< Return to Video

No: 309 10. Bölüm

  • 1:39 - 1:40
    IO....
  • 1:41 - 1:47
    Stavo pensando per un po '. Non voglio essere separato da te in questo momento
  • 1:48 - 1:49
    Perché
  • 1:51 - 1:53
    Ho deciso di trasferirmi qui
  • 1:54 - 1:57
    Che cosa? Come?
  • 1:59 - 2:00
    Sorella, con salute
  • 2:05 - 2:07
    Non c'è niente che non sia chiaro Yildiz
  • 2:08 - 2:09
    Vivrò qui
  • 2:12 - 2:15
    D'ora in poi saremo tutti qui con i bambini
  • 2:21 - 2:23
    Non ci sono obiezioni mamma
  • 2:25 - 2:27
    O c'è un'obiezione?
  • 2:28 - 2:32
    È qualcosa come questa mamma forte? Non c'è prevenzione o altro
  • 2:33 - 2:37
    Perché sei abituato a stare a casa ... e non ti piace andare molto
  • 2:38 - 2:44
    Yildin ci stava pensando e ha detto cosa, come
  • 2:44 - 2:46
    Altrimenti, la tua posizione è nelle nostre mani
  • 2:46 - 2:48
    Certo che mamma, è quello che volevo dire
  • 2:49 - 2:51
    Grazie figli, Dio vi benedica
  • 2:54 - 2:58
    Ogni giorno che manca, perdo di più contro Ahmet
  • 2:59 - 3:03
    Vivere solo dopo questa età è diventato molto difficile per me
  • 3:04 - 3:05
    Non posso da solo
  • 3:05 - 3:10
    Mamma, puoi venire a stare a casa nostra quando vuoi
  • 3:11 - 3:12
    Nessun figlio
  • 3:13 - 3:15
    Non riesco a gestire questo Betul nemmeno per due giorni
  • 3:16 - 3:17
    Sì Betul
  • 3:17 - 3:19
    Vero, molto vero, molto vero. Anche
  • 3:19 - 3:21
    Ci sono quasi abituato in 20 anni
  • 3:25 - 3:25
    Più
  • 3:26 - 3:28
    Voglio restare per un po 'per il bambino
  • 3:29 - 3:31
    Quindi ho deciso di trasferirmi qui
  • 3:32 - 3:37
    Aspettando il nipote, la sensazione è molto diversa
  • 3:38 - 3:42
    Credimi sono pieno di emozioni al punto che non riesco a descriverlo
  • 3:44 - 3:49
    Anche quando ci penso, sono molto, molto felice
  • 3:49 - 3:51
    È così mamma? È come questo;
  • 3:52 - 3:57
    Nonna, la decisione che hai preso ci ha reso molto felici
  • 3:59 - 4:01
    Sì, siamo molto felici
  • 4:01 - 4:02
    Grazie ragazzi
  • 4:03 - 4:04
    Grazie mille
  • 4:05 - 4:06
    Lale cara
  • 4:07 - 4:09
    Quando ti trasferirai, figlia?
  • 4:09 - 4:13
    Io, appena possibile, se c'è un destino. Nel prossimo futuro
  • 4:14 - 4:14
  • 4:15 - 4:19
    Nonna, abbiamo già iniziato con i negozi
  • 4:19 - 4:20
    Molto bello
  • 4:20 - 4:22
    Stiamo aspettando alcuni mobili
  • 4:22 - 4:26
    E nel caso si arrendessero Lale verrà immediatamente da noi
  • 4:26 - 4:27
    Bellissima
  • 4:27 - 4:28
    Splendidamente bello
  • 4:28 - 4:32
    Mamma, preparerò la tua stanza il prima possibile
  • 4:32 - 4:34
    Sarà molto buono, sarà buono
  • 4:34 - 4:36
    E voglio installare immediatamente
  • 4:37 - 4:40
    E da questo posso aiutarti con il marciume
  • 4:40 - 4:42
    Certamente mamma, grazie mille
  • 4:43 - 4:47
    Qualcosa .... esiste sotto i lavoratori dell'organizzazione
  • 4:47 - 4:50
    Quindi possiamo aiutarli, poche cose si perdono
  • 4:50 - 4:51
    Sì, nonna
  • 4:51 - 4:53
    Scusa
  • 4:53 - 4:55
    Torneremo subito, scenderemo
  • 4:55 - 4:58
    Sì certo figliolo. Ti prendi cura del tuo lavoro, piccola mia
  • 5:09 - 5:10
    Buona fortuna ancora
  • 5:10 - 5:11
    Grazie
  • 5:11 - 5:12
    Che cosa hai fatto? Qual è la situazione?
  • 5:12 - 5:14
    Il signor Onur non ti ci vorrà molto
  • 5:14 - 5:16
    Ho visto il posto e li ho portati fuori
  • 5:16 - 5:19
    Ci lavorerò sopra e ti offrirò delle opzioni
  • 5:19 - 5:19
    Bellissima
  • 5:20 - 5:22
    Allora ci aspetteremo notizie da te
  • 5:22 - 5:22
    Va bene
  • 5:23 - 5:23
    Arrivederci
  • 5:23 - 5:24
    Ciao
  • 5:24 - 5:25
    In bocca al lupo
  • 5:31 - 5:32
    Tulipano
  • 5:33 - 5:36
    Infatti possiamo prendere il cocktail a bordo piscina
  • 5:36 - 5:37
    Quale piscina e quale cocktail party ?!
  • 5:38 - 5:40
    Vivremo con tua nonna, cosa faremo?
  • 5:40 - 5:42
    Ti rilassi? Anche questa situazione è stata una sorpresa per me
  • 5:42 - 5:43
    Come se non fosse affatto una sorpresa per me
  • 5:44 - 5:47
    Dobbiamo agire di fronte a questa donna e dobbiamo agire come un marito
  • 5:47 - 5:48
    Come succederà?
  • 5:48 - 5:49
    Cosa faremo dopo?
  • 5:50 - 5:52
    Cosa faremo all'ultimo minuto? Hai qualche suggerimento?
  • 5:56 - 5:57
    Mi chiedo se ci trasferiremo in una casa separata?
  • 5:58 - 5:58
    Diciamolo
  • 5:59 - 6:02
    Possibile? Mia nonna non è venuta qui per noi?
  • 6:02 - 6:03
    L'ha detto poco prima
  • 6:03 - 6:05
    Ed è già eccitata per il bambino, lo vedi
  • 6:05 - 6:08
    Adesso dobbiamo andare e stare davanti alla nonna
  • 6:08 - 6:10
    E dire che non vogliamo in questa casa la nonna
  • 6:11 - 6:14
    E sicuramente non ci piace? Di cosa stiamo parlando;
  • 6:15 - 6:16
    Non è possibile dirlo
  • 6:17 - 6:18
    Ufff yaaa
  • 6:19 - 6:20
    Tulipano
  • 6:21 - 6:23
    Senti, non dirlo. E non sono d'accordo con questo Living in
  • 6:23 - 6:25
    La stessa casa di te come marito e moglie, okay?
  • 6:25 - 6:27
    Ascolta, conosco mia nonna
  • 6:28 - 6:30
    Rimarrà qui per un po ', poi tornerà a casa sua.
  • 6:30 - 6:33
    Non può, perderà il letto e la casa. Rilassare
  • 6:33 - 6:35
    Spero che questo accada. Altrimenti, non voglio
  • 6:35 - 6:38
    vivere la gravidanza in questo stress. non voglio
  • 6:38 - 6:39
    non voglio
  • 6:43 - 6:45
    Capisco Lale. Capisco
  • 6:48 - 6:49
    Guarda cosa mi viene in mente
  • 6:49 - 6:50
    Scusa
  • 6:50 - 6:51
    Cosa è venuto Lale?
  • 6:51 - 6:53
    Dobbiamo informare nostra madre della situazione?
  • 6:53 - 6:55
    Voglio dire che conosci mia madre, è una donna pericolosa
  • 6:55 - 6:58
    Chiamerà e dirà che questo problema non è possibile. Lo butteremo via
  • 6:58 - 6:58
    Ovviamente
  • 6:59 - 7:02
    Lale, se lo diciamo a tua madre adesso, lei dirà quello che vuoi
  • 7:02 - 7:04
    dalla nonna ed è il nostro cattivo rapporto con lei
  • 7:04 - 7:04
  • 7:05 - 7:07
    E ora inizierà a cercare qualcosa dietro
  • 7:07 - 7:08
    Certo che guarderà
  • 7:08 - 7:09
    Non mi viene in mente niente
  • 7:10 - 7:11
    Ti rilassi?
  • 7:11 - 7:13
    Da questo dici che non dovresti stressarti
  • 7:14 - 7:15
    E da questo metti in risalto tra te e lui
  • 7:15 - 7:17
    te stesso, anche il bambino sarà ferito
  • 7:17 - 7:20
    Sistemiamoci prima in casa, i mobili e tutto ciò che verrà
  • 7:20 - 7:22
    Dopodiché penseremo più tardi insieme a cosa fare, ok?
  • 7:22 - 7:23
    Va bene
  • 7:30 - 7:31
    Coppia di colomba
  • 7:31 - 7:33
    Dove eri? Non sei venuto?
  • 7:33 - 7:33
    Qualcosa
  • 7:34 - 7:35
    Il nostro lavoro ora è finito
  • 7:35 - 7:37
    Abbiamo completato l'organizzazione finale della nonna
  • 7:38 - 7:39
    E andrò a casa con attenzione
  • 7:40 - 7:42
    Se tu potessi restare figlia, potremmo cenare insieme
  • 7:42 - 7:43
    Rimani Lale
  • 7:44 - 7:46
    No, non ho un lavoro a casa. Devo andare presto
  • 7:47 - 7:47
    Va bene
  • 7:48 - 7:49
    Non spingerò
  • 7:49 - 7:52
    Manda i miei saluti a tua madre e alle tue sorelle, è possibile?
  • 7:52 - 7:53
    Nella mia testa
  • 7:55 - 7:56
    Grazie figlia
  • 7:56 - 7:57
    Lale cara
  • 7:58 - 8:01
    Ci vediamo domani mattina e andiamo a fare la spesa, non è possibile?
  • 8:01 - 8:03
    Per completare ciò che manca
  • 8:03 - 8:06
    E vedere l'abito da sposa e gli accessori, e tutto ciò di cui hai bisogno, è possibile?
  • 8:06 - 8:08
    Va bene, è possibile, lo farò sapere a mia madre
  • 8:08 - 8:10
    Va bene mia bellissima figlia
  • 8:10 - 8:12
    Vita mia, lascia che ti porti a casa
  • 8:12 - 8:12
    Andiamo, sto guidando
  • 8:16 - 8:17
    Arrivederci mia bellissima figlia
  • 8:34 - 8:38
    Giuro che tua madre ha finalmente lasciato il Nilo. Non potremmo essere soli
  • 8:41 - 8:43
    Che fine ha fatto Nino? Cos'è questa persona?
  • 8:44 - 8:45
    O forse perché sono arrivato tardi la sera?
  • 8:46 - 8:48
    Giuro di aver lasciato la zona con l'uomo. uomo
  • 8:48 - 8:51
    per l'uomo. Autorizzazione a discutere e scambiare preoccupazioni
  • 8:51 - 8:53
    Non osi pensare a niente di brutto Nino
  • 8:54 - 8:56
    Non mi interessa dove sia Kourtoulos
  • 8:57 - 8:58
    Oh mio Dio
  • 8:58 - 9:00
    Oppure il problema è molto più serio
  • 9:01 - 9:03
    Che fine ha fatto Nino? Cosa ho fatto di nuovo?
  • 9:04 - 9:05
    La natura del padre cambia la sua natura?
  • 9:06 - 9:09
    Voula bravo Kurtoul. Mi hai raccontato di nuovo di come hai perso la memoria
  • 9:10 - 9:12
    Congratulazioni per la tua interpretazione meritevole di un Oscar
  • 9:12 - 9:13
    Ma Nino ... -Taci!
  • 9:13 - 9:15
    Mi hai tradito per restare a casa, ecco
  • 9:16 - 9:17
    Quanto è triste per me
  • 9:17 - 9:18
    Abbastanza!
  • 9:18 - 9:21
    Allah Allah, da giorni ho fatto di tutto per riavere la tua memoria
  • 9:22 - 9:23
    Maleducato! Cos'è questo?
  • 9:24 - 9:25
    Ma no, no
  • 9:25 - 9:27
    Il vecchio Nilo non è davanti a te, è finito e sparito
  • 9:27 - 9:29
    Se sei per strada o in cortile, resta
  • 9:29 - 9:31
    dove Kourtoulos vive d'ora in poi
  • 9:31 - 9:33
    Ma per favore, Nina, per favore
  • 9:34 - 9:39
    Guardami, non sto dicendo a mia madre la tua bugia che ho detto. Se glielo dicessi, Kurtulus ti taglierebbe la strada
  • 9:39 - 9:40
    Va bene?
  • 9:40 - 9:43
    Abbastanza! Questo! Wallah il mio interno è gonfiato perché
  • 9:43 - 9:45
    Non ho potuto dire niente tutto il giorno, dai
  • 9:45 - 9:48
    Ma stavamo per risolvere i nostri problemi in un modo bellissimo, Nino
  • 9:49 - 9:52
    Non possiamo risolvere nulla se non puoi cambiare Kurtulus, ok?
  • 9:52 - 9:54
    Guarda ora, dirò a mia madre che sei migliorato. E non
  • 9:54 - 9:56
    il coraggio di venire in questa casa stasera Non farlo! Lui continuò
  • 9:57 - 9:59
    Devo andare da Nino adesso? -Sto andando
  • 10:02 - 10:02
    Nino
  • 10:02 - 10:03
    sto andando
  • 10:03 - 10:04
    Ti ho detto di andare, di andare
  • 10:10 - 10:12
    Risolvi i nostri problemi
  • 10:18 - 10:18
    Prendi il mio chiodo
  • 10:22 - 10:23
    Benvenuto piccolo mio
  • 10:23 - 10:24
    Do il benvenuto a mia madre
  • 10:24 - 10:27
    Wallah stavo per iniziare a mangiare subito, ma
  • 10:28 - 10:30
    Lavoro e lavoro, girando in tondo. Vieni, vieni qui
  • 10:30 - 10:32
    Fermati, ti aiuterò mamma
  • 10:32 - 10:33
    Collabora e completa il piccolo
  • 10:35 - 10:37
    Quello che è successo? E le condizioni di Kurtulus?
  • 10:38 - 10:39
    Liberazione;
  • 10:39 - 10:40
    Qualcosa mamma - si è ricordata?
  • 10:41 - 10:42
    Sì, la sua memoria è tornata
  • 10:44 - 10:46
    Perché lo dici con tutto questo conforto, figlia?
  • 10:46 - 10:47
    Come è successo?
  • 10:48 - 10:51
    Mamma ... adesso ... qualcosa ... abbiamo chiuso il negozio come questa mamma
  • 10:51 - 10:51
    Whoop!
  • 10:52 - 10:53
    Si ricordò all'improvviso
  • 10:53 - 10:53
    Non fino a questo punto
  • 10:54 - 10:54
    Wallah
  • 10:55 - 10:59
    Voglio dire, se oggi non si ricorda, inizierei a sospettare
  • 11:00 - 11:01
    Gli ho fatto un torto
  • 11:05 - 11:07
    Le mie ragazze vengono una dopo l'altra
  • 11:07 - 11:08
    Sorella, benvenuta
  • 11:08 - 11:11
    Venire. Spegni il potere dell'Unione
  • 11:12 - 11:13
    benvenuto
  • 11:18 - 11:18
    Tulipano
  • 11:19 - 11:21
    Cosa è successo al mio piccolo? Cosa ti succede?
  • 11:21 - 11:22
    Non c'è niente mamma
  • 11:24 - 11:26
    C'è, c'è piccolo
  • 11:26 - 11:27
    Cosa c'è Lale lì?
  • 11:27 - 11:28
    Wallah non c'è niente
  • 11:28 - 11:31
    C'è qualcosa, figlia, non mi ingannare dopo
  • 11:32 - 11:33
    Dopo tutti questi anni
  • 11:34 - 11:37
    Sorella, cosa hai fatto? Come è andata con la società organizzatrice?
  • 11:38 - 11:40
    È stato bello, abbiamo visto alcune cose
  • 11:40 - 11:41
    Sembra di sì
  • 11:42 - 11:43
    Noto quando si ferma così
  • 11:44 - 11:46
    Sta nascondendo qualcosa, la figlia sta parlando, cosa c'è?
  • 11:46 - 11:47
    Mamma
  • 11:47 - 11:49
    Si, guarda
  • 11:50 - 11:53
    Abbiamo perso le nostre anime pronunciando parole come questa.
  • 11:53 - 11:55
    Parla con il mio piccolo, parla tesoro
  • 11:55 - 11:56
    Devo abituarmi a qualcosa?
  • 11:57 - 11:59
    È successo qualcosa; - Non fino a questo punto
  • 11:59 - 12:00
    Che cosa? Quanto?
  • 12:01 - 12:04
    Oggi hanno detto qualcosa ... Nonna Ismet lo ha annunciato
  • 12:05 - 12:09
    Ha detto che d'ora in poi avrebbe vissuto con loro
  • 12:10 - 12:11
    A casa di Onur
  • 12:11 - 12:13
    Sua madre e lì sua madre
  • 12:14 - 12:15
    Penso un po '
  • 12:16 - 12:17
    Vero, voglio dire
  • 12:19 - 12:21
    Correttamente? Molto normale. Guarda ora, da lei
  • 12:21 - 12:22
    vivrà con sua suocera nella stessa casa
  • 12:22 - 12:25
    E sua nonna ha un bonus per questo, ovviamente
  • 12:26 - 12:27
    È successo qualcosa, vero?
  • 12:27 - 12:30
    Non è possibile fino a questo punto nella stessa casa, giusto?
  • 12:31 - 12:31
    Hai ragione
  • 12:33 - 12:34
    Fammi parlare con la signora Yildiz
  • 12:35 - 12:36
    Propriamente
  • 12:36 - 12:40
    Non è possibile mamma, cosa diranno? Cosa diresti dopo adesso? È scortese
  • 12:40 - 12:42
    Non penso nemmeno che dovresti parlare con la mamma. Guarda,
  • 12:42 - 12:44
    Dicendo tutto ora, sarà scortese con sua nonna
  • 12:46 - 12:47
    Allora facciamo qualcosa del genere non arriva, figlia
  • 12:47 - 12:51
    Uniamoci, il bambino nascerà già
  • 12:51 - 12:55
    E sentirai il peso dopo la nascita del bambino. Dopo .....
  • 12:55 - 12:58
    Partirai in una casa separata. Allora diventerai tre persone, figlia mia
  • 12:59 - 13:02
    Il tuo trasferimento in un'altra casa avrebbe senso allora, giusto?
  • 13:02 - 13:02
  • 13:04 - 13:05
    Lo faremo in questo modo
  • 13:06 - 13:06
    Ovviamente
  • 13:07 - 13:09
    Rimarrà sola con il marito e il bambino
  • 13:10 - 13:10
    Ovviamente
  • 13:10 - 13:12
    Li metterò sui fornelli e verrò
  • 13:13 - 13:13
    Dai, metti le mamme
  • 13:18 - 13:19
    Tulipano
  • 13:20 - 13:21
    Inteso
  • 13:21 - 13:24
    La nonna non ha idea del patto come la mamma, giusto?
  • 13:25 - 13:27
    No, pensa che siamo veri amanti
  • 13:28 - 13:30
    E ora dobbiamo vivere nella stessa casa adesso
  • 13:31 - 13:32
    Cosa farai allora?
  • 13:33 - 13:34
    Non conosco sorella
  • 13:34 - 13:37
    Walla, se sapessi che qualcosa del genere sarebbe accaduto, lo accetterei?
  • 13:38 - 13:39
    Ragazza
  • 13:39 - 13:42
    Va bene a tutto, guarda ... il destino
  • 13:54 - 13:55
    Mama-Suite
  • 13:56 - 14:02
    Sauna, bagno e anche massaggi, Wallah era molto buono, vero?
