasselas, Prince of Abissinia",
-
4:01 - 4:04objavljenom 1759. godine.
-
4:04 - 4:07"Kojim su sredstvima Europljani tako moćni;
-
4:07 - 4:10ili zašto, kad tako lako mogu doći u Aziju i Afriku
-
4:10 - 4:13radi trgovine ili osvajanja,
-
4:13 - 4:15ne mogu Azijati i Afrikanci
-
4:15 - 4:17napasti njihove obale,
-
4:17 - 4:19razviti kolonije u njihovim lukama
-
4:19 - 4:22i nametnuti zakone njihovim tradicionalnim prinčevima?
-
4:22 - 4:25Zar ne bi isti vjetar koji njih vraća,
-
4:25 - 4:27nas odveo do njih?"
-
4:27 - 4:29Ovo je odlično pitanje.
-
4:29 - 4:31I znate što,
-
4:31 - 4:33gotovo su ga istovremeno postavljali
-
4:33 - 4:36i Ostali - ljudi u ostatku svijeta --
-
4:36 - 4:39poput Ibrahima Muteferrika,
-
4:39 - 4:41osmanskog službenika,
-
4:41 - 4:44koji je s velikim zakašnjenjem doveo tisak
-
4:44 - 4:46u Osmansko carstvo.
-
4:46 - 4:49U knjizi iz 1731. godine on pita:
-
4:49 - 4:51"Zašto kršćanske nacije koje su bile tako slabe u prošlosti
-
4:51 - 4:53u usporedbi s muslimanskima
-
4:53 - 4:57počinju dominirati tolikim zemljama u moderno doba,
-
4:57 - 5:01pa čak i pobjeđuju nekad slavne osmanske vojske?"
-
5:01 - 5:03Za razliku od Rasselasa,
-
5:03 - 5:05Muteferrika je imao odgovor na to pitanje
-
5:05 - 5:08i bio je upravu.
-
5:08 - 5:12Rekao je da je to "zbog toga što imaju zakone i pravila
-
5:12 - 5:16utemeljene na razumu."
-
5:16 - 5:19To nije geografija.
-
5:19 - 5:21Možda mislite da Veliku divergenciju možemo objasniti
-
5:21 - 5:23u okvirima geografije.
-
5:23 - 5:25Znamo da je to pogrešno
-
5:25 - 5:27jer smo napravili dva velika prirodna eksperimenta u 20. stoljeću
-
5:27 - 5:29da vidimo je li geografija važnija od institucija.
-
5:29 - 5:32Uzeli smo sve Nijemce,
-
5:32 - 5:34podijelili smo ih na otprilike pola,
-
5:34 - 5:37i onima na istoku dali smo komunizam.
-
5:37 - 5:40I vidite rezultat.
-
5:40 - 5:42Za nevjerojatno kratko vrijeme
-
5:42 - 5:44ljudi iz Njemačke Demokratske Republike,
-
5:44 - 5:47proizveli su Trabant, tzv. Trabbi,
-
5:47 - 5:50jedan od najgorih automobila ikad proizvedenih,
-
5:50 - 5:53dok su oni na zapadu proizveli Mercedes Benz.
-
5:53 - 5:55Ako mi i dalje ne vjerujete,
-
5:55 - 5:57eksperiment smo izvršili i na Korejskom poluotoku.
-
5:57 - 5:59Odlučili smo uzeti Korejce
-
5:59 - 6:01s otprilike istog geografskog područja
-
6:01 - 6:05i, primijetite, s istom osnovnom tradicionalnom kulturom,
-
6:05 - 6:08podijelili smo ih na dvije grupe i dali onima sa sjevera komunizam.
-
6:08 - 6:11Rezultat je čak veća divergencija
-
6:11 - 6:13u još kraćem razdoblju
-
6:13 - 6:15nego u Njemačkoj.