  • 14:03 - 14:05
    Come perdere peso
  • 14:05 - 14:07
    Sì, sì, ti guardo così
  • 14:07 - 14:11
    Soprattutto dopo aver strofinato con le borse, hai davvero perso qualche chilo
  • 14:11 - 14:13
    Mashallah a te Mashallah
  • 14:14 - 14:15
    Non credo che queste borse abbiano toccato affatto il tuo corpo
  • 14:16 - 14:17
    Erol caro
  • 14:17 - 14:18
    Dov'è tuo padre, piccolo mio?
  • 14:18 - 14:19
    Non lo so, dove potrebbe essere?
  • 14:20 - 14:22
    Non lo so, piccola mia. L'ho chiamato, ma non risponde
  • 14:22 - 14:24
    le mie chiamate. Questo è tuo padre, dove potrebbe andare?
  • 14:24 - 14:25
    Penso che non possa andare da nessuna parte
  • 14:28 - 14:28
    Mio caro Sadi
  • 14:29 - 14:30
    Benvenuto nella mia vita
  • 14:30 - 14:31
    Benvenuto nella mia vita
  • 14:31 - 14:32
    Dove eri?
  • 14:32 - 14:33
    A casa di mio fratello
  • 14:41 - 14:42
    Che cosa?
  • 14:42 - 14:43
    A casa di mio fratello
  • 14:43 - 14:44
    Voi...
  • 14:45 - 14:46
    Sei andato a casa di tuo fratello Sadi?
  • 14:47 - 14:48
  • 14:48 - 14:50
    Cosa hai fatto a casa di tuo fratello Sadi?
  • 14:50 - 14:50
    E senza di me
  • 14:51 - 14:54
    Posso andare a casa di mio fratello senza Betul
  • 14:54 - 14:56
    Certo che puoi andare Sadi
  • 14:56 - 14:58
    Puoi andare a casa di tuo fratello senza meto Sadi
  • 14:58 - 15:00
    Ad esempio, puoi andare a sentire la voce
  • 15:00 - 15:02
    loro, o semina i semi della discordia tra di loro
  • 15:03 - 15:05
    Voglio dire, puoi andare a casa di mio fratello
  • 15:06 - 15:08
    tu con la mia guida ogni volta che vuoi Sadi
  • 15:11 - 15:13
    Sei la mia mamma modello
  • 15:14 - 15:15
    Sono così, vero?
  • 15:15 - 15:16
    Vivere
  • 15:19 - 15:22
    Non ho bisogno della tua guida per andare a casa di mio fratello Betul
  • 15:23 - 15:24
    Buon per te papà
  • 15:25 - 15:26
    Mi hai dato la risposta necessaria
  • 15:28 - 15:30
    E penso che tu abbia commesso l'errore della tua vita, addio
  • 15:31 - 15:32
    Ben fatto Sandy, ben fatto
  • 15:33 - 15:33
    Mashallah
  • 15:33 - 15:36
    Vedo che ti hanno sfidato subito, bravo
  • 15:36 - 15:37
    Chafe?
  • 15:38 - 15:38
    Cosa intendi adesso Betul?
  • 15:40 - 15:41
    Scegli da che parte stare Sadi
  • 15:41 - 15:42
    Scegli la mia parte ?!
  • 15:42 - 15:44
    Quale lato scegliere per l'amore di Dio?
  • 15:44 - 15:47
    Siamo in guerra? Cos'è questo; Perché non siamo uniti?
  • 15:47 - 15:48
    Non siamo la famiglia Betul?
  • 15:50 - 15:52
    Ascolta, mia madre si stabilirà a casa di mio fratello. Quanto è bello questo
  • 15:52 - 15:54
    Vivranno nella felicità e nella beatitudine insieme come un fiore
  • 15:55 - 15:55
    Che cosa?
  • 15:56 - 15:56
    Cosa cosa?
  • 15:56 - 15:58
    Www .... cosa? Cosa hai detto?
  • 15:58 - 16:00
    Cosa ha detto tuo padre ai bambini tempo fa?
  • 16:00 - 16:02
    La mia mente è confusa adesso, non capisco niente
  • 16:02 - 16:03
    Cosa ha detto tuo padre tempo fa?
  • 16:03 - 16:05
    Tu ... hai detto che avrebbero vissuto insieme, Sadi?
  • 16:06 - 16:06
  • 16:07 - 16:08
    Impossibile
  • 16:08 - 16:09
    Perché Betul non è possibile?
  • 16:12 - 16:15
    Sì mamma, le persone vivono insieme. Che ne dici?
  • 16:17 - 16:18
    Non puoi vedere, vero Erol?
  • 16:18 - 16:18
    No
  • 16:19 - 16:20
    Non puoi vederlo, è chiaro
  • 16:22 - 16:25
    Cosa dovresti vedere esattamente? Perché non riesco a vedere neanche io
  • 16:25 - 16:27
    In effetti è un bene che tu non possa vedere il mio piccolo
  • 16:27 - 16:28
    Hai detto qualcosa mamma? non capisco
  • 16:29 - 16:31
    Ragazzi, guardate i ragazzi
  • 16:32 - 16:34
    Cosa intendo per bambini ... cosa ha detto tuo padre adesso?
  • 16:35 - 16:36
    Ha detto che la madre di Ismet si sarebbe trasferita a casa di suo fratello, giusto?
  • 16:37 - 16:38
    Cosa succede quando ottieni qualcosa di simile?
  • 16:39 - 16:39
    Cosa accadrà?
  • 16:40 - 16:41
    Madre Ismet rimarrà su di loro
  • 16:41 - 16:42
    dirige Onur e Lale continuamente, piccola mia
  • 16:43 - 16:45
    E cosa succederà se mamma Ismet resta
  • 16:45 - 16:46
    Onur e Lale sono costantemente in testa, Erol?
  • 16:47 - 16:47
    Cosa succederà?
  • 16:47 - 16:50
    Costringerà Onur e Lale a essere sempre vicini
  • 16:50 - 16:50
  • 16:51 - 16:52
    Non ci penso affatto
  • 16:52 - 16:55
    Comunque non puoi pensare, non puoi pensare come Sadi
  • 16:55 - 16:57
    Perché se ci pensi ...
  • 16:57 - 16:58
    Non mi parlerai come facevi qualche tempo fa
  • 16:59 - 16:59
    Vero
  • 17:02 - 17:06
    Ho dimenticato qualcosa? Perché non capisco che dovremmo realizzarlo esattamente
  • 17:08 - 17:10
    Ho ... fatto sciogliere la mia mente dalla fame, mi chiedo?
  • 17:11 - 17:12
    Ugh il mio agnello
  • 17:14 - 17:16
    Vedere? Mi stavo chiedendo la tua mente dalla fame?
  • 17:16 - 17:18
    Non capisco affatto; Non funziona più affatto?
  • 17:19 - 17:20
    Lascia che lo zucchero raggiunga il tuo cervello, dai. Vai a trovare qualcosa
  • 17:20 - 17:22
    adatto ai tuoi denti La cucina. Vediamo se c'è qualcosa lì
  • 17:22 - 17:23
    Veramente?
  • 17:23 - 17:24
    Vieni, corri, preparati e vieni.
  • 17:24 - 17:25
    Venire. sì
  • 17:25 - 17:26
    Lentamente
  • 17:27 - 17:27
    Corri senza colpire
  • 17:28 - 17:29
    Mamma, cosa facciamo?
  • 17:30 - 17:31
    Non conosco il mio caro Eol.
  • 17:31 - 17:32
    Non lo so. Ferma il figlio. Devo pensare.
  • 17:32 - 17:33
    Un minuto piccola mia, fermati, rilassati
  • 17:33 - 17:36
    Rilassati, piccola mia, un minuto. Lo troverò, lo troverò. Dovremmo fare qualcosa.
  • 17:37 - 17:38
    Dobbiamo assolutamente trovare qualcosa
  • 17:38 - 17:42
    Perché se Onur aned Lale si avvicina a quel livello, non abbiamo possibilità
  • 17:42 - 17:44
    Erol, puoi capirlo, vero piccolo mio?
  • 17:44 - 17:45
    Capisco. Lo posso capire
  • 17:46 - 17:46
    Buona
  • 17:47 - 17:48
    Pensa a Betul
  • 17:48 - 17:50
    Trova qualcosa
  • 17:51 - 17:51
    Erol
  • 17:54 - 17:55
    Erol, l'ho trovato mio piccolo
  • 17:55 - 17:56
    Una soluzione sicura? L'hai trovato?
  • 18:07 - 18:09
    Ciao, mio ​​caro Shebnem, come va la mia vita?
  • 18:10 - 18:12
    E sto molto bene, grazie
  • 18:12 - 18:13
    Guarda cosa dirò a Semnem
  • 18:14 - 18:16
    Dico se tu e Pelinsu, domani mattina ...
  • 18:16 - 18:18
    No Pelinsu - Vieni con noi
  • 18:19 - 18:21
    Da lì possiamo fare colazione insieme
  • 18:21 - 18:23
    E da questo ho alcune cose da informarti
  • 18:24 - 18:25
    Va bene tesoro
  • 18:25 - 18:27
    Ti aspetto dolcezza, ci vediamo dopo
  • 18:28 - 18:31
    Mamma, non sai cosa c'è dentro? Ci ucciderà se vede Pelinou qui
  • 18:31 - 18:34
    E non solo ucciderà, taglierà tua madre e la mangerà
  • 18:35 - 18:35
    Mangerà
  • 18:36 - 18:36
    Mangerà
  • 18:37 - 18:37
    Inshallah
  • 18:39 - 18:39
    Sì, mangerà
  • 18:40 - 18:40
    Erol
  • 18:41 - 18:42
    Perché non abbiamo pensato a una cosa del genere?
  • 18:43 - 18:45
    Perché sono così ... cosa mi sta succedendo adesso?
  • 18:45 - 18:46
    Tu pensi molto
  • 18:46 - 18:47
    Erol, sto invecchiando, piccola mia?
  • 18:48 - 18:50
    Erol, sta succedendo qualcosa con la mia intensa intelligenza e grazia adesso?
  • 18:50 - 18:51
    No
  • 18:51 - 18:52
    Non succede niente, vero?
  • 18:54 - 18:54
    Rilassare
  • 18:55 - 18:56
    Va bene
  • 18:56 - 18:57
    Va bene, è successo
  • 18:57 - 18:58
    Non c'è niente che possiamo fare
  • 18:58 - 18:59
    Rilassati Betul
  • 18:59 - 19:00
    Mio caro Erol
  • 19:00 - 19:02
    Al mattino tu e Filic partirete presto, piccola mia
  • 19:03 - 19:05
    Mamma, cosa faccio se usciamo di casa? Non mi piace nemmeno a casa
  • 19:12 - 19:14
    Questa carota è l'unica cosa che sono riuscito a trovare in cucina
  • 19:15 - 19:19
    La mia piccola famiglia, hai giurato di lasciarmi davvero affamato
  • 19:23 - 19:24
    Dove ha trovato questa carota?
  • 19:25 - 19:26
    Guardava ogni luogo come un topo
  • 19:30 - 19:31
    Grazie Tesoro
  • 19:32 - 19:33
    cara sorella
  • 19:33 - 19:35
    Posso invitare alcuni dei miei amici al matrimonio, giusto?
  • 19:36 - 19:36
    Va bene
  • 19:37 - 19:38
    Ma non farlo, Nergis, va bene?
  • 19:38 - 19:39
    ok ok
  • 19:39 - 19:40
    Non esagerare, piccola mia
  • 19:40 - 19:42
    Questo è a causa dei parenti e di quello che verrà da me
  • 19:43 - 19:45
    O Allah, c'è questa assemblea, figlie
  • 19:46 - 19:48
    Lo scriverò nelle buste così. Il mio manoscritto è bellissimo,
  • 19:48 - 19:50
    correttamente; E il tuo manoscritto è molto bello
  • 19:50 - 19:52
    Scriveremo entrambi uno per uno
  • 19:52 - 19:55
    Vieni, prepara carta e matita, per preparare questo menu in modo bellissimo
  • 19:56 - 19:57
    Il posto che amo di più
  • 19:57 - 19:58
    Molto eccitante
  • 19:58 - 20:01
    Mamma, parenti e quant'altro arriverà ora ma
  • 20:02 - 20:03
    Il matrimonio sarà alle porte
  • 20:04 - 20:07
    E se non invitiamo tutti, bastano 45 o 50 persone
  • 20:07 - 20:11
    No, è un cortile, ci abbiamo pensato. È grande perché è un cortile, figlia
  • 20:12 - 20:14
    Si adatta a 140, 240, 300, 500
  • 20:14 - 20:17
    Il cortile è grande, ma per non parlare
  • 20:17 - 20:21
    Come sono maleducate queste persone, guarda come hanno invitato l'uomo
  • 20:21 - 20:25
    Vedremo il tuo matrimonio per la prima volta, ovviamente esagererò
  • 20:25 - 20:27
    Lale, Dio ti perdoni
  • 20:27 - 20:31
    Certamente figlia, è un grande cortile e si affaccia sul mare, certo
  • 20:32 - 20:34
    Se era ai nostri giorni mamma, fai un matrimonio dentro
  • 20:34 - 20:36
    Tre giorni e tre notti ovviamente e il suonatore di cornamusa
  • 20:36 - 20:38
    Non fino a questo punto, ma è un nostro diritto
  • 20:39 - 20:40
    È un nostro diritto, voglio dire
  • 20:44 - 20:45
    Prepara questo
  • 20:45 - 20:48
    Dammi adesso mio caro Nergi, scrivi
  • 20:49 - 20:49
  • 20:50 - 20:50
    Adesso...
  • 20:50 - 20:51
    Chi è là?
  • 20:52 - 20:53
    Cominciamo con il sangue
  • 20:54 - 20:55
    La famiglia di tuo zio Ahmet
  • 20:58 - 21:05
    Sono tre, l'altro è morto. Due, e l'altro è morto, quattro. E suo figlio, gemelli
  • 21:06 - 21:07
    25
  • 21:07 - 21:11
    25 persone. 25 persone da ora figlia, nel primo momento, questo significa
  • 21:12 - 21:14
    Mamma, non invitare i paracadutisti, no
  • 21:14 - 21:15
    a loro importa, verranno alla festa di Henna
  • 21:16 - 21:17
    Brava ragazza, Nergis
  • 21:18 - 21:18
    Correttamente?
  • 21:18 - 21:20
    È possibile che non possiamo chiamarli.
  • 21:20 - 21:21
    È possibile che non possiamo metterli in fila
  • 21:21 - 21:24
    Lascia che i vicini vengano. Fagli vedere il batterista e un po 'di pepe
  • 21:26 - 21:28
    Qualcuno mi è venuto in mente
  • 21:29 - 21:30
    Guardò in alto.
  • 21:31 - 21:32
    Non ha guardato in alto
  • 21:33 - 21:33
    Mamma
  • 21:34 - 21:36
    Dovremmo chiamare anche papà?
  • 21:37 - 21:38
    Vai ragazza
  • 21:39 - 21:42
    Stai cercando di non vedere troppo il matrimonio di Lale
  • 21:44 - 21:44
    E se invitiamo?
  • 21:45 - 21:47
    È venuto al tuo matrimonio? Abbiamo invitato, è venuto?
  • 21:49 - 21:49
    non mi interessa
  • 21:50 - 21:53
    Dimenticalo, è morto, è nella lista dei morti
  • 21:54 - 21:57
    Uffa mamma, verrà se lo invitiamo?
  • 21:57 - 21:58
    Lascialo venire così posso rompergli i baffi
  • 21:58 - 22:01
    Cara sorella, scriverò anche della sorella Ece
  • 22:01 - 22:03
    Sì, ho già un amico intimo
  • 22:04 - 22:09
    E qualcosa, scriviamo qualcosa ... chiamiamo anche il dottor Onur
  • 22:09 - 22:10
    E il dottor Onur?
  • 22:10 - 22:11
    Qual è il rapporto?
  • 22:13 - 22:14
    Va bene, va bene, va bene, non mi preoccuperò.
  • 22:16 - 22:19
    Va bene mamma, se verrà in mente più tardi, lo aggiungeremo
  • 22:22 - 22:23
    Sorella guarda, ho trovato alcuni modelli di giacche da sposa
  • 22:23 - 22:26
    Lascia che li mostri. Probabilmente avrai un'idea
  • 22:28 - 22:29
    Muoviti così posso sedermi qui
  • 22:32 - 22:33
    ok ora
  • 22:37 - 22:38
    Guarda
  • 22:40 - 22:42
    Bello-Beauitful
  • 22:42 - 22:46
    Va bene, non è chiaro nelle foto, ma devo provarlo
  • 22:46 - 22:47
    Ovviamente necessariamente
  • 22:48 - 22:48
    Ovviamente
  • 22:49 - 22:51
    Mamma, ti dico una cosa
  • 22:52 - 22:53
    Nonna Ismet ha detto che te l'avrebbe fatto sapere
  • 22:53 - 22:55
    vai al negozio domani, così lo sai
  • 22:56 - 22:57
    Che succede?
  • 22:57 - 22:59
    Cosa gli succede? È come il portafoglio di Sta
  • 22:59 - 23:00
    le nostre mani e ci aspettiamo ordini da loro
  • 23:02 - 23:03
    Presumibilmente ci ha informati prima
  • 23:04 - 23:06
    Ma andremo, ovviamente
  • 23:06 - 23:07
    Mamma, voglio andare anch'io
  • 23:08 - 23:09
    Questa volta andrò, quello che è per me
  • 23:09 - 23:12
    Ok bene. Lale vai al negozio
  • 23:12 - 23:15
    Andremo tutti e tre, proverò l'abito da sposa
  • 23:15 - 23:18
    Quanto sarà bella la mamma. Proverai un abito da sposa, mi chiedo?
  • 23:18 - 23:18
    Aman, andiamo
  • 23:19 - 23:23
    Lascia andare le sciocchezze. Dov'è il resto del cibo?
  • 23:23 - 23:26
    Perché stai cercando? Attivo, alzati. Venire
  • 23:33 - 23:35
    Signor Onur, lei è qui. ti stavo cercando
  • 23:36 - 23:37
    Cos'è Samat? C'è un problema?
  • 23:37 - 23:39
    Ho sentito che nonna Ismet si stava trasferendo qui
  • 23:40 - 23:41
    Ho detto di vedere come stai
  • 23:42 - 23:44
    Mia nonna che viene qui non sarà la buona Samat
  • 23:45 - 23:45
    Allah Allah
  • 23:46 - 23:48
    Forse questo andrà meglio per il signor Onur
  • 23:49 - 23:50
    Tu e la signora Lale vi avvicinerete
  • 23:51 - 23:52
    Questo è già il problema
  • 23:54 - 23:55
    Non voglio essere vicino a Lale
  • 23:56 - 23:56
    È a causa della signora Pelinsu?
  • 23:57 - 23:58
    No, non ha niente a che fare con Pelinsu
  • 24:00 - 24:02
    Lale non è la persona giusta per me, ecco perché
  • 24:04 - 24:07
    Non puoi capirlo senza vivere insieme. Inoltre, non sono d'accordo con la tua opinione
  • 24:08 - 24:10
    Signor Onur, ho visto il suo sistema quella notte. Quelli
  • 24:10 - 24:13
    Immagini, video, tutto davanti ai miei occhi come ieri
  • 24:14 - 24:15
    Non farmi questo
  • 24:15 - 24:16
    Ti conosco da anni
  • 24:18 - 24:19
    Non ti ho mai visto così felice prima
  • 24:20 - 24:21
    Avevi un tatuaggio del nome di Lale
  • 24:21 - 24:22
    il tuo petto, c'è molto di più
  • 24:24 - 24:27
    Il tatuaggio era facile, ma la cancellazione non era facile per Samat
  • 24:28 - 24:29
    Detto questo, è molto brutto
  • 24:31 - 24:31
    Molto
  • 24:35 - 24:36
    Capisci cosa intendo?