-
6:15 - 6:19Nisu se toliko razlikovali u dizajnu uniformi za pogranične stražare,
-
6:19 - 6:21ali u gotovo svakom drugom smislu,
-
6:21 - 6:23divergencija je ogromna.
-
6:23 - 6:25To me dovodi do zaključka
-
6:25 - 6:27da ni geografija ni nacionalni karakter,
-
6:27 - 6:29što su popularna objašnjenja za ovakve stvari,
-
6:29 - 6:32nisu zapravo važni.
-
6:32 - 6:34Važne su ideje.
-
6:34 - 6:36Institucije.
-
6:36 - 6:38Ovo je sigurno istina
-
6:38 - 6:40jer je tako rekao jedan Škot.
-
6:40 - 6:43A mislim da sam jedini Škot ovdje na TED-u u Edinburghu.
-
6:43 - 6:45Dozvolite da vam objasnim
-
6:45 - 6:48da je najpametniji čovjek na svijetu bio Škot.
-
6:48 - 6:50To je bio Adam Smith --
-
6:50 - 6:53ne Billy Connolly, ni Sean Connery,
-
6:53 - 6:56iako je on zaista vrlo pametan.
-
6:56 - 6:59(Smijeh)
-
6:59 - 7:01Smith -- i želim da odete
-
7:01 - 7:04i poklonite se pred njegovim kipom na Royal Mileu,
-
7:04 - 7:06kip je prekrasan --
-
7:06 - 7:08Smith je u knjizi "Bogatstvo naroda",
-
7:08 - 7:10objavljenoj 1776. godine --
-
7:10 - 7:13to je najvažnija stvar koja se dogodila te godine...
-
7:13 - 7:16(Smijeh)
-
7:16 - 7:19Naravno.
-
7:19 - 7:22Bio je nekih lokalnih problema u nekim našim manjim kolonijama, ali...
-
7:22 - 7:24(Smijeh)
-
7:24 - 7:26"Čini se da je Kina već dugo stacionarna
-
7:26 - 7:29i vjerojatno je odavno stekla onu količinu bogatstva
-
7:29 - 7:33koja je u skladu s prirodom njenih zakona i institucija.
-
7:33 - 7:35Ali ta je količina možda manja od one
-
7:35 - 7:38koju bi, uz druge zakone i institucije,
-
7:38 - 7:40priroda kineske zemlje, klime i situacije
-
7:40 - 7:42mogla omogućiti."
-
7:42 - 7:44Ovo je tako točno i tako cool.
-
7:44 - 7:47A on je to rekao vrlo davno.
-
7:47 - 7:50Ali dobro, ovo je publika na TED-u,
-
7:50 - 7:52i ako nastavim govoriti o institucijama,
-
7:52 - 7:54nećete me više slušati.
-
7:54 - 7:57Zato ću to prevesti na jezik koji razumijete.
-
7:58 - 8:02Nazvat ćemo ih ubojitim aplikacijama.
-
8:02 - 8:05Želim vam objasniti da postoji šest ubojitih aplikacija
-
8:05 - 8:08koje su izdvojile zapad od ostatka svijeta.
-
8:08 - 8:10Slične su aplikacijama na vašem telefonu,
-
8:10 - 8:12u smislu da izgledaju vrlo jednostavno.
-
8:12 - 8:14One su samo ikonice, samo kliknete na njih.
-
8:14 - 8:17No, iza ikonica nalazi se složen kod.
-
8:17 - 8:19Isto je s institucijama.
-
8:19 - 8:21Postoji ih šest
-
8:21 - 8:24za koje mislim da objašnjavaju Veliku divergenciju.
-
8:24 - 8:26Prva je konkurencija.
-
8:26 - 8:28Druga je znanstvena revolucija.
-
8:28 - 8:30Treća, imovinska prava.
-
8:30 - 8:32Četvrta je moderna medicina.
-
8:32 - 8:34Peta je potrošačko društvo.
-
8:34 - 8:36I šesta je radna etika.
-
8:36 - 8:38Možete pokušati vidjeti jesam li koju propustio
-
8:38 - 8:41ili ih možete pokušati svesti na samo četiri,
-
8:41 - 8:43ali nećete uspjeti.
-
8:43 - 8:45(Smijeh)
-
8:45 - 8:48Dopustite da ukratko objasnim na što mislim.
-
8:48 - 8:51Objedinit ću rad mnogih povijesničara ekonomije
-
8:51 - 8:53dok to činim.
-
8:53 - 8:55Konkurencija znači
-
8:55 - 8:57da ne samo da su u Europi 1500. godine postojale stotine političkih jedinica,
-
8:57 - 8:59već i da je u samim jedinicama
-
8:59 - 9:03bilo konkurencije među korporacijama i vladarima.
-
9:03 - 9:06Prethodnica modernih korporacija, Korporacija grada Londona,
-
9:06 - 9:08postojala je u 12. stoljeću.
-
9:08 - 9:10Ništa slično nije postojalo u Kini,
-
9:10 - 9:12gdje je bila samo jedna jedinstvena država
-
9:12 - 9:14koja je obuhvaćala petinu čovječanstva
-
9:14 - 9:16i svatko tko je imao ikakvu ambiciju
-
9:16 - 9:18morao je položiti standardizirani test
-
9:18 - 9:20koji je trajao tri dana i bio vrlo težak.
-
9:20 - 9:23Uključivao je pamćenje ogromnog broj znakova
-
9:23 - 9:27i pisanje vrlo složenih konfucijanskih eseja.
-
9:27 - 9:30Znanstvena se revolucija razlikovala
-
9:30 - 9:33od znanosti koje je dostignuta u orijentalnom svijetu
-
9:33 - 9:35na mnogo značajnih načina,
-
9:35 - 9:37od kojih je najvažniji bio
-
9:37 - 9:39da je putem eksperimentalne metode
-
9:39 - 9:42ljudima nad prirodom dala kontrolu kakva ranije nije bila moguća.
-
9:42 - 9:46Primjer: Benjamin Robins izvršio je nevjerojatnu primjenu
-
9:46 - 9:49Newtonove fizike na balistiku.
-
9:49 - 9:51Kad to učinite,
-
9:51 - 9:54vaša artiljerija postaje precizna.
-
9:54 - 9:56Razmislite što to znači.
-
9:56 - 9:58To je zaista bila ubojita aplikacija.
-
9:58 - 10:01(Smijeh)
-
10:01 - 10:04U isto vrijeme, nigdje se drugdje ne događa znanstvena revolucija.
-
10:04 - 10:06Osmansko carstvo nije toliko daleko od Europe,
-
10:06 - 10:08ali nema znanstvenu revoluciju.
-
10:08 - 10:11Zapravo, uništili su opservatorij Taqija al-Dina
-
10:11 - 10:13jer su smatrali bogohuljenjem
-
10:13 - 10:16propitkivanje Božjeg uma.
-
10:16 - 10:19Imovinska prava: nije u pitanju demokracija, ljudi,
-
10:19 - 10:22već postojanje pravne države zasnovane na imovinskim pravima.
-
10:22 - 10:24To je ono što razlikuje
-
10:24 - 10:26Sjevernu i Južnu Ameriku.
-
10:26 - 10:28Možete se pojaviti u Sjevornoj Americi,
-
10:28 - 10:30gdje ste potpisali ugovor
-
10:30 - 10:32u kojem stoji: "Radit ću pet godina bez naknade,
-
10:32 - 10:34samo za hranu."
-
10:34 - 10:37Ali na kraju ćete dobiti 100 jutara zemlje.
-
10:37 - 10:39Ovo je darovnica za zemljište
-
10:39 - 10:41na donjoj polovici slajda.