  • 24:41 - 24:43
    Eliminare è troppo difficile, Samet
  • 24:44 - 24:46
    Non voglio amare la donna sbagliata
  • 24:47 - 24:49
    Non voglio essere associato a falsi sogni
  • 24:50 - 24:55
    Non voglio ferire la mia vita perseguendo l'amore da un lato
  • 24:56 - 24:57
    Ho fatto questo errore una volta
  • 24:59 - 25:00
    Ho imparato la lezione
  • 25:02 - 25:02
    non lo farò più
  • 25:03 - 25:04
    Ti sbagli, signor Onur
  • 25:05 - 25:09
    Credo che la signora Lale possa ricambiare l'amore e mantenere la relazione
  • 25:10 - 25:11
    Ma non credo che Samat
  • 25:11 - 25:13
    Se avesse provato qualcosa per me,
  • 25:13 - 25:16
    Avrebbe sicuramente detto qualcosa sulla mia relazione con Pelinsu
  • 25:17 - 25:19
    Ti ho già parlato della sua reazione che lei
  • 25:19 - 25:20
    quando ha visto Pelinsu baciarmi a Belgrado
  • 25:21 - 25:22
    Non è interessato
  • 25:23 - 25:26
    La nostra relazione è già un accordo, ok?
  • 25:26 - 25:28
    È così che è iniziato ed è così che continuerà
  • 25:29 - 25:32
    Non posso fidarmi facilmente di ogni donna da ora in poi
  • 25:33 - 25:35
    Non sarò io quello ferito che soffre di frustrazione
  • 25:38 - 25:39
    La persona giusta per me è Pelinsu
  • 25:40 - 25:42
    Va bene, voglio chiederglielo, signor Onur
  • 25:43 - 25:45
    Come fai a sapere che la signora Pelinsu non si pentirà di te?
  • 25:48 - 25:49
    Pelinsu non può rattristarmi con Samat
  • 25:50 - 25:51
    Pelinsu non può dispiacersi per me
  • 25:52 - 25:53
    Perché non mi piace Pelinsu
  • 25:56 - 25:57
    E a questa ragazza piaccio
  • 25:58 - 25:59
    Si sacrifica per me
  • 25:59 - 26:00
    Tollera tutto
  • 26:01 - 26:03
    Come posso lasciare questa ragazza in mezzo alla strada?
  • 26:07 - 26:08
    Ha ragione, signor Onur
  • 26:09 - 26:10
    Wallah il tuo problema è difficile
  • 26:11 - 26:12
    Ma non dimenticare,
  • 26:13 - 26:14
    Il più alto è l'amore
  • 26:27 - 26:28
    Fikret
  • 26:28 - 26:28
  • 26:30 - 26:30
    Fikret
  • 26:31 - 26:32
    Sì....
  • 26:33 - 26:33
    Cos'è questo?
  • 26:34 - 26:36
    Cosa faremo con Fikret?
  • 26:37 - 26:39
    Cosa faremo? Questo non dovrebbe provenire da Yildiz
  • 26:39 - 26:40
    Cosa non dovrebbe uscire?
  • 26:40 - 26:42
    Sto parlando di questo?
  • 26:43 - 26:47
    Dico come si rilasseranno i bambini quando la madre si sistemerà qui? Quella!
  • 26:48 - 26:50
    Allah, non conosco Yildiz
  • 26:51 - 26:52
    Devo dire a mia madre di non venire?
  • 26:52 - 26:54
    Ovviamente no
  • 26:54 - 26:58
    Dimentica il loro comfort, l'importante è che non si piacciano
  • 26:59 - 27:02
    Ovviamente non lo permetterò
  • 27:03 - 27:04
    Che ne dici Yildiz?
  • 27:04 - 27:08
    Rimarranno in una stanza. Il fuoco e il freddo Yildiz, il fuoco e il freddo
  • 27:09 - 27:10
    No, non Fikret
  • 27:11 - 27:14
    Non è possibile per Onur amare questa ragazza, non è possibile
  • 27:14 - 27:16
    Ha vissuto una volta, come fai a saperlo?
  • 27:16 - 27:18
    Non è possibile non sentire niente?
  • 27:19 - 27:20
    Questo è possibile
  • 27:21 - 27:21
    Onore
  • 27:22 - 27:25
    È una persona che si muove sempre in modo logico
  • 27:25 - 27:26
    Onur è un realista
  • 27:27 - 27:29
    Non è possibile stare con questa ragazza
  • 27:30 - 27:31
    Quello che dici è vero
  • 27:31 - 27:34
    È già in relazione a Pelinsu, giusto?
  • 27:34 - 27:34
    Sì Fikret
  • 27:34 - 27:36
    I miei occhi saranno sempre su di loro
  • 27:37 - 27:38
    Dimenticali
  • 27:39 - 27:40
    Dormiamo, andiamo
  • 27:40 - 27:41
    No Fikret
  • 27:43 - 27:44
    Cosa dirà Pelinsu?
  • 27:44 - 27:46
    Cosa dirà a Semnemnos?
  • 27:46 - 27:47
    Figura ...
  • 27:50 - 27:51
    Non credere
  • 27:51 - 27:54
    Il conforto di quest'uomo mi farà impazzire
  • 27:58 - 27:59
    Sorella andrò
  • 27:59 - 28:01
    No, vado, ci sei andato l'ultima volta
  • 28:01 - 28:02
    No, vado
  • 28:02 - 28:03
    Ti ho detto di no
  • 28:03 - 28:06
    Andrai, comprerai cose fantasiose. L'importante è che il file
  • 28:06 - 28:08
    la merce non acquistata non le fa perdere il suo valore, vero mamma?
  • 28:12 - 28:13
    Verrai
  • 28:14 - 28:15
    Tutta mamma
  • 28:15 - 28:18
    Sto per dire qualcosa, vorrei che tu potessi seguirmi, ma
  • 28:18 - 28:19
    Non esagerare fino a questo punto
  • 28:20 - 28:21
    Piccolo mio, guarda
  • 28:21 - 28:24
    Abbiamo molti ordini, te ne occupi tu, ok?
  • 28:24 - 28:25
    Va bene, va bene
  • 28:25 - 28:26
    Almeno mandami una foto dell'abito da sposa
  • 28:26 - 28:27
    quando te ne vai così posso darti la mia opinione
  • 28:28 - 28:30
    Va bene Nergis, è tutto ciò che resta
  • 28:30 - 28:30
    Mamma
  • 28:31 - 28:31
    Mia cara mamma
  • 28:32 - 28:35
    Vuole incontrarti in immersione se sei libero
  • 28:40 - 28:42
    Andiamo, lo sarà
  • 28:42 - 28:43
    Va bene
  • 28:44 - 28:44
    Arrivederci
  • 28:52 - 28:53
    Buongiorno
  • 28:53 - 28:54
    Buongiorno figlio
  • 28:54 - 28:55
    Buongiorno figlio
  • 28:56 - 28:57
    Godere
  • 28:58 - 28:59
    Onore
  • 29:00 - 29:02
    La stanchezza non entrerà affatto nei miei occhi, tutta la notte, breve
  • 29:03 - 29:04
    Come stai;
  • 29:04 - 29:06
    Wallah non posso dire di aver passato una buona notte mamma
  • 29:06 - 29:07
    Ho dormito
  • 29:10 - 29:10
    L'ho detto a Pelinsu
  • 29:11 - 29:15
    Rimarrai in una stanza separata. L'ho toccato
  • 29:15 - 29:19
    La ragazza rimarrà scioccata quando saprà che tua nonna vivrà qui
  • 29:19 - 29:21
    Va bene Serife, basta, mi alzo
  • 29:24 - 29:25
    Ho intenzione di alzare Serife
  • 29:26 - 29:26
    Va bene
  • 29:27 - 29:27
    Grazie
  • 29:28 - 29:29
    Wallah che non va affatto bene
  • 29:30 - 29:32
    Le ho detto che avevo preparato una stanza separata per Lale
  • 29:32 - 29:32
    Il mio piccolo
  • 29:33 - 29:34
    Se lo nascondiamo e non la informiamo
  • 29:35 - 29:35
    significare
  • 29:36 - 29:38
    Non verrà qui, almeno per un po '
  • 29:39 - 29:40
    No, no, no Aman
  • 29:41 - 29:42
    Ogni volta che nascondo qualcosa a Pelinsu, ritorna
  • 29:42 - 29:44
    torna alla mia testa come un problema più grande
  • 29:44 - 29:48
    Yildiz C'è Betul. È possibile nascondere qualcosa?
  • 29:48 - 29:49
    È vero quello che dici Fikret
  • 29:49 - 29:50
    Nemico dannoso
  • 29:52 - 29:54
    Cosa dobbiamo fare? Lascia che la ragazza ascolti dall'inizio
  • 29:54 - 29:56
    Non preoccuparti, le parlerò oggi
  • 29:56 - 29:58
    E oggi andremo al negozio
  • 29:59 - 30:03
    Uffa, prendiamo bene questo matrimonio, così possiamo rilassarci
  • 30:05 - 30:09
    Sono anni che aspetto di vedere il tuo matrimonio. Ma il destino sarà così
  • 30:10 - 30:10
    Stella
  • 30:11 - 30:12
    Un uomo
  • 30:13 - 30:13
    Correttamente?
  • 30:14 - 30:16
    Sarà dolce, questi giorni sono lunghi, piccoli
  • 30:16 - 30:19
    E per vedere il giorno in cui ti sposerai PelinsuInshallah
  • 30:19 - 30:20
    Inshallah
  • 30:24 - 30:24
    Comunque,
  • 30:25 - 30:26
    Vado in azienda papà
  • 30:27 - 30:27
    Va bene figliolo
  • 30:28 - 30:30
    E me ne andrò dopo un po ', piccola mia. Contatteremo il figlio
  • 30:32 - 30:33
    In bocca al lupo
  • 30:33 - 30:33
    Vieni a trovarci più tardi
  • 30:40 - 30:40
    Stella
  • 30:41 - 30:42
    Tieniti un po '
  • 30:43 - 30:44
    Non riesco a trattenermi Fikret
  • 30:45 - 30:46
    Sono molto esausto
  • 30:47 - 30:48
    Lasciala andare allora
  • 30:48 - 30:50
    Davvero, sono molto esausto
  • 30:59 - 30:59
    Ciao
  • 31:01 - 31:03
    Buongiorno, cara signora Betul
  • 31:03 - 31:05
    Buongiorno, e sto ascoltando Serife
  • 31:05 - 31:06
    dico
  • 31:06 - 31:07
    Signorina Ismet
  • 31:07 - 31:08
    Trasferito qui
  • 31:11 - 31:11
    È come questo;
  • 31:12 - 31:13
    Conosco Serife
  • 31:13 - 31:14
    Sandy me l'ha detto
  • 31:14 - 31:16
    Mashallah Serif, Mashallah
  • 31:16 - 31:18
    Apriamo davvero bene gli occhi e le orecchie
  • 31:18 - 31:22
    Sono uscito un po '. Dovevo uscire. Mi manca, quindi mi chiedo Allah?
  • 31:22 - 31:23
    Non lasciare il Serife
  • 31:24 - 31:24
    Non lasciare dolce
  • 31:25 - 31:25
    Non lasciare mai
  • 31:26 - 31:28
    E non decollare anche se è possibile Serife
  • 31:28 - 31:29
    Non prenderò, ok non prenderò
  • 31:29 - 31:30
    Un minuto, un minuto
  • 31:30 - 31:31
    Lo sai?
  • 31:32 - 31:34
    Sai che il signor Onur parlerà con il signor Pelinsou
  • 31:34 - 31:36
    per questo motivo; Non lo sai e ora lo sai
  • 31:37 - 31:39
    La signora Yildiz ha detto al signor Onur, lui ha detto vai e vai
  • 31:39 - 31:41
    parlale velocemente prima che Betul la raggiunga
  • 31:41 - 31:43
    Sono davvero poveri
  • 31:43 - 31:45
    Hai visto quanto sono spaventati per me?
  • 31:45 - 31:47
    Guarda con la ragazza, va bene
  • 31:47 - 31:48
    Adesso il mio umore è migliorato
  • 31:49 - 31:50
    E ho notizie anche per te
  • 31:50 - 31:53
    Pelinios e sua madre vengono a cena dopo un po '
  • 31:53 - 31:55
    Signorina Betul, hanno ragione di paura di lei. Siete
  • 31:55 - 31:57
    molto pericoloso, sei davvero molto pericoloso
  • 31:58 - 31:59
    A proposito, oggi fanno la spesa per il matrimonio
  • 32:00 - 32:03
    Dannazione, buona fortuna, guardo, questo manca
  • 32:03 - 32:05
    Ma no, no, no, non importa
  • 32:05 - 32:06
    Adesso ho problemi più importanti
  • 32:07 - 32:07
    serif
  • 32:07 - 32:08
    Non lasciare
  • 32:08 - 32:09
    E continua a guardarli sotto il dessert
  • 32:10 - 32:12
    Dice di continuare a trovarli
  • 32:12 - 32:14
    Li sto già inseguendo sempre, cara Betul
  • 32:15 - 32:17
    Quello che voglio dire; Devo lasciare una delle mie mani sul tavolo?
  • 32:18 - 32:19
    Dovrei lasciarlo?
  • 32:20 - 32:21
    Vediamo come lo faccio?
  • 32:24 - 32:25
    Ugh Samat ugh
  • 32:26 - 32:28
    Cosa farò adesso;
  • 32:30 - 32:32
    Ali Allah per dare la mia fortuna al mio nemico ancora
  • 32:36 - 32:37
    E Nergis chiama
  • 32:39 - 32:40
    Sì dolce
  • 32:40 - 32:41
    Sei un dolce gratis?
  • 32:42 - 32:43
    Sono dolce dolce, me ne vado di casa adesso
  • 32:43 - 32:45
    Ok, allora non disturbarmi
  • 32:45 - 32:49
    Se sei libero di notte, e anche mia madre è libera, sono stato chiamato per dire questo
  • 32:49 - 32:49
    Tua mamma?
  • 32:50 - 32:53
    Qualcosa ... sono molto impegnato, Nergis, oggi. E lavorerò fino a sera
  • 32:54 - 32:55
    E lavorerò fino a stasera
  • 32:56 - 32:57
    ok ok
  • 32:58 - 32:59
    Lo faremo ancora una volta
  • 32:59 - 32:59
    Negativo
  • 33:00 - 33:01
    Perdonami, vero?
  • 33:02 - 33:03
    No, non ti perdono
  • 33:03 - 33:03
    Va bene
  • 33:04 - 33:06
    Tanti baci, in bocca al lupo, arrivederci
  • 33:06 - 33:07
    Ok, anche lui ti sta baciando
  • 33:16 - 33:18
    Per favore, signor Onur, non mi ero reso conto che era venuto
  • 33:18 - 33:19
    Non lo sto chiedendo
  • 33:19 - 33:20
    Stai parlando con la tua ragazza?
  • 33:21 - 33:21
  • 33:22 - 33:23
    Quello che è successo? La situazione tra voi è brutta?
  • 33:23 - 33:24
    No, è molto buono
  • 33:26 - 33:28
    Samet hai detto che hai un lavoro stasera
  • 33:28 - 33:30
    Hai un lavoro che non conosco?
  • 33:30 - 33:31
    Qualcosa ... Sig. Onur
  • 33:31 - 33:33
    Vuole che conosca sua madre
  • 33:33 - 33:34
    E ho mentito
  • 33:35 - 33:35
    Inteso
  • 33:37 - 33:37
    Hai ragione ovviamente
  • 33:38 - 33:39
    È ancora troppo presto, vero?
  • 33:39 - 33:40
    Da quanto tempo i bambini si conoscono?
  • 33:41 - 33:41
    Non per questo
  • 33:42 - 33:44
    Perché sua madre mi odia un po '
  • 33:44 - 33:45
    Ti odia?
  • 33:46 - 33:49
    Quando l'hai incontrata per odiarti?
  • 33:49 - 33:50
    Non chiederlo al signor Onur
  • 33:50 - 33:51
    Molte cose sono successe in pochi giorni
  • 33:52 - 33:53
    Ho finito, wallah ho finito
  • 33:53 - 33:54
    Comunque,
  • 33:54 - 33:56
    Racconta la storia dall'inizio alla fine
  • 33:57 - 33:57
    Ma,
  • 33:58 - 34:00
    Non indugiamo in compagnia. Informa sulla strada
  • 34:00 - 34:00
    Va bene
  • 34:42 - 34:44
    Vieni qui mamma colpita con la tua spalla. Vieni e sfonda la porta
  • 34:44 - 34:46
    Quale bambino? Sono fuori dalla porta per un'ora e dicono che dovrei bussare ma
  • 34:47 - 34:47
    Probabilmente non ti sei svegliato
  • 34:48 - 34:49
    Piccolo, vattene e vattene da questa casa. Questi
  • 34:49 - 34:51
    i pasti verranno a colazione come sapete. Guarda il bambino
  • 34:51 - 34:53
    Ok, mamma respiro, non si sveglierà
  • 34:53 - 34:55
    Figlio veloce, veloce. Fai un po 'di fretta
  • 34:55 - 34:56
    Va bene
  • 34:56 - 34:56
    Velocemente
  • 34:57 - 34:58
    Piccolo mio, andiamo, andiamo
  • 35:01 - 35:02
    Caro Feliz
  • 35:05 - 35:05
    Bambino
  • 35:07 - 35:08
    Il mio amore
  • 35:10 - 35:10
    Caro Feliz
  • 35:11 - 35:11
    La mia vita
  • 35:14 - 35:14
    Contento
  • 35:17 - 35:17
    Contento
  • 35:18 - 35:18
    Contento
  • 35:18 - 35:20
    Vieni a Inshallah, Feliz
  • 35:23 - 35:24
    Sei vivo
  • 35:26 - 35:27
    Contento
  • 35:27 - 35:28
    Impazzendo
  • 35:29 - 35:30
    Perché impazziresti?
  • 35:31 - 35:33
    Oh ero vivo? Eri sveglio?
  • 35:34 - 35:35
    Dormivi come un angelo. Wallach io stesso
  • 35:35 - 35:37
    Sono stato ferito, per non perdere la testa
  • 35:38 - 35:39
    Erol
  • 35:41 - 35:42
    Non farlo
  • 35:42 - 35:43
    Vieni qui
  • 35:43 - 35:43
    per favore
  • 35:44 - 35:46
    Per favore non farlo
  • 35:47 - 35:48
    Dovremmo andare in palestra?
  • 35:49 - 35:50
    Ho un'idea migliore
  • 35:51 - 35:53
    Non usciamo dalla sala dello sport
  • 35:54 - 35:56
    No no
  • 35:56 - 35:59
    Dovremmo andare in palestra? Ho promesso e fatto un piano, la mia vita
  • 36:01 - 36:01
    Va bene Erol
  • 36:02 - 36:02
    Sei la mia vita
  • 36:03 - 36:05
    Mia madre sta aspettando al piano di sotto. Vieni adesso e vieni
  • 36:11 - 36:12
    Lo ricordo, ma
  • 36:13 - 36:14
    lo amo moltissimo
  • 36:20 - 36:20
    Sahr caro
  • 36:21 - 36:22
    Ho ospiti che vengono a fare colazione
  • 36:22 - 36:23
    Inizia con i preparativi basati su di esso
  • 36:24 - 36:25
    Da chi viene la signora Betul?
  • 36:26 - 36:27
    Voglio dire che posso iniziare con i preparativi per questo.
  • 36:27 - 36:29
    E dovrei tirare fuori ciò che è nascosto alla signora Feliz?
  • 36:30 - 36:30
    Molto bene
  • 36:31 - 36:32
    Pelinsu e sua madre stanno arrivando
  • 36:32 - 36:33
    Pelinsu e sua madre
  • 36:34 - 36:35
    Va bene
  • 36:38 - 36:39
    Stupido ma è intelligente
  • 36:40 - 36:40
    Allah Allah
  • 36:44 - 36:44
    Mamma
  • 36:45 - 36:46
    Tesoro
  • 36:48 - 36:50
    Vieni a vedermi così. Vedo che sei molto determinato.
  • 36:50 - 36:52
    Actullay, ti vedo molto determinato
  • 36:52 - 36:52
    Voltati quando mi permetti di vedere
  • 36:53 - 36:54
    In ritardo
  • 36:54 - 36:54
    Rallenta la mia vita
  • 36:55 - 36:56
    Erol caro
  • 36:56 - 36:58
    È come se avesse perso un po 'di peso
  • 36:58 - 36:59
    Ho perso, vero?
  • 36:59 - 37:01
    Certo che ha perso la mamma, ha perso mezzo chilo
  • 37:02 - 37:03
    Erol
  • 37:04 - 37:06
    Ma stai scherzando?
  • 37:06 - 37:08
    La mia vita è possibile? Ho messo un sottoesame del piano
  • 37:09 - 37:10
    Dovremmo andarcene ritmicamente?