-
10:41 - 10:44To nije moguće u Latinskoj Americi
-
10:44 - 10:46gdje zemlju drži
-
10:46 - 10:48malobrojna elita koja potječe od konkvistadora.
-
10:48 - 10:50Ovdje možete vidjeti ogromnu divergenciju
-
10:50 - 10:53kod vlasništva nekretnina na sjeveru i jugu.
-
10:53 - 10:55Većina ljudi iz ruralnog dijela Sjeverne Amerike
-
10:55 - 10:58posjedovala je nešto zemlje do 1900. godine.
-
10:58 - 11:00U Južnoj Americi gotovo nitko nije.
-
11:00 - 11:03To je još jedna ubojita aplikacija.
-
11:03 - 11:05Moderna medicina je krajem 19. stoljeća
-
11:05 - 11:07počela dolaziti do velikih otkrića
-
11:07 - 11:09u borbi protiv zaraznih bolesti koje su ubijale mnogo ljudi.
-
11:09 - 11:11To je bila još jedna ubojita aplikacija --
-
11:11 - 11:13ali baš suprotno od ubojite,
-
11:13 - 11:16jer je udvostručila, a potom i više nego udvostručila životni vijek čovjeka.
-
11:16 - 11:18To je učinila čak i
-
11:18 - 11:20u europskim imperijima.
-
11:20 - 11:22Čak i u mjestima poput Senegala,
-
11:22 - 11:24od početka 20. stoljeća,
-
11:24 - 11:26velik je napredak učinjen u javnom zdravstvu
-
11:26 - 11:28i životni vijek počeo je rasti.
-
11:28 - 11:30Ništa brže nije rastao
-
11:30 - 11:32nakon što su ove zemlje dobile nezavisnost.
-
11:32 - 11:34Imperiji nisu bili baš toliko loši.
-
11:34 - 11:36Potrebno vam je potrošačko društvo
-
11:36 - 11:39da bi industrijska revolucija imala svrhu.
-
11:39 - 11:41Potrebni su ljudi koji kupuju gomilu odjeće.
-
11:41 - 11:43Svi ste kupili komad odjeće u posljednjih mjesec dana.
-
11:43 - 11:45Garantiram.
-
11:45 - 11:47To je potrošačko društvo
-
11:47 - 11:49i ono stimulira gospodarski rast
-
11:49 - 11:52više nego tehnološke promjene.
-
11:52 - 11:54Japan je bio prvo društvo izvan zapada
-
11:54 - 11:56koje je to prihvatilo.
-
11:56 - 11:58Alternativa,
-
11:58 - 12:00koju je predlagao Mahatma Gandhi,
-
12:00 - 12:03bila je trajna institucionalizacija siromaštva.
-
12:03 - 12:05Danas vrlo malo Indijaca
-
12:05 - 12:07misli da je trebalo krenuti
-
12:07 - 12:10putem Mahatme Gandhija.
-
12:10 - 12:12Na kraju, radna etika.
-
12:12 - 12:15Max Weber je mislio da je ovo specifično za protestante.
-
12:15 - 12:17Bio je u krivu.
-
12:17 - 12:19Svaka kultura može steći radnu etiku
-
12:19 - 12:21ako postoje institucije
-
12:21 - 12:23koje će stvoriti poticaj za rad.
-
12:23 - 12:25Ovo znamo
-
12:25 - 12:27jer danas radna etika
-
12:27 - 12:30nije više samo fenomen protestanata sa zapada.
-
12:30 - 12:33Zapravo, zapad je izgubio radnu etiku.
-
12:33 - 12:36Danas prosječan Korejac
-
12:36 - 12:40godišnje radi 1000 sati više
-
12:40 - 12:42od prosječnog Nijemca --
-
12:42 - 12:44tisuću.
-
12:44 - 12:46To je dio
-
12:46 - 12:49vrlo neobičnog fenomena,
-
12:49 - 12:52a to je kraj Velike divergencije.