  • 37:11 - 37:12
    Mamma, ci vediamo più tardi
  • 37:13 - 37:13
    Venire
  • 37:13 - 37:14
    Allora vieni a vedere
  • 37:14 - 37:15
    Vieni forte
  • 37:16 - 37:18
    Vieni vieni. Ritmo, ritmo, andiamo. Guarda
  • 37:30 - 37:31
    L'odore della salsiccia sbucciata fortemente
  • 37:39 - 37:42
    Sì, sì, signora Yildiz, signora Pelinsu e sua madre
  • 37:42 - 37:45
    Non preoccuparti affatto. Ascolterò, ti informerò
  • 37:47 - 37:49
    L'orafo è andato?
  • 37:50 - 37:52
    Molte grazie, cara onorevole Yildiz
  • 37:53 - 37:54
    Allah
  • 37:54 - 37:57
    Che venga una pietra, che vengano i soldi, che venga l'oro
  • 38:01 - 38:01
    Benvenuto, signor Kurtulus
  • 38:02 - 38:04
    Stavo uscendo poco fa
  • 38:04 - 38:07
    E ho sentito l'odore di molta salsiccia
  • 38:08 - 38:09
    E lo volevo un po '. Preparami un po 'e Ido con il cibo qui
  • 38:10 - 38:13
    Certo, dammi il tuo indirizzo anche così per favore pranza
  • 38:13 - 38:14
    Non c'è modo
  • 38:14 - 38:16
    Fai colazione qui
  • 38:16 - 38:18
    Quello che voglio dire è che l'onorevole Kurtulus non è possibile
  • 38:23 - 38:26
    Allora dovrei andare a parlare con la signora Betul?
  • 38:27 - 38:29
    Non credo che la signora Betul ti lascerà mangiare
  • 38:32 - 38:33
    non intendo quello
  • 38:33 - 38:36
    Ora non andare a dire alla signora Yildiz tutto quello che sta succedendo qui
  • 38:37 - 38:39
    Sto parlando di questo. Devo andare ad informare. Betul o no?
  • 38:41 - 38:42
    Salsiccia
  • 38:43 - 38:44
    Lascia che ti prepari le uova e la salsiccia
  • 38:44 - 38:46
    Mi piace molto il wallah
  • 38:46 - 38:48
    E se le prepari le uova fritte saranno strepitose
  • 38:48 - 38:49
    E lo preparo molto gustoso
  • 38:50 - 38:51
    Benvenuto e poi siediti
  • 38:52 - 38:53
    Vuoi del tè?
  • 38:54 - 38:57
    Wallach ha dato del tè bollito. E dopo quel formaggio e tutto il resto
  • 39:05 - 39:08
    C'è pochissimo tempo fino al matrimonio di MissZeynap, cara, e siamo di fretta
  • 39:09 - 39:09
    Non preoccuparti
  • 39:10 - 39:14
    Dato che alla signora Lale piace la modella, lavoreremo giorno e notte per finire
  • 39:14 - 39:15
    Grazie
  • 39:15 - 39:16
    Grazie mille
  • 39:17 - 39:18
    Lascia che ti venga a prendere e ti serva
  • 39:18 - 39:21
    E durante questo, lascia che la signora Lale provi i modelli di vestiti
  • 39:22 - 39:26
    E prenderemo le tue opinioni tra quelle che shelikes. E te li mostreremo
  • 39:26 - 39:28
    Grazie Prego
  • 39:29 - 39:29
    Cara signora Songul
  • 39:31 - 39:33
    La signorina Zeynap è una designer di grande successo
  • 39:34 - 39:37
    E lavoriamo con lei in tutti i nostri giorni speciali
  • 39:38 - 39:41
    E sono sicuro che Lale troverà qualcosa in giardino qui
  • 39:41 - 39:45
    Mamma, se non lo troviamo qui, non lo troveremo altrove, giusto?
  • 39:45 - 39:47
    Wallah non sei affatto preoccupato
  • 39:47 - 39:50
    Perché se dicessi a Lale che si sarebbe sposato nei suoi vestiti. Non
  • 39:50 - 39:53
    Voglio dire, fino a questo punto, non sarà un capriccio per lei
  • 39:54 - 39:55
    Non è dolce, è possibile?
  • 39:56 - 39:59
    Se a loro non piacciono quelli qui, ne cuciremo uno, giusto?
  • 39:59 - 40:01
    Dolci naturali, ovviamente
  • 40:01 - 40:03
    Entra se vuoi
  • 40:03 - 40:04
    Prima tu
  • 40:04 - 40:06
    Benvenuto, benvenuto da qui
  • 40:15 - 40:16
    Ah Lale
  • 40:17 - 40:20
    Sorella, guarda la bellezza di questa persona
  • 40:20 - 40:21
    È molto bello
  • 40:26 - 40:27
    Sono impressionato da questo
  • 40:31 - 40:33
    Se tu potessi provarlo
  • 40:33 - 40:34
    È possibile, fammelo provare
  • 40:35 - 40:37
    Va bene. Lascia che ti prepari la sala prove
  • 40:37 - 40:37
    Va bene
  • 40:40 - 40:41
    È molto bello
  • 40:42 - 40:42
    La mia legge
  • 40:43 - 40:48
    La signora Ismet e io non ci fermeremo in licenza. Ho studiato me stesso
  • 40:48 - 40:51
    Ho organizzato un posto meraviglioso per Hennanight
  • 40:51 - 40:53
    Il giardino del tè vicino a noi
  • 40:54 - 40:55
    Tè da giardino ?!
  • 40:55 - 41:00
    Ma se vuoi bere un caffè o un caffè, c'è tutto. È un moderno e molto bello
  • 41:01 - 41:02
    Molto bello
  • 41:02 - 41:04
    Naturalmente, certo, sono sicuro che sia un posto molto carino
  • 41:04 - 41:07
    Sono sicuro che lo sia, ma se vuoi organizzarti
  • 41:07 - 41:10
    anche quello. Possiamo averlo in un hotel o qualsiasi altra cosa
  • 41:10 - 41:12
    Ora ... giardino del tè ... voglio dire
  • 41:12 - 41:13
    Questo non è affatto possibile
  • 41:14 - 41:15
    Henna Night, giustamente chiamata
  • 41:16 - 41:19
    Il viso della ragazza cresce con esso. Per quello .... non lo so
  • 41:19 - 41:22
    Organizzerò le cose appropriate per gli slogan e
  • 41:22 - 41:26
    le nostre tradizioni e tutto il resto. Ad esempio, avremo la distribuzione di dolci
  • 41:27 - 41:29
    Avrà la distribuzione dell'henné, mette chi ringrazia
  • 41:29 - 41:33
    Qual è il bisogno di queste cose? Restano tali virtù? Sono parole semplici
  • 41:33 - 41:35
    Voglio dire in che età viviamo?
  • 41:36 - 41:40
    Scopo, che stagione è dolce? La stagione non mi infastidisce fino a questo punto
  • 41:40 - 41:45
    Mi organizzerò secondo gli usi e le tradizioni, giusto signor Ismet.
  • 41:46 - 41:48
    È quello che abbiamo visto dai nostri antenati, giusto?
  • 41:49 - 41:49
    Ovviamente
  • 41:50 - 41:50
    Ovviamente
  • 41:51 - 41:53
    E sono totalmente d'accordo con la tua opinione
  • 41:54 - 41:55
    Cosa sai fare
  • 41:56 - 41:58
    I ragazzi ora troveranno cose diverse
  • 41:59 - 42:00
    Questo è esattamente quello che vediamo
  • 42:01 - 42:01
  • 42:02 - 42:02
    Correttamente?
  • 42:03 - 42:04
    Ovviamente
  • 42:04 - 42:08
    Sia come desideri, cara signora Songul, naturalmente
  • 42:10 - 42:12
    Grazie
  • 42:12 - 42:17
    La controversia con le tue leggi, come questa, mi brucia il cuore
  • 42:17 - 42:18
    La signora Ismet ha ragione?
  • 42:33 - 42:35
    È come il signor Onur
  • 42:36 - 42:38
    Wallah quello che hai detto è come un divertente Samet
  • 42:39 - 42:39
    Più che uno scherzo
  • 42:40 - 42:42
    Quante persone nel mondo affrontano la tolleranza in questo modo?
  • 42:43 - 42:45
    La donna con cui sembra aver litigato è tua madre
  • 42:46 - 42:47
    Le aspettative sono generalmente basse ma
  • 42:48 - 42:49
    Loro incontrano
  • 42:49 - 42:50
    Che cosa hai intenzione di fare?
  • 42:50 - 42:51
    Ciò che mi accingo a fare?
  • 42:51 - 42:53
    Scapperà come me ne sono andato oggi. Cosa posso guadagnare da questo?
  • 42:53 - 42:55
    Ok, senti, hai ragione a scappare da mamma
  • 42:56 - 42:57
    Ma sii onesto con la ragazza
  • 42:59 - 43:01
    Parla con lei, falle sapere tutto. Prendi la decisione insieme
  • 43:01 - 43:02
    Non è possibile in questo modo
  • 43:03 - 43:04
    Non è possibile arrivare da nessuna parte con le bugie, Samet
  • 43:06 - 43:07
    Va bene, signor Onur
  • 43:07 - 43:08
    Hai ragione
  • 43:08 - 43:09
    Fammi fare Nergis davanti a me e parlare insieme
  • 43:34 - 43:35
    Sarà risolto. Sarà risolto
  • 43:48 - 43:49
    Signor Onur, buongiorno
  • 43:49 - 43:50
    Buongiorno Tolo
  • 43:50 - 43:52
    Sono tutti pronti per l'incontro?
  • 43:52 - 43:53
    Sì, signore, ti stanno aspettando
  • 43:54 - 43:54
    Bellissima
  • 43:55 - 43:56
    Erol è venuto?
  • 43:56 - 43:57
    No signore
  • 43:57 - 44:00
    L'ho chiamato ma ha detto che aveva un lavoro importante da fare e che non è possibile per lui venire
  • 44:02 - 44:02
    Inteso
  • 44:03 - 44:06
    Va bene. Sfoglia le cartelle delle promozioni. Lo farò tra due minuti
  • 44:06 - 44:06
    si signore
  • 44:10 - 44:11
    Ugh Erol ugh
  • 44:12 - 44:13
    Vieni alla riunione una volta per l'ora esatta
  • 44:14 - 44:14
    Erol
  • 44:16 - 44:17
    Che tipo di persona è questa? Che tipo di driver è questo?
  • 44:18 - 44:20
    Aspettiamo un'ora che l'uomo faccia colazione
  • 44:20 - 44:22
    Per favore vita mia, va bene. Non esagerare
  • 44:22 - 44:25
    Non rendiamo questo un grosso problema. Siamo diventati una famiglia con la stampa. Noi siamo
  • 44:25 - 44:27
    Senti, non per il bene di Lale se non mi è piaciuto
  • 44:27 - 44:29
    Lale. Non gli avrei mostrato la sua giornata, ma
  • 44:29 - 44:30
    Per Lale. Chiamalo
  • 44:31 - 44:32
    Mostra la sua giornata ?! Sei diventato un capo della mafia
  • 44:33 - 44:34
    Do il benvenuto al signor Kurtulus
  • 44:34 - 44:35
    Hai mangiato bene?
  • 44:35 - 44:37
    Wallah ho mangiato e saturato in un modo che non è possibile
  • 44:38 - 44:38
    Godere
  • 44:39 - 44:40
    Dov'è il gestore della destinazione?
  • 44:40 - 44:41
    Stiamo pensando di andare al club sportivo
  • 44:41 - 44:42
    No, non farlo
  • 44:43 - 44:44
    Non ho ricevuto una borsa sportiva
  • 44:45 - 44:47
    Veramente? Allora non andiamo
  • 44:47 - 44:49
    Oppure lasciami andare a casa e indossarlo e tornare subito
  • 44:49 - 44:51
    Nel complesso, prendi il tuo pigiama sportivo e vieni
  • 44:51 - 44:52
    Allora fammi prendere la macchina, ci vado io
  • 44:52 - 44:54
    la macchina e torno - Guarda cosa dice ancora
  • 44:54 - 44:55
    Guarda qui sei inadeguato
  • 44:56 - 44:57
    Sei un autista, sai, vero?
  • 44:58 - 44:58
    Autista
  • 44:59 - 45:01
    Faremo sport per noi stessi
  • 45:01 - 45:02
    Guarda cosa dice
  • 45:03 - 45:04
    Verrà con noi e farà sport
  • 45:05 - 45:05
    Erol
  • 45:06 - 45:06
    Guarda
  • 45:07 - 45:10
    Sono pazzo ogni volta che parlo. E mystomach ha fame ogni volta che impazzisco
  • 45:11 - 45:11
    Allah
  • 45:11 - 45:14
    Cosa fare? Adesso non capisco. Ti guido e non faccio sport?
  • 45:15 - 45:16
    O non vieni al club sportivo?
  • 45:16 - 45:17
    O vai al club sportivo e non pratichi sport?
  • 45:18 - 45:18
    Κ. Kurtulus
  • 45:19 - 45:20
    Apriamo la porta, per favore
  • 45:21 - 45:21
    Scusa
  • 45:28 - 45:30
    Lo Scorpione non fa quello che fanno i parenti in una relazione
  • 45:31 - 45:32
    Wallah bravo
  • 45:32 - 45:34
    Wallah bravo
  • 45:48 - 45:50
    Piangerò senza fallire, sorella
  • 45:51 - 45:53
    Piangerò senza fallire
  • 45:54 - 45:58
    Un abito da sposa non è degno, ma in questa gamma, giusto?
  • 45:58 - 46:00
    Wallah non lo dico perché sono mia figlia
  • 46:00 - 46:01
    Sei bellissima
  • 46:02 - 46:03
    Lale cara, sei molto bella
  • 46:05 - 46:06
    Sono impressionato da tua sorella, guarda
  • 46:06 - 46:08
    molto bello. Come un angelo completamente mamma, giusto?
  • 46:08 - 46:10
    Angelo, è già un angelo
  • 46:11 - 46:13
    E il velo da qui a qui
  • 46:13 - 46:15
    E dipende molto dal pavimento
  • 46:15 - 46:16
    E mi è davvero piaciuto, sì
  • 46:17 - 46:18
    Wow per la bellezza di esso
  • 46:18 - 46:19
    Penso che si adatti così bene
  • 46:19 - 46:21
    La signora Lale porta l'abito da sposa in un modo molto bello
  • 46:21 - 46:24
    Abbiamo altri modelli, guardiamoli se vuoi
  • 46:24 - 46:25
    benvenuto
  • 46:28 - 46:30
    Le alte colline
  • 46:35 - 46:36
    Mia cara signora Zeynap,
  • 46:36 - 46:39
    Se potessi prenderti cura un po 'anche delle sorelle di Lale
  • 46:40 - 46:43
    Se c'è una notte adatta a lei, sarà molto probabile
  • 46:44 - 46:45
    Ovviamente non preoccuparti
  • 46:46 - 46:46
    benvenuto
  • 46:46 - 46:48
    Dai, benvenuto, benvenuto
  • 46:50 - 46:51
    Riguardo al vestito esplicito stasera
  • 46:52 - 46:55
    Inizialmente, questa notte dell'oca esiste anche in
  • 46:55 - 46:58
    conto dell'uomo ... nella squadra dell'uomo
  • 46:59 - 47:00
    Eh all'uomo
  • 47:01 - 47:02
    Ovviamente
  • 47:03 - 47:06
    Sceglieremo molto anche dopo la scelta del matrimonio. Ovviamente
  • 47:13 - 47:14
    Questo è molto bello
  • 47:19 - 47:19
    Fammi provare questo, questo
  • 47:20 - 47:21
    Amata signora Songul
  • 47:22 - 47:24
    Se stai cercando qualcosa per te
  • 47:25 - 47:28
    Ci sono cose belle molto adatte a te. C'è un vestito molto bello
  • 47:29 - 47:32
    In origine mi andrà benissimo, ma anche la casa è piena
  • 47:34 - 47:37
    Non ti volevo, costumi e tradizioni
  • 47:38 - 47:41
    Penso che tu abbia un'altra figlia, probabilmente
  • 47:41 - 47:43
    Cerca cose anche per lei, se vuoi
  • 47:43 - 47:44
    Io guarderò, non ti preoccupare affatto
  • 47:44 - 47:47
    Certo, certo, vediamo Nergi, ovviamente
  • 47:47 - 47:49
    Sì, quindi guarda, sì
  • 47:50 - 47:51
    Molto originale
  • 47:51 - 47:52
    Molto originale
  • 47:53 - 47:54
    Fammi provare
  • 47:55 - 47:57
    Ce n'è uno rosa?
  • 47:57 - 47:58
    Me ne occuperò subito
  • 47:58 - 47:59
    Ed è giusto per me
  • 48:00 - 48:02
    Se vuoi parlare di cosa possiamo fare
  • 48:02 - 48:03
  • 48:04 - 48:07
    Tutto sarà in piccole misure dagli spazi
  • 48:07 - 48:10
    della casa fino ai disegni degli interni
  • 48:10 - 48:11
    Anche,
  • 48:12 - 48:14
    Queste case saranno resistenti ai terremoti all'estremo
  • 48:15 - 48:18
    E progettato con la tecnologia della casa intelligente
  • 48:19 - 48:21
    Ovviamente le nostre priorità sono queste
  • 48:21 - 48:24
    Le case saranno convenienti e confortevoli allo stesso tempo
  • 48:25 - 48:27
    Quello che voglio da te è una ricerca dettagliata
  • 48:27 - 48:29
    di questo fatto per una parte del budget
  • 48:30 - 48:31
    Faremo anche il design degli interni?
  • 48:32 - 48:33
    Sì, come ho detto
  • 48:33 - 48:36
    Questo lavoro sarà il lavoro a mano
  • 48:36 - 48:40
    Almeno nelle case per vivere, avremo bisogno di soluzioni di processo
  • 48:41 - 48:44
    E in mobili progettati appositamente, amici
  • 48:45 - 48:47
    Vorresti essere il proprietario del nostro team di fondatori, signor Onur?
  • 48:47 - 48:48
    Ovviamente
  • 48:48 - 48:52
    Avremo bisogno di designer nuovi e dotati in questo programma
  • 48:54 - 48:56
    Creiamo la squadra e iniziamo a lavorare immediatamente
  • 48:56 - 48:58
    Perché il progetto deve essere pronto con qualsiasi file
  • 48:58 - 49:00
    metri entro l'inizio del mese al massimo
  • 49:00 - 49:02
    Non preoccuparti affatto Mr Onur
  • 49:02 - 49:04
    Ok, l'incontro è finito
  • 49:18 - 49:19
    Si Amore mio?
  • 49:20 - 49:20
    Come stai Pelinsu?
  • 49:21 - 49:24
    Bene, la mia vita. Ho lasciato il negozio con mia madre. Come stai;
  • 49:25 - 49:26
    Lavoro per l'azienda
  • 49:27 - 49:28
    Dovremmo cenare stasera?
  • 49:29 - 49:30
    Probabilmente sarà meraviglioso
  • 49:30 - 49:32
    Ok, ti ​​chiamo subito quando sarà il mio lavoro
  • 49:32 - 49:33
    Va bene amore mio
  • 49:33 - 49:34
    Baci
  • 49:35 - 49:35
    Anch'io
  • 49:46 - 49:48
    Alla fine gli venne in mente una questione confusa
  • 49:48 - 49:49
    Mi ha invitato a cena stasera
  • 49:49 - 49:51
    C'è qualcosa che ti parlerà di un fallimento
  • 49:51 - 49:52
    Questo è quello che mi aspetto
  • 49:53 - 49:54
    Lo sapremo ora da Betul
  • 49:56 - 49:56
    Mamma Ismet
  • 49:57 - 49:58
    Ha deciso di vivere con la famiglia di Yildiz
  • 50:00 - 50:00
    In che modo vuoi dire?
  • 50:01 - 50:02
    Ci siamo persi
  • 50:03 - 50:05
    Non ci credo, è come fare qualsiasi cosa per lo scopo
  • 50:05 - 50:07
    Sono molto seccato Pelinsu, sono molto seccato
  • 50:08 - 50:11
    Mama Ismet non vive in una casa accanto ad altre
  • 50:11 - 50:13
    Non capisco affatto come abbia preso questa decisione
  • 50:13 - 50:14
    Cosa succederà adesso?