-
12:52 - 12:54Tko sad ima radnu etiku?
-
12:54 - 12:57Pogledajte rezultate iz matematike
-
12:57 - 12:59kod 15-godišnjaci.
-
12:59 - 13:01Na vrhu međunarodne tablice,
-
13:01 - 13:04prema najnovijem istraživanju PISA,
-
13:04 - 13:06nalazi se šangajska oblast u Kini.
-
13:06 - 13:08Razlika između Šangaja
-
13:08 - 13:11i Ujedinjenog Kraljevstva i SAD-a
-
13:11 - 13:14velika je poput razlike između Ujedinjenog Kraljevstva i SAD-a
-
13:14 - 13:17naspram Albanije i Tunisa.
-
13:17 - 13:19Vjerovatno pretpostavljate
-
13:19 - 13:21da zato što je iPhone dizajniran u Kaliforniji,
-
13:21 - 13:23ali sklopljen u Kini
-
13:23 - 13:26da zapad i dalje vodi u tehnološkim inovacijama.
-
13:26 - 13:28U krivu ste.
-
13:28 - 13:30Po pitanju patenata,
-
13:30 - 13:32nema sumnje da istok vodi.
-
13:32 - 13:35Ne samo da je Japan već neko vrijeme na čelu,
-
13:35 - 13:38već je Južna Koreja dostigla treće mjesto,
-
13:38 - 13:41a Kina samo što nije prestigla Njemačku.
-
13:41 - 13:43Zašto?
-
13:43 - 13:45Jer se ubojite aplikacije mogu preuzeti.
-
13:45 - 13:47One su dostupne svima.
-
13:47 - 13:49Svako društvo može usvojiti ove institucije,
-
13:49 - 13:51a kad to učine,
-
13:51 - 13:55postižu ono što je zapad uspio nakon 1500. godine,
-
13:55 - 13:57samo brže.
-
13:57 - 13:59Ovo je Velika rekonvergencija,
-
13:59 - 14:03i najveća priča vašeg života.
-
14:03 - 14:06Jer ste njeni svjedoci.
-
14:06 - 14:08Naša generacija je ta
-
14:08 - 14:10koja će biti svjedok kraja dominacije zapada.
-
14:10 - 14:12Prosječni Amerikanac bio je više od 20 puta bogatiji
-
14:12 - 14:14od prosječnog Kineza.
-
14:14 - 14:16Sada je samo 5 puta,
-
14:16 - 14:18a uskoro će biti 2,5 puta.
-
14:18 - 14:21Zato želim završiti s tri pitanja
-
14:21 - 14:23za buduće milijarde,
-
14:23 - 14:26blizu 2016. godine,
-
14:26 - 14:28kad SAD prepusti mjesto
-
14:28 - 14:31vodećeg gospodarstva Kini.
-
14:31 - 14:35Prvo: Mogu li se ove aplikacije izbrisati
-
14:35 - 14:37i jesmo li trenutno u tom procesu
-
14:37 - 14:39na zapadu?
-
14:39 - 14:41Drugo pitanje je
-
14:41 - 14:45je li redoslijed preuzimanja važan?
-
14:45 - 14:50I bi li Afrika mogla pogriješiti u tom redoslijedu?
-
14:50 - 14:52Očigledna implikacija povijesti moderne ekonomije
-
14:52 - 14:55jest da je vrlo teško prijeći u demokraciju
-
14:55 - 14:57prije nego što ste ustanovili
-
14:57 - 15:00pouzdane zakone o privatnom vlasništvu.
-
15:00 - 15:03Upozorenje: to možda neće funkcionirati.
-
15:03 - 15:05I treće, može li Kina
-
15:05 - 15:07bez treće ubojite aplikacije?
-
15:07 - 15:11To je pitanje koje je John Locke sistematizirao
-
15:11 - 15:15kad je rekao da je sloboda ukorijenjena u pravima privatnog vlasništva
-
15:15 - 15:17i zaštiti zakona.