  • 50:16 - 50:18
    Non possono vivere in una stanza separata, giusto?
  • 50:18 - 50:18
    Esattamente
  • 50:19 - 50:19
    No
  • 50:20 - 50:22
    Perché ha fatto una cosa del genere? Sicuramente sospetta di qualcosa
  • 50:23 - 50:23
    E questa è la mia opinione
  • 50:24 - 50:25
    Ovviamente
  • 50:25 - 50:27
    Perché non lo penso?
  • 50:28 - 50:30
    Le ho mostrato la mia foto con Onur, giusto?
  • 50:31 - 50:33
    Sì, l'ho fatto, ma non mi ha creduto
  • 50:33 - 50:35
    E ha pensato che fosse una vecchia foto
  • 50:35 - 50:37
    Ed è pazzo di me perché gliel'ho mostrato
  • 50:37 - 50:39
    Oppure voleva che tu lo pensassi
  • 50:39 - 50:40
    E si è seduto e ha fatto questo piano
  • 50:41 - 50:41
    Come sua madre completamente
  • 50:43 - 50:45
    Perché ho già approvato la tua mente?
  • 50:46 - 50:46
    Pelinsu
  • 50:46 - 50:48
    Non ho pensato a una cosa del genere
  • 50:49 - 50:51
    Non le mostrerei queste foto se avesse senso. Sebnem
  • 50:52 - 50:52
    Comunque
  • 50:52 - 50:53
    Qualunque cosa sia successa, è successa
  • 50:54 - 50:56
    Dobbiamo pensare a cosa dobbiamo fare adesso
  • 50:56 - 50:57
    Va bene
  • 50:57 - 51:00
    Devo fare quello che serve per avvicinarmi all'Essere
  • 51:01 - 51:02
    Bene, ma come?
  • 51:07 - 51:08
    l'ho trovato
  • 51:10 - 51:12
    L'ho trovato. Ed ero emozionato quando l'ho trovato
  • 51:12 - 51:13
    Mi sto avvicinando
  • 51:13 - 51:14
    Questo è il mio piano
  • 51:22 - 51:22
    Uff
  • 51:23 - 51:24
    Non te ne sei accorto subito quando siamo entrati?
  • 51:24 - 51:26
    Com'è una vita sana, ogni posto ha l'igiene.
  • 51:26 - 51:27
    Vediamo, inizi con uno
  • 51:27 - 51:28
    Dovremmo riscaldarci a questo, baby?
  • 51:29 - 51:30
    Dai, vediamo
  • 51:31 - 51:31
    In bocca al lupo
  • 51:37 - 51:38
    Facciamo qualcosa, aspetta
  • 51:45 - 51:45
    Mi sono riscaldato?
  • 51:46 - 51:47
    Come, la mia vita?
  • 51:47 - 51:50
    La macchina non si è ancora riscaldata, come si riscalderà? Attendere che la macchina si riscaldi
  • 51:51 - 51:51
    Va bene
  • 51:53 - 51:56
    Guarda il divario, l'ha fatta riscaldare e cammina in un modo bellissimo. In bocca al lupo
  • 52:06 - 52:08
    Cosa stai facendo, vita mia? Aman, lentamente, fermati.
  • 52:08 - 52:10
    Ma non superare il limite di velocità, ora.
  • 52:11 - 52:12
    Brucerai la macchina
  • 52:13 - 52:13
    Erol
  • 52:14 - 52:14
    Fermare
  • 52:14 - 52:15
    Scarica me
  • 52:15 - 52:16
    Ma guidavi ancora
  • 52:21 - 52:22
    Quindi dobbiamo salire sulla bici?
  • 52:24 - 52:24
    Muoviamoci
  • 52:32 - 52:33
    Wow, sono annoiato
  • 52:34 - 52:35
    Allora, allora
  • 52:36 - 52:36
    3000
  • 52:41 - 52:42
    Ottimo per migliorare
  • 52:44 - 52:44
    Tre
  • 52:57 - 52:58
    Scusa
  • 52:58 - 53:00
    Non riesco a prenderlo. Mi puoi aiutare?
  • 53:01 - 53:02
    Ho capito che c'è un posto per questo
  • 53:02 - 53:03
    Non lo sai, non l'ho visto
  • 53:04 - 53:08
    Da qui puoi prenderlo e metterlo a posto.Benvenuto
  • 53:09 - 53:10
    Grazie
  • 53:11 - 53:14
    Lascia che ti dia anche i pesi
  • 53:14 - 53:15
    Dimenticavo, grazie mille
  • 53:18 - 53:18
    Ma
  • 53:19 - 53:22
    L'ho tenuto così aperto. Il fondo non diventa spesso
  • 53:26 - 53:26
    Cosa sta succedendo qui;
  • 53:27 - 53:28
    non capisco
  • 53:29 - 53:32
    Aiuto ... ha chiesto aiuto e ha detto che non poteva scoprirlo
  • 53:32 - 53:34
    Allah, Allah, vi conoscete in anticipo?
  • 53:34 - 53:39
    Senza perdere, qual è l'opportunità? Ho chiesto come sollevo questo e quello
  • 53:39 - 53:40
    Non chiederglielo con dolcezza
  • 53:40 - 53:44
    Non chiedere o dopo un po 'saprai come cambieranno posizione le braccia e la testa
  • 53:46 - 53:48
    Comprensibile. Cammina, cammina
  • 53:54 - 53:55
    L'ho aiutata
  • 53:56 - 53:56
    Erol
  • 53:56 - 53:56
    Guarda
  • 53:56 - 53:59
    Sono a dieta dalla mattina e da sport.
  • 53:59 - 54:02
    I miei nervi sono completamente stressati. Non preoccuparti più
  • 54:02 - 54:04
    Tesoro, ma esageri
  • 54:04 - 54:05
    Come posso non esagerare?
  • 54:05 - 54:07
    Parla la mia mentalità qui
  • 54:08 - 54:10
    Le persone obese vengono qui per essere magre, giusto?
  • 54:10 - 54:12
    Ma qui non ci sono donne obese
  • 54:13 - 54:15
    Mescolare
  • 54:15 - 54:18
    Le persone obese come me devono venire qui. Le persone che
  • 54:18 - 54:21
    obesi sono più di me devono venire
  • 54:22 - 54:23
    Dovremmo lasciar perdere mentre siamo in cima?
  • 54:23 - 54:24
    Lascia andare
  • 54:25 - 54:25
    mi annoio
  • 54:29 - 54:31
    Abbiamo un matrimonio imminente
  • 54:31 - 54:33
    Mio nipote Onur si sposa
  • 54:34 - 54:35
    E la sposa Lale
  • 54:35 - 54:36
    Congratulazioni
  • 54:37 - 54:38
    Che cosa sta cercando?
  • 54:40 - 54:42
    Per prima cosa diamo un'occhiata all'elegante collezione
  • 54:43 - 54:48
    E poi un'altra collezione per l'uso quotidiano, ok?
  • 54:49 - 54:51
    Penso che sia un set extra
  • 54:52 - 54:53
    È una possibile figlia?
  • 54:54 - 54:55
    È una possibile figlia?
  • 54:58 - 55:01
    Ora, ovviamente, lo sai meglio ma
  • 55:02 - 55:06
    Se sono i doppi braccialetti Trabozn
  • 55:06 - 55:11
    Voglio dire, dicono che è molto costoso
  • 55:13 - 55:16
    Penso che non ci sia bisogno di cose pesanti, una moto
  • 55:16 - 55:19
    Non stai portando quella figlia. Investimenti
  • 55:20 - 55:22
    C'è un investimento migliore di mio figlio?
  • 55:24 - 55:25
    Scherzando, ridete, ho fatto una battuta
  • 55:26 - 55:27
    Siete due, guarda
  • 55:30 - 55:32
    Naturalmente lo faremo, naturalmente
  • 55:32 - 55:36
    Ricevono per tutte le ragazze già quando si sono sposate, per abitudine
  • 55:36 - 55:37
    Lale, figlia
  • 55:38 - 55:38
    Guarda
  • 55:38 - 55:42
    Puoi comprare quello che vuoi e quello che vuoi senza vergogna
  • 55:42 - 55:43
    Per favore, non essere imbarazzato
  • 55:44 - 55:44
    Guarda
  • 55:46 - 55:46
    Va bene
  • 55:47 - 55:48
    Voglio che provi anche questo
  • 55:50 - 55:51
    Un uomo
  • 55:52 - 55:53
    mi arrendo
  • 55:54 - 55:54
    Guarda
  • 55:55 - 55:55
    Lale cara
  • 55:56 - 55:57
    Guarda guarda
  • 56:00 - 56:02
    È molto bello
  • 56:04 - 56:06
    Questo è stato creato per il collo di mia figlia
  • 56:08 - 56:10
    Sembra molto bello, molto bello. Ti sta molto bene
  • 56:10 - 56:11
    Adesso sto per svenire
  • 56:11 - 56:13
    Lo sapevi? Stava per passare proprio prima
  • 56:14 - 56:15
    sei molto bravo
  • 56:17 - 56:18
    Ti sta molto bene figlia
  • 56:19 - 56:20
    Veramente
  • 56:20 - 56:21
    Guarda, lo compreremo
  • 56:31 - 56:31
    Bellissima
  • 56:32 - 56:33
    È diventato esattamente quello che volevo
  • 56:34 - 56:35
    Sono contento che ti piaccia, signor Onur
  • 56:37 - 56:39
    Seguiamo questo piano, ok?
  • 56:39 - 56:40
    Va bene, signor Onur
  • 56:41 - 56:41
    Se non c'è nient'altro
  • 56:42 - 56:43
    No, puoi andartene
  • 56:50 - 56:51
    La mia vita
  • 56:53 - 56:53
    benvenuto
  • 56:56 - 56:57
    Ho ordinato il posticipo, sei libero?
  • 56:58 - 56:59
    Ho subito lasciato la riunione
  • 57:00 - 57:01
    E lui ha detto di fare una pausa per bere un caffè, ma tu
  • 57:02 - 57:03
    Allora sono arrivato al momento giusto
  • 57:07 - 57:09
    Caffè americano con latte, senza lattosio
  • 57:10 - 57:11
    La scelta giusta come sempre
  • 57:18 - 57:18
    Sedersi
  • 57:20 - 57:21
    Grazie
  • 57:28 - 57:29
    Cos'è questa, la mia vita?
  • 57:30 - 57:31
    Vita minima
  • 57:32 - 57:34
    Da qualche giorno lavoriamo con un'azienda giapponese, come sapete
  • 57:36 - 57:37
    E abbiamo avviato un nuovo progetto con loro
  • 57:38 - 57:40
    E il nome del progetto è "Minimum Living"
  • 57:40 - 57:41
    Sono molto felice per te
  • 57:42 - 57:42
    Grazie
  • 57:43 - 57:45
    Ci sto lavorando da molto tempo
  • 57:46 - 57:47
    Sarà un buon Inshallah
  • 57:57 - 57:58
    Stai bene? È successo qualcosa;
  • 58:01 - 58:03
    Spero che il nostro lavoro entri in questo e che sia il modo
  • 58:04 - 58:04
    Inshallah
  • 58:04 - 58:05
    Inshallah entrerà
  • 58:07 - 58:08
    Ti chiederò una cosa
  • 58:09 - 58:10
    È nella mia mente, volevo chiederti un po ', ma
  • 58:11 - 58:11
    Tuo padre...
  • 58:12 - 58:14
    Cosa ha fatto? Riuscì a ritirare il sacco da lavoro?
  • 58:14 - 58:15
    Ha risolto una parte importante
  • 58:16 - 58:17
    E inizierà presto
  • 58:18 - 58:20
    Ma è come se la sua salute non gli permettesse di lavorare attivamente
  • 58:21 - 58:21
    Senso
  • 58:21 - 58:23
    Devo essere più attivo in azienda
  • 58:24 - 58:26
    E ci sono alcuni progetti nella mia mente
  • 58:27 - 58:27
    Veramente? Tipo cosa?
  • 58:28 - 58:31
    Quando imparo la moda all'estero, allo stesso tempo
  • 58:31 - 58:33
    Ho imparato il design e la decorazione di mobili
  • 58:34 - 58:35
    Ottimo
  • 58:35 - 58:36
    Voglio andare in questa zona
  • 58:37 - 58:39
    Voglio dire che penso di avere successo in questa materia
  • 58:40 - 58:44
    E che mi supportano
  • 64:06 - 64:06
    Pelinsu
  • 64:07 - 64:08
    La legge
  • 64:09 - 64:10
    Cosa stai facendo qui?
  • 64:11 - 64:16
    O quello .... sei venuto a congratularmi con Onurs, visto che avrà un figlio dolce?
  • 64:18 - 64:20
    Filiz, non mi sto davvero rivolgendo a te
  • 64:21 - 64:22
    Perché ho pensato
  • 64:22 - 64:24
    Non mi appoggerò al tuo livello
  • 64:24 - 64:25
    Un minuto, un minuto
  • 64:26 - 64:28
    A che livello ti vedi esattamente,
  • 64:28 - 64:31
    quindi non dovresti abbassare il mio livello?
  • 64:31 - 64:31
    Figlia
  • 64:32 - 64:33
    Onur ti ha dato l'entrata sotto il pavimento poco fa
  • 64:34 - 64:35
    Non ti preoccupare affatto, uccellino
  • 64:35 - 64:37
    Ho le ali. È rimasto un po 'per vincere ciò che ho perso
  • 64:37 - 64:39
    Quindi continuerai a volare su te stesso di nuovo
  • 69:06 - 69:07
    Ciao
  • 69:08 - 69:08
    Ciao
  • 69:48 - 69:49
    Tulipano
  • 69:53 - 69:54
    Onore
  • 69:55 - 69:56
    Ciao
  • 69:56 - 69:56
    Come stai;
  • 69:57 - 70:00
    Bene, bene ... ma cosa ci fai qui?
  • 70:01 - 70:02
    Perché sono rimasto sorpreso quando ti ho visto
  • 70:03 - 70:05
    Mia nonna mi ha informato
  • 70:05 - 70:07
    E sono venuto per non lasciarti qui da solo
  • 70:07 - 70:11
    Ma tua nonna non mi ha informato di una cosa del genere e ho pensato che mi sarei unito da solo
  • 70:13 - 70:14
    Ecco perché allora hai accettato
  • 70:14 - 70:15
    Qual è la connessione Onur?
  • 70:16 - 70:18
    Cosa intendi con quale connessione? Di...
  • 70:20 - 70:22
    Comunque, non esagerare - Sì
  • 70:34 - 70:37
    E i padri sono qui, sono venuti come favore alle loro mogli
  • 70:37 - 70:38
  • 70:38 - 70:39
    Con grazia
  • 70:40 - 70:43
    Bentornati alla nostra prima lezione. La nostra sessione continuerà per cinque settimane
  • 70:46 - 70:46
    Cinque settimane?
  • 70:51 - 70:53
    Abbiamo parlato di gravidanza e parto
  • 70:54 - 70:56
    Spero che questo periodo sia meraviglioso per te
  • 70:56 - 70:58
    e porterai i tuoi bambini sani tra le tue braccia
  • 70:59 - 71:01
    E vogliamo che tu dia questo periodo come regalo al tuo bambino che nascerà
  • 71:16 - 71:20
    Sì, questo album sarà molto speciale per ricordare ciò che hai vissuto in questo periodo
  • 71:21 - 71:24
    Controlla ora, inizia a scrivere
  • 71:24 - 71:26
    Il nome di mia madre e mio padre
  • 71:27 - 71:27
    sto scrivendo
  • 71:28 - 71:29
    Scriverò: Lale e Onur - Sì
  • 71:30 - 71:30
    Tulipano
  • 71:32 - 71:32
    Onore
  • 71:35 - 71:38
    Sì, vogliamo che tu metta la tua foto in prima pagina
  • 71:38 - 71:41
    Ecco perché presenteremo un'altra gif a cui ci uniremo
  • 71:43 - 71:44
    Cominciamo prima con te
  • 71:45 - 71:46
    Sorridi
  • 71:57 - 71:59
    In passato erano sempre abituati a spostarli in quel modo
  • 72:00 - 72:03
    Questa fotocamera è un regalo per te, ti servirà per l'album
  • 72:04 - 72:05
    Grazie mille
  • 72:06 - 72:06
    Grazie
  • 72:07 - 72:10
    Guarda la bellezza di questo colore
  • 72:10 - 72:13
    In passato stampavo e aspettavo
  • 72:13 - 72:15
    uscire. Ora ci sono telefoni interni limitati
  • 72:15 - 72:16
    si hai ragione
  • 72:17 - 72:21
    Faremo tante foto di nostro figlio con questa fotocamera
  • 72:21 - 72:22
    E li metteremo nell'album, cosa pensi che faccia? -Sì
  • 72:22 - 72:23
    Sarà molto bello
  • 72:24 - 72:25
    Vediamo
  • 72:28 - 72:29
    Continuiamo
  • 72:35 - 72:37
    La data in cui ci siamo conosciuti
  • 72:39 - 72:40
    È stata una giornata piena di incidenti
  • 72:41 - 72:44
    Non voglio pensarci affatto e affaticare i miei nervi
  • 72:45 - 72:46
    Ok, ti ​​rilasserai
  • 72:46 - 72:47
    Andiamo avanti con facilità
  • 72:50 - 72:51
    Come vi siete conosciuti tu e papà?
  • 72:56 - 72:58
    Non possiamo dire a questo bambino come ci siamo conosciuti
  • 72:58 - 73:00
    l'un l'altro, sai? Cosa diremo a questo bambino?
  • 73:00 - 73:02
    Sì, se lo avessimo informato quella notte
  • 73:03 - 73:06
    Non saremo una coppia ideale, vero?
  • 73:06 - 73:07
    Non andrà affatto bene
  • 73:07 - 73:08
    Cosa faremo?
  • 73:10 - 73:12
    Allora ... faremo una storia
  • 73:14 - 73:15
    Per esempio?
  • 73:16 - 73:18
    Ad esempio, è possibile che qualcosa del genere
  • 73:26 - 73:27
    Mi dispiace, mi dispiace
  • 73:31 - 73:32
    Non ho visto, mi dispiace
  • 73:32 - 73:34
    Non importa, avevano entrambi le vertigini
  • 73:54 - 73:55
    Penso che tu sia ossessionato dalla storia
  • 73:56 - 73:57
    Sono un insegnante di storia
  • 73:59 - 74:00
    Ma io non insegno
  • 74:01 - 74:02
    Inteso
  • 74:03 - 74:04
    E sono ossessionato dalla storia
  • 74:06 - 74:07
    Significa che amo molto leggere
  • 74:08 - 74:08
    Veramente?
  • 74:10 - 74:11
    Un minuto
  • 74:11 - 74:13
    Perché sono ossessionato dalla storia?
  • 74:14 - 74:15
    Perché stai cercando di influenzare Onur
  • 74:16 - 74:18
    Mi è piaciuto molto e mi hai influenzato molto
  • 74:19 - 74:21
    Ok mi è piaciuto molto e sono rimasto molto colpito
  • 74:22 - 74:23
    Non mi hai influenzato affatto?
  • 74:24 - 74:24
    Ovviamente
  • 74:27 - 74:28
    Un minuto
  • 74:29 - 74:31
    Allora ti chiederò una cosa
  • 74:31 - 74:32
    Adesso
  • 74:33 - 74:35
    La prima notte ..... la prima sera che ci siamo incontrati
  • 74:37 - 74:39
    Quando la tua mente era a posto, quando tutto era normale
  • 74:40 - 74:41
    Quando non si beve dal cocktail
  • 74:42 - 74:44
    Cosa hai pensato? Voglio dire, non mi è piaciuto?
  • 74:47 - 74:49
    Qual è la connessione? non mi piace per niente
  • 74:49 - 74:50
    non mi piace per niente
  • 74:55 - 74:57
    Ti chiederò qualcosa che non c'entra niente
  • 75:00 - 75:01
    Io ti piaccio?
  • 75:06 - 75:07
    No
  • 75:09 - 75:10
    Voglio dire, qual è l'opportunità?
  • 75:10 - 75:13
    Ovviamente non ti è piaciuto. Ho anche detto qualcosa, ho guardato
  • 75:14 - 75:16
    E lui ha detto cos'è questa ragazza normale
  • 75:17 - 75:21
    Cos'è questo, è esattamente quello che ho detto. Non ti piaceva
  • 75:22 - 75:25
    Per fortuna non mi è piaciuto, guarda, siamo all'inizio del travaglio
  • 75:27 - 75:27
    Tulipano
  • 75:28 - 75:29
    Ti chiederò una cosa adesso
  • 75:32 - 75:32
    voi
  • 75:32 - 75:34
    Davvero non mi è piaciuto?
  • 75:34 - 75:36
    No, non ti è piaciuto affatto
  • 75:36 - 75:38
    Non sei il ragazzo che mi piace
  • 75:38 - 75:42
    Voglio un ragazzo basso e scuro con una barba chiara
  • 75:42 - 75:44
    Non ha muscoli o altro, avrà una pancia turca
  • 75:44 - 75:48
    Come ha una pancia un turco, una pancia così. Questo è il ragazzo che voglio, voglio dire
  • 75:48 - 75:49
    Inoltre ti dimentichi degli sguardi
  • 75:50 - 75:52
    Sai qual è la cosa importante? Carattere
  • 75:53 - 75:53
    Carattere, intendo
  • 75:54 - 75:56
    Comunque, torniamo all'immaginazione
  • 75:58 - 75:59
    Scusa
  • 76:03 - 76:04
    Non è importante
  • 76:07 - 76:08
    Dirò qualcosa
  • 76:10 - 76:11
    Dovremmo bere caffè, mi chiedo?
  • 76:12 - 76:13
    Come scusa
  • 76:24 - 76:25
    Che cosa?
  • 76:25 - 76:27
    Un minuto, dirò qualcosa, non è ancora finita
  • 76:28 - 76:28
    Adesso,
  • 76:29 - 76:30
    Ci sono due domande nella mia mente
  • 76:31 - 76:31
    Primo,
  • 76:32 - 76:35
    Perché sono così timido? Non credo in me stesso?
  • 76:35 - 76:37
    Onur Sarihan non crede in se stesso?
  • 76:37 - 76:38
    Due,
  • 76:39 - 76:40
    Perché te lo offro?
  • 76:40 - 76:41
    Che cosa succede?
  • 76:42 - 76:45
    Certo che mi offrirai. Sei quello giusto
  • 76:46 - 76:49
    Devo dire che berremo un caffè? Possibile; Io sono una donna
  • 76:49 - 76:51
    E due, ovviamente, sarai timido
  • 76:51 - 76:57
    Essere una donna, saltare e dire "signore, dobbiamo bere qualcosa"
  • 76:57 - 76:58
    Questo non vuol dire che questo sia vero
  • 76:59 - 77:01
    Va bene, lascia che te lo dica. Va bene
  • 77:02 - 77:04
    Dunque
  • 77:05 - 77:07
    Andiamo al bar
  • 77:07 - 77:09
    Beviamo il caffè
  • 77:10 - 77:13
    E quando beviamo inizia la nostra relazione
  • 77:14 - 77:14
  • 77:14 - 77:15
    Bellissima
  • 77:15 - 77:18
    Lale e Onur che si sono incontrati per caso
  • 77:19 - 77:20
    Va bene, è un po 'imbarazzante, ma
  • 77:21 - 77:24
    Questo è convincente e penso che sia molto romantico
  • 77:25 - 77:25
    Va bene
  • 77:25 - 77:26
    Bellissima
  • 77:26 - 77:28
    Bello, bello, mi piace
  • 77:28 - 77:28
    Ti è piaciuto? -Sto scrivendo
  • 77:28 - 77:30
    Grazie a Dio, scrivi
  • 77:31 - 77:31
    È venuto a
  • 77:32 - 77:34
    Mamma, come l'ha suggerito tuo padre?
  • 77:36 - 77:40
    Il mio caro figlio mi ha fatto firmare un contratto di matrimonio. Questo è molto romantico
  • 77:40 - 77:41
    Fermare
  • 77:41 - 77:43
    Un minuto, scrivi così, sull'amore di Dio?
  • 77:44 - 77:45
    Non scrivere così
  • 77:47 - 77:49
    Siamo già stati costretti Lale, lo sai
  • 77:49 - 77:50
    Senso
  • 77:50 - 77:53
    Ho messo il contratto e ho detto che stiamo valutando i termini E sì
  • 77:53 - 77:55
    cambiali. Farei qualcosa di simile se non dovessi?
  • 77:56 - 77:56
    Comunque, va bene comunque
  • 77:57 - 78:00
    Quindi metteremo una foto di nostro figlio o qualsiasi altra cosa.
  • 78:00 - 78:03
    Riempiremo questo posto qui, diremo che non c'è posto che non abbiamo scritto
  • 78:04 - 78:05
    Va bene, così sia per ora
  • 78:05 - 78:08
    Ora hai compiuto diciannove settimane
  • 78:09 - 78:10
    Guarda
  • 78:10 - 78:12
    Quando mi addormento, perdo peso
  • 78:13 - 78:15
    Dopo di che mi succhiano il pollice
  • 78:17 - 78:17
    Lo fa
  • 78:18 - 78:23
    Guarda, poi dirà che tremo e ho paura quando sento un rumore forte
  • 78:25 - 78:29
    Dice che la sua altezza è di 25 cm e pesa 250 grammi
  • 78:31 - 78:31
    Va bene
  • 78:32 - 78:35
    Dice peso, molto piccolo
  • 78:36 - 78:42
    Ora guarda, sbadiglio, sbadiglia dentro il mio stomaco. Il suo pollice fa schifo
  • 78:43 - 78:45
    E dobbiamo aver paura quando combattiamo
  • 78:46 - 78:46
    È in pericolo
  • 78:47 - 78:48
    Senti, non osi litigare con me, va bene?
  • 78:48 - 78:50
    Se hai un problema o qualcosa del genere, scrivi
  • 78:52 - 78:53
    Non lo vedo, scrivo
  • 78:54 - 78:54
    No
  • 78:54 - 78:57
    Lale, chiacchiere da quello che sai, giusto?
  • 78:57 - 79:00
    Agli uomini non piacciono molto le ragazze
  • 79:00 - 79:02
    E a mio figlio non piace, voglio dire
  • 79:02 - 79:04
    Non stancarti di questo cliché, okay
  • 79:05 - 79:05
    sono tranquillo
  • 79:07 - 79:08
    Scrivi, scrivi così
  • 79:16 - 79:17
    Sahr
  • 79:18 - 79:22
    Signor Yildiz, stavo per chiamarla. Quasi non sono libero
  • 79:22 - 79:25
    Dove sei? Sono esploso dalla verità. Di che cosa stavano parlando?
  • 79:25 - 79:28
    La signora Betul ha detto che la signora Ismet vivrà con lei
  • 79:28 - 79:29
    Qual è stata la reazione di Pelinsu?
  • 79:30 - 79:32
    La sua reazione ovviamente non fu molto positiva
  • 79:32 - 79:34
    Hanno un piano in esso. Suggerì la signora Betul
  • 79:34 - 79:36
    La signora Pelinsu a lavorare con il signor Onur.
  • 79:36 - 79:37
    Ha detto che in questo modo diventerai molto vicino
  • 79:39 - 79:40
    Un'ottima idea
  • 79:41 - 79:44
    Betul ha pensato a qualcosa in 40 anni
  • 79:45 - 79:47
    E la signora Pelinsu è andata in azienda per incontrare il signor Onur
  • 79:49 - 79:53
    Grazie mille per queste preziose informazioni, mio ​​caro Sahr
  • 79:53 - 79:55
    Arrivederci Sahr
  • 79:57 - 79:59
    Vedo che il tuo piano funziona, cosa è successo?
  • 79:59 - 80:00
    Cosa fare?
  • 80:01 - 80:03
    La mia dolce sorella e le sue idee geniali.
  • 80:04 - 80:06
    Pensava di poter rovinare la relazione di Onur
  • 80:06 - 80:09
    e Lale usando Pelinsu.
  • 80:09 - 80:10
    Se sapesse la verità ...
  • 80:11 - 80:12
    Aman, Aman, God bless ..
  • 80:13 - 80:14
    E qual è l'idea geniale?
  • 80:15 - 80:20
    Pelinsu per lavorare con Onur. Vuole avvicinarli ..
  • 80:21 - 80:23
    Mio Dio! Se mia madre lo sente, andrà anche lei in azienda.
  • 80:24 - 80:26
    Non pensavo che Fikret.
  • 80:26 - 80:30
    Ci interessa la reazione di Onur, vedremo e agiremo di conseguenza, non preoccuparti.
  • 80:32 - 80:33
    Hai ragione Fikret
  • 80:34 - 80:36
    Sarò di nuovo stressato ..
  • 80:36 - 80:38
    Non avere, non avere ..
  • 80:38 - 80:40
    Il signor Onur ha ragione.
  • 80:40 - 80:41
    Con le bugie non è possibile.
  • 80:41 - 80:44
    Devo dire tutto a Nergis.
  • 80:44 - 80:46
    Non ho fatto niente, sono innocente.
  • 80:54 - 80:55
    Ecco qui..
  • 80:57 - 80:58
    Cosa c'è di nuovo nella mia anima?
  • 80:58 - 80:59
    Va tutto bene Come stai?
  • 80:59 - 81:00
    Bene anche io.
  • 81:00 - 81:02
    Ho finito il lavoro e ho detto di prendere un telefono.
  • 81:02 - 81:03
    Davvero, ci vediamo allora?
  • 81:04 - 81:06
    Sono già in giardino.
  • 81:06 - 81:09
    Va bene, chiedo a mamma e vengo subito.
  • 81:09 - 81:10
    Nergis ... Se non viene con te ..
  • 81:11 - 81:13
    E se mia madre non viene con me?
  • 81:14 - 81:18
    Dovremmo parlare da soli? Voglio dirti una cosa importante ..
  • 81:18 - 81:20
    Sarebbe meglio essere soli.
  • 81:20 - 81:22
    Ok, verrò solo io ..
  • 81:22 - 81:23
    Bene, arrivederci ..
  • 81:28 - 81:29
    Cosa vuole dirmi?
  • 81:31 - 81:32
    Cosa dirò alla mamma?
  • 81:35 - 81:36
    Stai parlando a te stesso?
  • 81:37 - 81:39
    Sorella, il mio amico ha chiamato ..
  • 81:40 - 81:41
    Vuole che ci incontriamo.
  • 81:42 - 81:43
    Con mamma?
  • 81:43 - 81:49
    No, ha detto di incontrarsi da solo ... Parliamo di qualcosa di importante, è in giardino ..
  • 81:49 - 81:50
    Sta succedendo qualcosa ..
  • 81:51 - 81:52
    Non è buono..
  • 81:52 - 81:54
    Ho detto che andrò, che ne dici?
  • 81:54 - 81:55
    Come lo so?
  • 81:56 - 81:59
    Gli uomini sono strani, ma dicono e significano qualcos'altro ...
  • 82:00 - 82:01
    Non so che cosa fare ..
  • 82:02 - 82:06
    Comunque, non posso andarmene senza che mamma lo sappia.
  • 82:07 - 82:08
    No, no, non andare ..
  • 82:09 - 82:12
    Prima per incontrare mamma e poi vedremo.
  • 82:12 - 82:15
    Vuole dirmi qualcosa e non dovrebbe essere la mamma ..
  • 82:15 - 82:17
    Lasciami andare a scoprire di cosa si tratta ..
  • 82:18 - 82:20
    Quale bugia dovrei dire alla mamma?
  • 82:22 - 82:24
    Per cosa vai in biblioteca?
  • 82:25 - 82:27
    Sorella, quando vado in biblioteca?
  • 82:28 - 82:30
    Questo è tutto ... allora non lo so.
  • 82:30 - 82:33
    Stavo dicendo questa bugia per incontrare Kourtoulos.
  • 82:34 - 82:36
    E abbiamo pensato che sarebbe diventata un'insegnante.
  • 82:37 - 82:39
    Dirò che comprerò dei libri.
  • 82:39 - 82:40
    Buona idea..
  • 82:41 - 82:42
    Ci vediamo.
  • 82:47 - 82:48
    Mamma ..
  • 82:48 - 82:51
    Vado a comprare dei libri che voglio leggere ..
  • 82:52 - 82:54
    Leggi ragazza mia, leggi ..
  • 82:54 - 82:56
    Mi ricordi tua sorella. non ha lasciato la biblioteca ..
  • 82:56 - 82:57
    Arrivederci..
  • 82:59 - 83:01
    Oh mio Dio, non lasciarmi ..
  • 83:02 - 83:03
    Quello che è successo;
  • 83:04 - 83:05
    Devo comprare i semi ..
  • 83:05 - 83:06
    Andrò mamma.
  • 83:07 - 83:09
    Come fai a sapere dai semi?
  • 83:13 - 83:14
    Arrivederci.
  • 83:15 - 83:18
    Respirare correttamente è molto importante ..
  • 83:18 - 83:19
    Durante questo periodo e fino alla nascita ..
  • 83:22 - 83:25
    Papà ad abbracciare la pancia per favore.
  • 83:36 - 83:38
    Respirare attraverso il naso ..
  • 83:39 - 83:40
    Fino all'addome.
  • 83:43 - 83:44
    Lentamente.
  • 83:47 - 83:48
    Di nuovo la stessa cosa ..
  • 83:50 - 83:51
    Respirare ..
  • 83:52 - 83:53
    Ancora.
  • 84:04 - 84:06
    Nelle prossime settimane faremo esercizi.
  • 84:08 - 84:10
    Adesso le mamme si sdraiano ..
  • 84:14 - 84:16
    E i padri per prendere il piede ..
  • 84:28 - 84:32
    - Sto solleticando, stai attento, okay, non farmi il solletico. -Buona Lale ..
  • 84:32 - 84:35
    È importante avere piedi sani durante la gravidanza.
  • 84:36 - 84:38
    Inizieremo con un massaggio
  • 84:38 - 84:40
    Spingeremo un po '..
  • 84:41 - 84:42
    Ha detto un po '.
  • 84:45 - 84:50
    Se tua moglie non riesce a dormire, un massaggio la aiuterà ad addormentarsi subito.
  • 84:51 - 84:53
    Va bene, ho bisogno di sapere.
  • 84:53 - 84:54
    Cosa significa questo;
  • 84:54 - 84:55
    Prima guardati e poi parla di me.
  • 84:55 - 84:57
    Dormi subito.
  • 84:57 - 84:58
    Non dire nulla.
  • 85:01 - 85:04
    Puoi continuare con il massaggio per favore?
  • 85:04 - 85:05
    Ovviamente!!
  • 85:05 - 85:06
    Non spingere troppo forte.
  • 85:08 - 85:10
    Le mamme non dovrebbero indossare scarpe con i tacchi.
  • 85:16 - 85:17
    Vedi, vedi, vedi ..
  • 85:17 - 85:19
    Quanto è felice.
  • 85:19 - 85:23
    Certo, è perché l'ho toccata con le mie dita magiche ..
  • 85:23 - 85:26
    Sì, diventerai il mio schiavo, signor Onur.
  • 85:26 - 85:28
    Non fa un cattivo massaggio.
  • 85:28 - 85:29
    Lale, è venuto ..
  • 85:32 - 85:34
    Te l'ho detto, non farmi il solletico.
  • 85:34 - 85:35
    Un po 'rumoroso, puoi massaggiare !!
  • 85:36 - 85:38
    Va bene il mio Lale ..
  • 85:39 - 85:42
    Questo massaggio è come unire due persone.
  • 85:42 - 85:43
    Baby e mamma, calmati.
  • 85:45 - 85:48
    Devi farlo con amore e piacere.
  • 85:51 - 85:52
    Bene Lale, ho capito.
  • 85:52 - 85:55
    Lo farò in un modo così bello, in modo che il nostro bambino sia calmo.
  • 85:56 - 86:00
    E ovviamente puoi calmarti un po '.
  • 86:06 - 86:10
    Puoi anche abbassare le luci in casa quando lo fai.
  • 86:10 - 86:12
    È meglio a lume di candela.
  • 86:12 - 86:13
    E musica soft.
  • 86:15 - 86:17
    Probabilmente sì
  • 86:17 - 86:18
    Sul serio;
  • 86:18 - 86:21
    Lale per il nostro bambino lo faremo!
  • 86:21 - 86:22
    E ti rilasserai ..
  • 86:23 - 86:24
    Buona.
  • 86:46 - 86:47
    Benvenuto.
  • 86:47 - 86:48
    Stai bene;
  • 86:48 - 86:51
    - Bene. Tu; -Sto meglio quando ti vedo
  • 86:51 - 86:52
    Bene che hai chiamato, mi sei mancato.
  • 86:54 - 86:55
    Stai bene?
  • 86:56 - 86:58
    Mi sono bruciato, ma sto bene.
  • 87:01 - 87:02
    Samet cosa stai facendo?
  • 87:02 - 87:04
    Ti bacio per stare bene.
  • 87:07 - 87:09
    Vado a lavarmi le mani.
  • 87:10 - 87:11
    Va bene tesoro.
  • 87:13 - 87:15
    Stupido, hai bruciato la ragazza.
  • 87:27 - 87:28
    Mio Dio, che fortuna ho?
  • 87:31 - 87:32
    Cosa sto facendo adesso;
  • 87:32 - 87:35
    Se mi vede con Nergis mi ucciderà.
  • 87:35 - 87:36
    Ho corso Samet, ho corso.
  • 88:06 - 88:08
    Che bella biblioteca !!
  • 88:10 - 88:11
    Mamma.
  • 88:12 - 88:15
    Faceva caldo e ho detto di venire a bere qualcosa appena uscito.
  • 88:16 - 88:17
    Silenzio.
  • 88:18 - 88:19
    Dov'è;
  • 88:19 - 88:21
    Dov'è chi mamma?
  • 88:21 - 88:22
    Il ragazzo.
  • 88:22 - 88:23
    Dov'è il ragazzo?
  • 88:23 - 88:26
    Ragazza mia, ho sentito che lo incontrerai.
  • 88:27 - 88:28
    La mamma era qui ma se n'è andata.
  • 88:29 - 88:30
    Era qui e se n'è andato?
  • 88:30 - 88:31
    Penso che fosse spaventato.
  • 88:33 - 88:34
    Mi ha visto ed è scappato ..
  • 88:37 - 88:40
    È chiaro che non vuole incontrarmi.
  • 88:40 - 88:41
    A causa sua stai mentendo
  • 88:43 - 88:45
    Vedo che non vuole conoscermi ..
  • 88:46 - 88:47
    Nemmeno io voglio vederlo.
  • 88:48 - 88:49
    Non lo rivedrai mai più.
  • 88:50 - 88:51
    A passeggio ..
  • 88:53 - 88:54
    Cammina, cammina.
  • 88:59 - 89:00
    Ancora in cerca !!
  • 89:10 - 89:11
    Cosa stai facendo Samet?
  • 89:12 - 89:13
    Cosa fare;
  • 89:13 - 89:15
    Devo parlare con Nergis.
  • 89:20 - 89:21
    Venire..
  • 89:27 - 89:28
    Guarda le scale ..
  • 89:33 - 89:34
    Samet lo è.
  • 89:35 - 89:37
    Ci sarà una spiegazione
  • 89:37 - 89:39
    Sicuramente! Funziona per te! Rispondi ..
  • 89:41 - 89:42
    Ciao.
  • 89:42 - 89:43
    Nergis, sono dovuto partire in fretta.
  • 89:44 - 89:47
    Ma ti dirò tutto, okay?
  • 89:47 - 89:48
    Sono Songul.
  • 89:49 - 89:52
    Sono contento di conoscerti, anche al telefono.
  • 89:52 - 89:56
    Non riprendere mia figlia e non disturbarla.
  • 89:56 - 89:57
    Quando hai capito?
  • 90:00 - 90:01
    Mi hai frainteso.
  • 90:02 - 90:03
    No, non ti ho frainteso.
  • 90:03 - 90:04
    Ti ho capito molto bene, ok?
  • 90:05 - 90:06
    Stai facendo un grosso errore.
  • 90:08 - 90:09
    Zia, Nergis dice addio.
  • 90:10 - 90:12
    Sono contento di averlo detto al telefono.
  • 90:13 - 90:14
    Mamma, cosa hai fatto?
  • 90:15 - 90:17
    Quello di cui avevo bisogno la mia ragazza.