-
15:17 - 15:19Ovo je osnova
-
15:19 - 15:21zapadnog modela
-
15:21 - 15:24predstavničke vlade.
-
15:24 - 15:26Ova slika pokazuje uništavanje studija
-
15:26 - 15:29kineskog umjetnika Aija Weiweija
-
15:29 - 15:31u Šangaju ranije ove godine.
-
15:31 - 15:33Sad je ponovno slobodan,
-
15:33 - 15:35nakon privremenog pritvora, kao što znate.
-
15:35 - 15:38Ali mislim da njegov studio nije obnovljen.
-
15:40 - 15:44Winston Churchill je jednom definirao civilizaciju
-
15:44 - 15:48na predavanju koje je održao sudbonosne 1938. godine.
-
15:48 - 15:51Mislim da je ovim riječima uspio pogoditi srž:
-
15:51 - 15:55"To znači društvo zasnovano na mišljenju civila.
-
15:55 - 15:58Znači da su nasilje, vladavina ratnika i despotskih vođa,
-
15:58 - 16:01uvjeti logora i rata, pobune i tiranije
-
16:01 - 16:04zamijenjeni parlamentom u kojemu nastaju zakoni
-
16:04 - 16:06i nezavisnim sudovima
-
16:06 - 16:09u kojima se ti zakoni drugo primjenjuju.
-
16:09 - 16:11To je civilizacija --
-
16:11 - 16:13i na njenom tlu neprekino rastu
-
16:13 - 16:16sloboda, utjeha i kultura",
-
16:16 - 16:20ono do čega je TED-ovcima najviše stalo,
-
16:20 - 16:23"Kad civilizacija vlada zemljom,
-
16:23 - 16:26širi i smireniji život
-
16:26 - 16:29omogućen je masama."
-
16:29 - 16:32To je istina.
-
16:33 - 16:36Ne mislim da je propast zapadne civilizacije
-
16:36 - 16:38neizbježna
-
16:38 - 16:41jer ne mislim da povijest funkcionira
-
16:41 - 16:43po ovakvom životnom ciklusu,
-
16:43 - 16:45koji je predivno ilustrirao Thomas Cole
-
16:45 - 16:48na svojim slikama "Put imperija".
-
16:48 - 16:51Povijest ne funkcionira tako.
-
16:51 - 16:53To nije način na koji se zapad uzdigao
-
16:53 - 16:56i ne mislim da će tako pasti.
-
16:56 - 16:59Zapad može pasti vrlo iznenadno.
-
16:59 - 17:02To se događa složenim civilizacijama
-
17:02 - 17:04jer uglavnom funkcioniraju
-
17:04 - 17:06na rubu kaosa.
-
17:06 - 17:09To je jedan od najdubljih uvida
-
17:09 - 17:12proteklih iz povijesnih studija složenih institucija
-
17:12 - 17:15poput civilizacija.
-
17:15 - 17:17Ipak se možemo održati,
-
17:17 - 17:21usprkos ogromnom teretu duga koji smo nagomilali,
-
17:21 - 17:24usprskos dokazu da smo izgubili radnu etiku
-
17:24 - 17:27i drugih povijesnih talismana.
-
17:27 - 17:29No, jedno je sigurno,
-
17:29 - 17:31Velika divergencija
-
17:31 - 17:33došla je do kraja, ljudi.
-
17:33 - 17:35Veliko hvala.
-
17:35 - 18:00(Pljesak)
-
18:00 - 18:02Bruno Giussani: Niall,
-
18:02 - 18:04zaima me
-
18:04 - 18:07tvoje mišljenje o drugoj regiji svijeta koja cvijeta,
-
18:07 - 18:10a to je Latinska Amerika.
-
18:10 - 18:13Što misliš o tome?