  • 90:22 - 90:23
    Hai visto? Ti ho detto addio.
  • 90:24 - 90:25
    Cosa hai fatto Samet?
  • 90:29 - 90:31
    Ci sarò subito, okay?
  • 90:32 - 90:33
    Buongiorno buongiorno.
  • 90:36 - 90:37
    non definito
  • 90:39 - 90:42
    Non prendi le parole? Cosa vuoi Kourtoulos?
  • 90:42 - 90:43
    Non capisco Nunou !!
  • 90:43 - 90:46
    E non voglio capire, una vita senza di te.
  • 90:48 - 90:50
    Ti prego, perdonami.
  • 90:51 - 90:53
    Andiamo, andiamo a casa.
  • 90:53 - 90:55
    Cosa dovrei fare lì, Kourtoulos?
  • 90:56 - 90:57
    Una vita di sole parole ..
  • 90:58 - 91:01
    Le persone stanno preparando alcune sorprese.
  • 91:01 - 91:02
    Non capisci l'anima di una donna, vero?
  • 91:02 - 91:04
    È pulito, non capisci.
  • 91:04 - 91:06
    Dov'è la sorpresa, mia cara?
  • 91:07 - 91:08
    Che cosa hai fatto;
  • 91:08 - 91:10
    Ho visto qualche anniversario di matrimonio?
  • 91:11 - 91:12
    Cosa fare;
  • 91:13 - 91:15
    I miei capelli si rizzano per colpa tua.
  • 91:15 - 91:16
    Non fai niente.
  • 91:18 - 91:20
    No Kourtoulous, non hai altra possibilità.
  • 91:20 - 91:21
    Non sei adatto per un uomo, vattene.
  • 91:45 - 91:47
    È stato piacevole eh? Molto bello ..
  • 91:47 - 91:48
    Molto carino, mi sono divertito.
  • 91:49 - 91:51
    E mi sono divertito.
  • 91:51 - 91:55
    Lieto di sentirlo, certo che ti sei divertito!
  • 91:55 - 91:56
    Massaggi e altro ..
  • 91:57 - 92:00
    Sì, grazie alle tue mani, grazie.
  • 92:00 - 92:01
    Nessun problema..
  • 92:03 - 92:04
    Ti dirò qualcosa..
  • 92:07 - 92:08
    Scarica l'album ..
  • 92:08 - 92:09
    Lascia che dipenda da te.
  • 92:11 - 92:12
    Buona..
  • 92:12 - 92:13
    Metterò le foto di mia madre e delle mie sorelle.
  • 92:16 - 92:18
    Sarà una sorpresa per nostro figlio.
  • 92:20 - 92:21
    Sua nonna e le zie !!
  • 92:23 - 92:25
    Dammi i miei saluti.
  • 92:26 - 92:27
    Grazie per avermi portato.
  • 92:30 - 92:31
    Per aiutarti;
  • 92:31 - 92:33
    Lo farò, grazie.
  • 92:51 - 92:54
    Kourtoulous, questa è la tua ultima possibilità.
  • 92:54 - 92:55
    Prendila ..
  • 92:57 - 92:58
    Vediamo.
  • 93:01 - 93:02
    Buongiorno.
  • 93:03 - 93:04
    Prego..
  • 93:05 - 93:07
    Voglio un anello di diamanti
  • 93:07 - 93:08
    Quanti carati?
  • 93:09 - 93:10
    Carati?
  • 93:10 - 93:11
    50 o 100
  • 93:12 - 93:13
    Fino a 0,5 è signore ..
  • 93:16 - 93:17
    Bene, 0,50 allora.
  • 93:25 - 93:28
    Non capisco perché alle donne piacciono questi ..
  • 93:29 - 93:30
    Quanto;
  • 93:33 - 93:34
    5.800 libbre.
  • 93:38 - 93:39
    Quanto;
  • 93:39 - 93:40
    5.800 libbre.
  • 93:41 - 93:42
    Parla;
  • 93:42 - 93:43
    No, non parla ..
  • 93:44 - 93:46
    Ce ne sono molti, è con meno?
  • 93:50 - 93:52
    Questo è 0,30 e costa ακ 3.300.
  • 93:55 - 93:58
    Dove hanno trovato il diamante ed è così costoso?
  • 93:59 - 94:00
    È più economico?
  • 94:03 - 94:05
    Questa è l'unica cosa che abbiamo ...
  • 94:05 - 94:06
    0,15. Da 1300 libbre lo lascerò a 990
  • 94:11 - 94:12
    Dov'è un diamante?
  • 94:13 - 94:14
    Là, là, è un po 'piccolo ...
  • 94:14 - 94:16
    Mi dai una lente d'ingrandimento?
  • 94:18 - 94:19
    Posso pagare un po 'meno ..
  • 94:19 - 94:21
    Il prezzo è già stato abbassato.
  • 94:22 - 94:24
    Andiamo, lo prendo ti dico.
  • 94:24 - 94:25
    Il mio rapporto con mia moglie dipende da questo.
  • 94:26 - 94:28
    Fai un buon prezzo.
  • 94:28 - 94:31
    Ultimo prezzo 950 sterline, sotto non è possibile.
  • 94:33 - 94:34
    Bene bene..
  • 94:46 - 94:48
    Una foto, di suo padre e sua madre.
  • 94:48 - 94:49
    Sono belli !!
  • 94:51 - 94:52
    Si sorella ..
  • 94:52 - 94:57
    Certo perché avrà i geni di sua madre .. Mio nipote sarà meraviglioso.
  • 94:58 - 95:01
    Certo con una brava mamma e un bravo papà, no?
  • 95:01 - 95:02
    Basta essere forti.
  • 95:03 - 95:05
    Che cosa hai, per l'amor di Dio?
  • 95:06 - 95:07
    Formazione alla nascita ..
  • 95:09 - 95:11
    La prima volta che lo vedo ..
  • 95:11 - 95:12
    Com'era;
  • 95:13 - 95:17
    Siamo andati e ci hanno dato alcune informazioni sulla gravidanza ..
  • 95:17 - 95:18
    Poi abbiamo fatto degli esercizi.
  • 95:19 - 95:21
    Esercizi di respirazione e massaggi ..
  • 95:23 - 95:25
    Il mio sposo ti ha fatto un massaggio?
  • 95:26 - 95:27
    Sì, per rilassarsi.
  • 95:29 - 95:31
    E poi cosa succederà?
  • 95:32 - 95:34
    Nel nostro tempo sai cosa abbiamo fatto?
  • 95:35 - 95:37
    Il nostro addome arrivava fino al nostro naso.
  • 95:38 - 95:41
    E se dicessimo loro di lavarci i piedi ..
  • 95:42 - 95:44
    Mamma, ora è cambiato tutto ..
  • 95:45 - 95:47
    I padri aiutavano in tutto.
  • 95:51 - 95:52
    E Onur l'ha fatto, eh?
  • 95:53 - 95:54
    Si Mamma..
  • 95:54 - 95:56
    Avresti dovuto vederlo al picnic che abbiamo fatto
  • 95:56 - 95:59
    maggiori informazioni dal medico.
  • 95:59 - 96:01
    La pressione di Lale diminuì un po '.
  • 96:01 - 96:03
    Quello che è successo;
  • 96:06 - 96:07
    La tua pressione è calata di nuovo?
  • 96:09 - 96:11
    La mamma dal caldo era ..
  • 96:12 - 96:14
    È salito prima e poi è caduto?
  • 96:14 - 96:15
    Non è successo niente.
  • 96:16 - 96:17
    Non è successo niente...
  • 96:17 - 96:18
    ma non mi piace questo ..
  • 96:20 - 96:23
    Facciamo delle foto per l'album.
  • 96:24 - 96:26
    Sul serio, e una foto di sua nonna?
  • 96:27 - 96:28
    Ovviamente..
  • 96:28 - 96:29
    Devo farne un po '..
  • 96:30 - 96:31
    Mamma, sei bellissima.
  • 96:31 - 96:32
    Fammi fare un po '.
  • 96:32 - 96:34
    Tua madre sta molto bene.
  • 96:34 - 96:36
    I miei capelli, i miei vestiti ..
  • 96:36 - 96:37
    Sei bella, non importa quanto mamma sei.
  • 96:40 - 96:41
    Ok, siamo seduti ...
  • 96:43 - 96:44
    Pronto?
  • 96:45 - 96:46
    Io tiro ..
  • 96:47 - 96:48
    Uno due tre..
  • 96:52 - 96:53
    Ho fatto questo?
  • 96:55 - 96:57
    Mi sento meglio quando premo le labbra.
  • 96:58 - 96:59
    Esattamente!!
  • 97:01 - 97:02
    Kouna kouna ..
  • 97:06 - 97:07
    Vedere.
  • 97:09 - 97:10
    Vedere..
  • 97:16 - 97:17
    Mamma.
  • 97:18 - 97:19
    Dice ..
  • 97:20 - 97:22
    Ecco una foto di mio nonno ..
  • 97:24 - 97:26
    Non tutti hanno il mio dolce nonno ..
  • 97:29 - 97:32
    Metteremo lì la foto di mio padre.
  • 97:32 - 97:34
    Mamma, mio ​​nipote, ha un nonno.
  • 97:36 - 97:37
    Sai.
  • 97:39 - 97:40
    Andiamo mamma ..
  • 97:41 - 97:42
    Ha nonne e zie ..
  • 97:46 - 97:47
    Andiamo, ne metto uno a mamma.
  • 97:49 - 97:50
    Sì oh ..
  • 97:51 - 97:54
    Farò una foto alla mamma, da qui ..
  • 97:56 - 97:57
    Quanto siamo uniti ..
  • 98:02 - 98:03
    Cosa stai facendo Negeb?
  • 98:04 - 98:05
    Oh tende ..
  • 98:05 - 98:06
    Cosa è successo di nuovo;
  • 98:07 - 98:09
    Negheb, è molto importante per me.
  • 98:10 - 98:12
    -Vi chiederò una cosa .. -Cosa è successo?
  • 98:27 - 98:29
    Cosa ti è successo ragazza mia?
  • 98:31 - 98:34
    Non saprei dirtelo, mamma era arrabbiata.
  • 98:34 - 98:35
    Quello che è successo;
  • 98:35 - 98:37
    La mamma mi ha seguito ..
  • 98:38 - 98:41
    La mamma è andata a prendere i semi la mia ragazza.
  • 98:41 - 98:42
    Deve averti sentito.
  • 98:42 - 98:43
    E lo dico io.
  • 98:43 - 98:46
    Non ci credo, cosa è successo?
  • 98:46 - 98:50
    Sono andato a lavarmi le mani e quando sono tornato ho trovato mia madre.
  • 98:50 - 98:52
    Avrebbe sicuramente visto il tuo amico ..
  • 98:52 - 98:54
    No, e nemmeno lei vuole vederlo ...
  • 98:55 - 98:58
    Quando sono tornato lui non c'era ... era sparito.
  • 98:58 - 98:59
    La mia dolce metà ha sicuramente visto la mamma e l'ha spuntata.
  • 99:00 - 99:02
    Quindi dico e lo so ..
  • 99:02 - 99:03
    E tu?
  • 99:03 - 99:04
    Come conoscere la mamma?
  • 99:05 - 99:07
    Gli è successo qualcosa e se n'è andato ..
  • 99:08 - 99:10
    Questo ragazzo ha qualcosa di strano ..
  • 99:11 - 99:12
    Si apre sempre ..
  • 99:13 - 99:16
    Penso che dovresti chiamarlo.
  • 99:16 - 99:17
    Ascolta quello che ti dirà.
  • 99:17 - 99:18
    E poi vedremo.
  • 99:18 - 99:19
    Come lo ottengo? Mia madre ha risposto al telefono.
  • 99:23 - 99:24
    Cosa fare;
  • 99:26 - 99:29
    Aspetta che la mamma si calmi un po '.
  • 99:29 - 99:31
    Meglio ancora, di sicuro ..
  • 99:38 - 99:39
    non definito
  • 99:39 - 99:40
    Nilufer
  • 99:41 - 99:42
    Sono Negheb ..
  • 99:42 - 99:43
    Sì, fratello Negeb ..
  • 99:44 - 99:46
    Voglio dirti qualcosa.
  • 99:46 - 99:49
    Kourtoulos è un po 'malato.
  • 99:49 - 99:50
    Che cosa;
  • 99:50 - 99:51
    Kourtoulos è malato?
  • 99:53 - 99:54
    Nilufer, calmati.
  • 99:54 - 99:56
    Adesso va meglio.
  • 99:56 - 99:57
    Ma sarebbe meglio tornare a casa.
  • 100:00 - 100:03
    Sono solo e non posso prenderlo ..
  • 100:04 - 100:06
    Se vieni a prenderlo?
  • 100:06 - 100:07
    Va bene, va bene Negeb
  • 100:08 - 100:09
    Va bene, sto aspettando.
  • 100:10 - 100:12
    Cosa ha detto fratello? Verrà?
  • 100:12 - 100:13
    Viene ..
  • 100:14 - 100:16
    Ah re karagiozi ..
  • 100:16 - 100:17
    Ti devo molto, fratello Negeb, mi hai salvato.
  • 100:18 - 100:20
    Smettila con le sciocchezze adesso.
  • 100:22 - 100:24
    Kourtoulous è malato.
  • 100:24 - 100:26
    Lo prenderò.
  • 100:26 - 100:28
    Chissà cos'ha di nuovo lo sposo.
  • 100:28 - 100:29
    Era malato che l'hai lasciato.
  • 100:32 - 100:33
    Non dirlo, non dirlo.
  • 100:37 - 100:39
    Cosa è successo a papà?
  • 100:39 - 100:41
    Niente mia manula ..
  • 100:42 - 100:46
    Gli fa un po 'male la testa e andrò a dargli una medicina.
  • 100:46 - 100:49
    Penso che sarebbe meglio stare di nuovo insieme.
  • 100:53 - 100:57
    La mia Manoula ... resta qui con le tue zie, va bene?
  • 100:57 - 101:00
    Darò la medicina a papà e verrò.
  • 101:00 - 101:01
    Brava mamma.
  • 101:01 - 101:05
    Ma ha dato tanti baci a mio padre, ok?
  • 101:06 - 101:08
    La mia bellezza.
  • 101:08 - 101:09
    Vieni amore mio.
  • 101:10 - 101:11
    Ti amo, andiamo.
  • 101:21 - 101:24
    Mia cara, dì a Shar di preparare qualcosa da mangiare.
  • 101:24 - 101:27
    Non preparerà il mio amore, per favore.
  • 101:27 - 101:30
    Sai che tutta la famiglia è a dieta.
  • 101:34 - 101:37
    Dalle 8 del mattino non abbiamo mangiato nulla di Betul.
  • 101:38 - 101:39
    Che bella Sandy ..
  • 101:39 - 101:40
    Che carino.
  • 101:41 - 101:42
    E hai perso un po 'di peso.
  • 101:43 - 101:46
    Hai aperto questo argomento, ecco perché te lo dico ..
  • 101:48 - 101:49
    Verità.
  • 101:50 - 101:53
    Abbiamo rinunciato a noi stessi e a te di più.
  • 101:55 - 101:56
    Cosa significa questo;
  • 101:57 - 101:59
    Non ho capito, cosa significa?
  • 101:59 - 102:00
    Non ho un solo grammo in più di Sandy.
  • 102:01 - 102:02
    Tutto è muscoli su di me.
  • 102:04 - 102:05
    Hai
  • 102:06 - 102:07
    Quando ti vedo così.
  • 102:07 - 102:08
    Non dire sciocchezze Sandy, fa caldo.
  • 102:09 - 102:11
    Questo è gonfiore o qualcosa del genere, guarda.
  • 102:11 - 102:12
    No no.
  • 102:12 - 102:13
    Hai, hai.
  • 102:15 - 102:16
    Hai.
  • 102:16 - 102:17
    No Sandy, no.
  • 102:18 - 102:19
    Hai.
  • 102:19 - 102:21
    Benvenuti ragazzi.
  • 102:23 - 102:24
    Andiamo ragazzo mio, andiamo.
  • 102:25 - 102:27
    -Che cosa succede; - Tutta la mia bella vita.
  • 102:28 - 102:29
    Ciao mamma, cosa stai facendo papà?
  • 102:30 - 102:31
    Sto bene la mia ragazza.
  • 102:35 - 102:36
    Erol.
  • 102:37 - 102:38
    Lui si è spostato
  • 102:38 - 102:41
    Si è trasferito ... sta succedendo qualcosa qui, per un minuto.
  • 102:42 - 102:43
    Guardami negli occhi.
  • 102:43 - 102:44
    Qualcosa non va con te.
  • 102:45 - 102:47
    Hai capito subito mamma.
  • 102:47 - 102:48
    Tempo per i pettegolezzi.
  • 102:50 - 102:51
    Dì dì dì.
  • 102:52 - 102:53
    Abbiamo iniziato.
  • 102:54 - 102:57
    Ma questa volta il pesce è da questa parte.
  • 102:58 - 103:00
    Sono eccitato, dimmi, dimmi ragazza mia.
  • 103:02 - 103:03
    Pelinsou inizierà a lavorare con Onour.
  • 103:06 - 103:07
    Che cosa;
  • 103:07 - 103:08
    Verità;
  • 103:08 - 103:11
    Va bene, ma perché sei come quella mamma?
  • 103:13 - 103:14
    Che cosa succede;
  • 103:14 - 103:16
    Non so qualcosa di Pelinsou?
  • 103:19 - 103:20
    Che Dio ti perdoni.
  • 103:20 - 103:21
    Siamo tutti contro Pelins.
  • 103:23 - 103:25
    Non mi fido di te.
  • 103:25 - 103:27
    Penso che tu sia dalla sua parte.
  • 103:27 - 103:29
    Questa è una sciocchezza, Filiz.
  • 103:31 - 103:35
    Le cose iniziano a confondersi. Dall'inizio alla fine ..
  • 103:39 - 103:42
    Voglio dire, lo trovo un po 'strano, ecco perché ...
  • 103:44 - 103:46
    Non ha divorziato da Onur?
  • 103:47 - 103:50
    Forse perché sono civili, ecco perché ..
  • 103:50 - 103:54
    Chissà cosa pensa questo diavolo, Pelinsou.
  • 103:55 - 103:57
    Ma ho preso una decisione.
  • 103:58 - 104:00
    E voglio lavorare per l'azienda.
  • 104:01 - 104:03
    Sì mamma, vuole lavorare per l'azienda.
  • 104:05 - 104:06
    Che succede Errol?
  • 104:08 - 104:09
    Non mi vuoi vicino a te?
  • 104:10 - 104:12
    Non la mia vita, ma hai mai lavorato nella tua vita?
  • 104:12 - 104:17
    Ho lavorato ... sono andato in azienda di mio padre quando ero piccolo.
  • 104:17 - 104:20
    Guardare quello che fa tuo padre non è un lavoro.
  • 104:23 - 104:24
    Imparo velocemente.
  • 104:26 - 104:27
    Andrò anche a dieta.
  • 104:28 - 104:30
    E questo mi fa sentire fiducioso.
  • 104:30 - 104:33
    La compagnia ha un giocattolo e tu giocherai a mio figlio.
  • 104:34 - 104:35
    Hai detto qualcosa papà?
  • 104:35 - 104:37
    No figlia mia, complimenti.
  • 104:39 - 104:40
    No ragazza mia, un minuto ..
  • 104:42 - 104:44
    Per favore Sandy, hai bisogno di lavorare?
  • 104:45 - 104:46
    Devi darci un bambino ..
  • 104:49 - 104:51
    Un minuto, un minuto.
  • 104:51 - 104:53
    Non vuoi che lavori per l'azienda?
  • 104:56 - 104:59
    La mia vita, non ci sono io e te, la compagnia è per tutti.
  • 105:00 - 105:03
    Wow oh mio dio, se è così per dire che mio padre può pagare.
  • 105:03 - 105:06
    Di 'a tuo padre che può prendere anche te.
  • 105:06 - 105:07
    Per te lo diciamo ragazza mia.
  • 105:08 - 105:10
    Grazie mia cara famiglia.
  • 105:10 - 105:12
    Grazie del pensiero ..
  • 105:13 - 105:14
    Ma ho preso la mia decisione.
  • 105:14 - 105:17
    E inizierò a lavorare in azienda.