-
18:13 - 18:15Niall Ferguson: Ja zapravo ne govorim samo
-
18:15 - 18:17o usponu istoka.
-
18:17 - 18:19Govorim o usponu Ostalih, svega što nije zapad,
-
18:19 - 18:21što uključuje i Južnu Ameriku.
-
18:21 - 18:23Jednom sam pitao kolegu s Harvarda:
-
18:23 - 18:25"Ej, je li Južna Amerika dio Zapada?"
-
18:25 - 18:27On je bio stručnjak za povijest Latinske Amerike.
-
18:27 - 18:29Rekao je: "Ne znam. Morat ću razmisliti o tome."
-
18:29 - 18:31To nam govori nešto zaista važno.
-
18:31 - 18:33Mislim da, ako pogledate što se događa posebno u Brazilu,
-
18:33 - 18:35ali i Čileu,
-
18:35 - 18:38koji je po mnogo čemu predvodio put
-
18:38 - 18:41u transformiranju ekonomskih institucija,
-
18:41 - 18:44čeka ih svijetla budućnost.
-
18:44 - 18:46Tako da je moja priča zapravo
-
18:46 - 18:49isto toliko o konvergenciji u Amerikama
-
18:49 - 18:51koliko o konvergenciji u Euroaziji.
-
18:51 - 18:53BG: I stječe se dojam
-
18:53 - 18:55da Sjeverna Amerika i Europa
-
18:55 - 18:57baš i ne obraćaju pažnju
-
18:57 - 18:59na ove trendove.
-
18:59 - 19:02Uglavnom se bave jedni drugima.
-
19:02 - 19:05Amerikanci misle da će europski model sutra propasti.
-
19:05 - 19:08Europljani misle da će američki proračun sutra eksplodirati.
-
19:08 - 19:11I čini se da je to jedino što ih zanima u posljednje vrijeme.
-
19:11 - 19:13NF: Mislim da je fiskalna kriza
-
19:13 - 19:16koju danas vidimo u razvijenom svijetu, s obje strane Atlantika,
-
19:16 - 19:18u biti ista stvar,
-
19:18 - 19:20samo u drugom obliku,
-
19:20 - 19:22u smislu političke kulture.
-
19:22 - 19:26To je kriza koja ima svoj strukturni aspekt --
-
19:26 - 19:28to dijelom ima veze s demografijom.
-
19:28 - 19:31Ali, naravno, ima veze i s velikom krizom
-
19:31 - 19:33koja je pratila pretjeranu moć,
-
19:33 - 19:35pretjerane pozajmice u privatnom sektoru.
-
19:35 - 19:37Ta kriza,
-
19:37 - 19:40koja je privukla toliko pažnje, uključujući moju,
-
19:40 - 19:42mislim da je površni fenomen.
-
19:42 - 19:45Financijska kriza relativno je malen povijesni fenomen,
-
19:45 - 19:47koje je samo ubrzao
-
19:47 - 19:49ovu veliku promjenu,
-
19:49 - 19:51kojom se završava 500 godina dominacije zapada.
-
19:51 - 19:53Mislim da je u tome njezina prava važnost.
-
19:53 - 19:55BG: Niall, hvala ti. (NF: Hvala, Bruno)
-
19:55 - 19:58(Pljesak)
- Title:
- Niall Ferguson: 6 ubojitih aplikacija prosperiteta
- Speaker:
- Niall Ferguson
- Description:
-
Tijekom posljednjih nekoliko stoljeća, zapadne su kulture bile vrlo dobre u stvaranju općeg prosperiteta za sebe. Povjesničar Niall Ferguson postavlja pitanje: Zašto zapad, a ne drugi? On smatra da je u pitanju 6 velikih ideja zapadne kulture -- naziva ih 6 ubojitih aplikacija -- koje promoviraju bogatstvo, stabilnost i inovacije. A u ovome novom stoljeću, kaže, ove aplikacije dostupne su svima.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:59