  • 105:17 - 105:19
    Diventerò una lavoratrice con una segretaria ..
  • 105:21 - 105:23
    A poco a poco diventerai un parlamentare.
  • 105:24 - 105:25
    Non esagerare affatto.
  • 105:27 - 105:30
    Ma è giunto il momento per me di entrare nel mondo professionale.
  • 105:33 - 105:35
    Erol, sono molto felice.
  • 105:36 - 105:37
    Giorno e notte insieme ...
  • 105:41 - 105:44
    Mio padre sarà orgoglioso di me.
  • 105:45 - 105:46
    Phyllis ritorna ..
  • 105:49 - 105:50
    Dai la limonata.
  • 105:57 - 105:58
    Ah fratello Negeb ..
  • 105:59 - 106:00
    Scusa Nilufer.
  • 106:01 - 106:03
    Quest'uomo morirà per me ...
  • 106:03 - 106:05
    Ma è una bella sorpresa ..
  • 106:32 - 106:33
    Le tende ...
  • 106:34 - 106:35
    Benvenuta mia moglie.
  • 106:38 - 106:41
    Perché menti un grande uomo a mentire?
  • 106:42 - 106:46
    Perché ho preparato una sorpresa per mia moglie.
  • 106:47 - 106:48
    Sorpresa;
  • 106:49 - 106:50
    Per me;
  • 106:51 - 106:52
    Ovviamente per te.
  • 106:55 - 106:56
    Venire.
  • 107:00 - 107:02
    Hai fatto tutto per me?
  • 107:04 - 107:06
    Ovviamente il mio Noulou, per chi altri?
  • 107:07 - 107:08
    Ti piace?
  • 107:09 - 107:14
    Mi piace .. perché questa è la prima volta che fai qualcosa per me Kourtoulous.
  • 107:14 - 107:17
    Noulou, d'ora in poi farò di più ..
  • 107:18 - 107:20
    Ti amo così tanto ragazza mia.
  • 107:20 - 107:23
    Per favore, dimenticherai il passato?
  • 107:24 - 107:28
    Per vivere serenamente e felicemente con nostra figlia Noulos.
  • 107:28 - 107:30
    Non so ora cosa dire Kourtoulos. Come posso perdonarti?
  • 107:33 - 107:36
    Noulou, non posso vivere senza di te.
  • 107:37 - 107:38
    Lo giuro..
  • 107:39 - 107:41
    Non ti lascerò a nessun altro.
  • 107:41 - 107:43
    E ti invidio come un toro, ti invidio come un toro.
  • 107:50 - 107:52
    Mi sei mancato così tanto, moglie mia.
  • 107:59 - 108:00
    Oppure è ..
  • 108:01 - 108:02
    Per guardarmi.
  • 108:02 - 108:05
    Non è un quarto qui dentro, vero?
  • 108:05 - 108:06
    Peccato per te Nilufer
  • 108:08 - 108:10
    Sono emozionato..
  • 108:19 - 108:23
    So che una cosa del genere non ti si addice. Ma per ora ...
  • 108:23 - 108:25
    Va tutto bene Kourtoulos.
  • 108:25 - 108:28
    Per la prima volta ho un anello di diamanti
  • 108:30 - 108:32
    E questo non è niente il mio Nulu
  • 108:38 - 108:42
    Dovremmo bere dai bicchieri in modo così trasversale? Ho sempre voluto farlo ..
  • 108:43 - 108:44
    Certo amore mio.
  • 109:02 - 109:03
    Aspetta aspetta.
  • 109:29 - 109:31
    Dobbiamo saperlo.
  • 109:34 - 109:37
    Sono più belli del nostro matrimonio Nilufer.
  • 109:40 - 109:44
    Quando te ne vai, prendi un po 'di torta da far mangiare anche a nostra figlia ..
  • 109:51 - 109:52
    Ti amo moltissimo..
  • 109:55 - 109:57
    L'anello di diamanti ha lavorato ...
  • 109:58 - 110:00
    Non per l'anello e gli altri ..
  • 110:03 - 110:06
    Non ci hai mai lasciati soli Kourtoulos.
  • 110:09 - 110:10
    Grazie.
  • 110:11 - 110:13
    Non posso vivere senza di te.
  • 110:14 - 110:18
    È diventata la mia lezione di Nulu, la mia mente, mi è tornata in testa.
  • 110:20 - 110:21
    Lo spero..
  • 110:22 - 110:23
    Hai detto "lo spero"?
  • 110:24 - 110:25
    Vuoi che impazzisca Noulou?
  • 110:31 - 110:33
    Non osare dire niente a mamma, non osare.
  • 110:34 - 110:37
    Una volta che abbiamo finito con il caos del matrimonio e così via,
  • 110:37 - 110:38
    poi le diremo qualcosa
  • 110:39 - 110:40
    Bene, bene Noulou.
  • 110:41 - 110:43
    Saremo in segreto ..
  • 110:50 - 110:51
    Devo venire da te domani sera?
  • 110:55 - 110:57
    Verrai da me domani sera?
  • 110:58 - 110:59
    Allora beviamo.
  • 111:07 - 111:09
    Domani saremo a casa ..
  • 111:30 - 111:34
    Qual è stato il tuo primo pensiero quando hai saputo del tuo bambino?
  • 111:39 - 111:43
    Pensavo fossi una parte di me, un miracolo ..
  • 111:48 - 111:49
    Sì mio piccolo.
  • 111:50 - 111:51
    Sei il mio miracolo.
  • 111:52 - 111:54
    Ti amo infinitamente.
  • 111:57 - 112:01
    E aspetto il momento in cui ti prenderò tra le mie braccia.
  • 112:07 - 112:09
    -Per favore -Ciao Lale.
  • 112:10 - 112:11
    Sono Phyllis.
  • 112:13 - 112:14
    Cosa stai facendo i miei Phillies?
  • 112:14 - 112:15
    Buona..
  • 112:16 - 112:17
    Perché ti ho chiamato?
  • 112:17 - 112:21
    Erol ed io siamo andati insieme in azienda oggi ..
  • 112:21 - 112:23
    e sai chi abbiamo incontrato lì?
  • 112:24 - 112:25
    Pelinsou.
  • 112:25 - 112:28
    Ma Dio, prenditi cura del tuo fidanzato.
  • 112:28 - 112:29
    Pelinsou lavorerà con lui, non so cosa dirà.
  • 112:32 - 112:33
    Qual è il rapporto?
  • 112:33 - 112:36
    Sono molto civili per non guardarli ..
  • 112:36 - 112:37
    Non lo sapevo, non ne ho idea.
  • 112:39 - 112:41
    So amore mio che non ne avevi idea.
  • 112:41 - 112:43
    Quale donna lo permetterebbe.
  • 112:45 - 112:48
    Ovviamente il nostro caso non va bene.
  • 112:48 - 112:49
    Comunque mia cara, te l'ho detto, sai cosa farai.
  • 112:52 - 112:55
    Noi donne dobbiamo aiutarci a vicenda
  • 112:55 - 112:56
    Zia, tanti baci mia cara.
  • 112:57 - 112:58
    -Lo diciamo .. -Lo diciamo ..
  • 113:02 - 113:05
    Non si diventa padre massaggiandosi i piedi.
  • 113:06 - 113:07
    Che lavoro in azienda e simili?
  • 113:08 - 113:13
    Se mamma e nonna Ismet lo sentono, dovrò sbarazzarmene di nuovo.
  • 113:13 - 113:14
    Sporco egoista.
  • 113:17 - 113:18
    Continuerò più tardi.
  • 113:20 - 113:22
    Chiudi le orecchie piccola.
  • 113:30 - 113:33
    "La persona che stai chiamando non è disponibile"
  • 113:35 - 113:36
    È decisamente sconvolta ..
  • 113:37 - 113:38
    Ah Samet, cosa hai fatto?
  • 113:40 - 113:41
    Hai fatto un errore, un errore.
  • 113:42 - 113:43
    Perché non sei andato?
  • 113:43 - 113:44
    Quello che è successo?
  • 113:48 - 113:50
    Sicuramente sua madre mi ucciderebbe.
  • 113:55 - 113:56
    Cosa mangi a colazione?
  • 113:57 - 113:58
    Non chiedere al signor Onur.
  • 113:58 - 114:01
    Ho preso una decisione dopo aver parlato.
  • 114:01 - 114:04
    E sua madre è venuta quando ero pronto a raccontarle tutto.
  • 114:04 - 114:05
    Non dirmelo! Allora?
  • 114:07 - 114:11
    Le ho buttato addosso il tè e lei era andata in bagno a lavarsi.
  • 114:12 - 114:14
    Giro la testa e vedo sua madre.
  • 114:14 - 114:15
    Sono andato nel panico e me ne sono andato ..
  • 114:16 - 114:17
    Ben fatto Samet
  • 114:19 - 114:22
    E non riesco a trovarla al telefono dalla mattina.
  • 114:22 - 114:23
    Probabilmente perché sua madre avrebbe risposto al telefono.
  • 114:26 - 114:29
    Ho finito, perderò la testa.
  • 114:30 - 114:32
    Comunque, non facciamo tardi.
  • 114:45 - 114:49
    No, non ci sono problemi, mi fido completamente di te.
  • 114:49 - 114:51
    Sì, ho ricevuto la posta
  • 114:52 - 114:53
    Verità;
  • 114:54 - 114:56
    Sono molto felice, passerò a prenderli.
  • 114:58 - 115:00
    Va bene, lo diremo.
  • 115:04 - 115:06
    Aspetta due minuti Samet.
  • 115:13 - 115:14
    È stato bello.
  • 115:14 - 115:16
    Alla fine è andata bene.
  • 115:22 - 115:23
    Onur?
  • 115:25 - 115:27
    Manda i miei saluti
  • 115:27 - 115:28
    spedirò
  • 115:31 - 115:32
    Sì?
  • 115:32 - 115:33
    Lale, ciao come stai?
  • 115:34 - 115:35
    Va bene, grazie, come stai?
  • 115:35 - 115:37
    Sono felice, hanno chiamato dalla compagnia adesso
  • 115:38 - 115:41
    I messaggi sono stati stampati. E vogliono parlare in dettaglio
  • 115:41 - 115:42
    Lasciami venire a prenderti se lo sei
  • 115:42 - 115:43
    libero, vai, è possibile?
  • 115:43 - 115:46
    Wallah non posso andare da nessuna parte oggi, sono molto impegnato.
  • 115:46 - 115:48
    Risolvi il problema da solo, ok?
  • 115:50 - 115:51
    Ok, risolverò il problema di Lale
  • 115:52 - 115:52
    Ok bene
  • 115:52 - 115:53
    Arrivederci
  • 115:53 - 115:54
    Ci vediamo dopo, Lale
  • 115:59 - 116:00
    C'è qualcosa, ma non capisco
  • 116:00 - 116:01
    Cosa è successo al signor Onur?
  • 116:02 - 116:05
    Donne, Samet. Dirò donne e starò tranquilla
  • 116:05 - 116:06
    Non c'è bisogno di dire altro
  • 116:07 - 116:08
    Allora cosa faremo adesso?
  • 116:08 - 116:09
    Dovremmo andare in azienda?
  • 116:09 - 116:10
    No, al negozio di fiori
  • 116:10 - 116:11
    Va bene
  • 116:18 - 116:18
    Tulipano
  • 116:19 - 116:20
    Figlia, c'è un problema?
  • 116:21 - 116:22
    No mamma
  • 116:22 - 116:25
    Voglio dire ... qualcosa ... Onur è
  • 116:26 - 116:26
    Quello che è successo?
  • 116:27 - 116:29
    Le impressioni si acquisiscono in modo fluido, globale, diffuso
  • 116:30 - 116:31
    Veramente?
  • 116:31 - 116:35
    Sono molto felice. Questo è qualcosa che eccita. Come mi chiedo?
  • 116:38 - 116:40
    Perché sei arrabbiato?
  • 116:41 - 116:42
    Non c'è niente mamma
  • 116:43 - 116:45
    Senti, sono pazzo di te. Dici che non esiste
  • 116:45 - 116:48
    Comunque, non tagliarmi. Dimmelo subito, PER FAVORE
  • 116:48 - 116:49
    Mamma wallah non c'è niente
  • 116:50 - 116:51
    Guarda, e dice anche wallah
  • 116:54 - 116:55
    Ciao
  • 116:55 - 116:56
    Qualcosa
  • 116:56 - 116:57
    Stavo portando mia madre dai suoi amici e l'ho detto
  • 116:57 - 116:58
    Devo passare da te al mio ritorno
  • 116:59 - 117:01
    Familiare, tua madre
  • 117:03 - 117:04
    Benvenuto e bevi un caffè
  • 117:05 - 117:06
    No grazie. Non ce n'è bisogno
  • 117:06 - 117:07
    Come il perdono di Dio, dolce
  • 117:08 - 117:08
    Cosa intendi con "non serve"? benvenuto
  • 117:09 - 117:10
    Naturalmente, ovviamente, benvenuto
  • 117:13 - 117:13
    Qualcosa
  • 117:15 - 117:16
    Mamma bevi?
  • 117:16 - 117:17
    Fammi bere anche io
  • 117:17 - 117:18
    Va bene
  • 117:19 - 117:19
    Va bene
  • 117:19 - 117:20
    Lo preparerò subito
  • 117:28 - 117:29
    Non c'è la crema?
  • 117:30 - 117:30
    No
  • 117:31 - 117:31
    Miele?
  • 117:32 - 117:34
    No. C'è solo questo perché tutti sono a dieta
  • 117:35 - 117:35
    Cos'è questo?
  • 117:36 - 117:37
    Giuro che diventeranno ricchi
  • 117:39 - 117:42
    I poveri sono entrati nei ricchi, sono più poveri di me
  • 117:42 - 117:45
    Non è dolce, teniamo il frigo così, così la signora Feliz non mangia
  • 117:46 - 117:48
    Perché se mettiamo un lucchetto, romperà il lucchetto
  • 117:48 - 117:49
    Wow!
  • 117:49 - 117:50
    Veramente? In questa misura?
  • 117:51 - 117:51
    Sahr
  • 117:54 - 117:55
    Ho fame, ho fame
  • 117:55 - 117:57
    Ti preparo subito la colazione
  • 118:00 - 118:00
    Godere
  • 118:01 - 118:03
    E hai trovato un posto ricco
  • 118:03 - 118:04
    Voi;
  • 118:04 - 118:05
    Non c'è niente, mangia il tuo cibo
  • 118:16 - 118:16
    Cos'è questo?
  • 118:17 - 118:18
    segale
  • 118:18 - 118:19
    Questa è la colazione?
  • 118:19 - 118:20
    Sono un cavallo?
  • 118:21 - 118:22
    Non lo mangio. Vai a prendermi qualcos'altro
  • 118:23 - 118:25
    Mi scusi, signora Feliz, c'è solo questo
  • 118:27 - 118:28
    Dammi il piatto
  • 118:28 - 118:29
    Perché dovrei dartelo? Allah Allah
  • 118:30 - 118:32
    Guardami, schiavo, quando dico dammi, tu mi darai
  • 118:33 - 118:36
    Sorella perdonami, prendi la mia anima ma non prendere il mio cibo
  • 118:38 - 118:38
    Wow
  • 118:40 - 118:40
    sono impressionato
  • 118:41 - 118:43
    Voglio dire che sei un autista o qualsiasi altra cosa,
  • 118:43 - 118:45
    ma tu hai dei principi. Hai una chiara personalità
  • 118:46 - 118:47
    Dio ti benedica
  • 118:47 - 118:51
    Cerchiamo di continuare la vita fulminea senza distruggere il nostro atteggiamento
  • 118:52 - 118:52
    Cosa vuoi?
  • 118:54 - 118:55
    non lo so
  • 118:55 - 118:58
    Voglio dire un sacco di soldi, quindi non ho bisogno di nessuno
  • 118:59 - 119:00
    È così che imparo con Nino
  • 119:01 - 119:02
    E la pace sulla terra
  • 119:02 - 119:03
    Ho detto questo?
  • 119:03 - 119:04
    Sto parlando del piatto
  • 119:05 - 119:06
    Quanti soldi vogliono? Soldi soldi soldi
  • 119:08 - 119:09
    Per questo piatto?
  • 119:13 - 119:14
    Non lo so, dammi 50
  • 119:14 - 119:15
    Ti darò 100
  • 119:15 - 119:16
    ottengo
  • 119:16 - 119:18
    Ma questo rimarrà tra noi
  • 119:18 - 119:21
    Rimarrà, rimarrà. Mi dai i cento adesso?
  • 119:21 - 119:22
    Ok, ce l'hai
  • 119:22 - 119:23
    Te lo darò prima che tu te ne vada
  • 119:23 - 119:24
    Se potessi ottenerlo subito
  • 119:25 - 119:25
    Ho detto che ce l'hai
  • 119:29 - 119:31
    Ok, furbo, ti do anche 100
  • 119:32 - 119:33
    Grazie, onorevole Feliz
  • 119:39 - 119:39
    Dirò qualcosa
  • 119:40 - 119:42
    Hai pagato 100 λί per questo piatto
  • 119:43 - 119:45
    Chissà se mi metto davanti una pizza che assomiglia
  • 119:45 - 119:47
    fungo Da te all'improvviso quanti soldi mi darai?
  • 119:48 - 119:48
    300
  • 119:49 - 119:49
    Wow! Veramente?
  • 119:50 - 119:52
    È finita, ho questo. Ho ricevuto, ho ricevuto il messaggio. Lo farò
  • 119:52 - 119:54
    Vengo a metterti davanti la pizza come un toro
  • 119:55 - 119:55
    Ce l'ho. Va bene
  • 119:58 - 119:59
    Κ. Kurtulus
  • 120:03 - 120:03
    Κ. Kurtulus
  • 120:05 - 120:06
    Godere
  • 120:07 - 120:09
    Ti aspetto alla porta da circa due ore
  • 120:10 - 120:12
    Vivo per colazione, vengo, vengo
  • 120:12 - 120:13
    Godere
  • 120:17 - 120:17
    Guarda
  • 120:19 - 120:22
    Non può andare da nessuna parte senza di me, sai?
  • 120:22 - 120:24
    Ho fatto un buffo autista, cosa ne pensi?
  • 120:29 - 120:32
    Ora signore, questo è il motivo originale della mia visita
  • 120:32 - 120:32
    Adesso
  • 120:32 - 120:35
    Il capo dell'ospedale vuole mettersi d'accordo con un'azienda in merito
  • 120:35 - 120:37
    decorare le stanze dei pazienti appena nati
  • 120:38 - 120:39
    E ti è venuto in mente
  • 120:40 - 120:41
    È un bene che siamo venuti
  • 120:42 - 120:42
    voi
  • 120:43 - 120:43
    sto facendo
  • 120:44 - 120:45
    Questo tipo di decorazione, giusto?
  • 120:45 - 120:47
    Sì, sì, lo facciamo
  • 120:47 - 120:48
    Certo che lo facciamo
  • 120:48 - 120:49
    Sorprendente
  • 120:49 - 120:50
    Ci ho già pensato
  • 120:51 - 120:54
    Sei libero adesso o vuoi intervistarli quando sarai libero un giorno?
  • 120:54 - 120:55
    Ovviamente lo incontreremo
  • 120:56 - 120:59
    Naturalmente ci incontreremo. Voglio dire quando pensi?
  • 120:59 - 121:02
    Cosa ne pensi di domani? Posso gestire un colloquio se sei disponibile domani
  • 121:02 - 121:03
    È molto giusto, meraviglioso
  • 121:04 - 121:05
    Va bene, fantastico
  • 121:05 - 121:06
    E facciamo comunque i preparativi
  • 121:06 - 121:09
    E prepara una presentazione completa per questo.
  • 121:09 - 121:11
    Per maschi e femmine, ci piace qui
  • 121:12 - 121:12
    Molto bello
  • 121:12 - 121:13
    Questo è molto bello
  • 121:14 - 121:15
    Sorprendente
  • 121:16 - 121:19
    Vieni a festeggiare e mangia comodamente, vieni benvenuto
  • 121:19 - 121:21
    Godere
  • 121:25 - 121:28
    Domani mattina porterò mia madre dai suoi amici
  • 121:29 - 121:29
    La mamma
  • 121:30 - 121:32
    E se vuoi posso venirti a prendere e andare al colloquio
  • 121:33 - 121:33
    Va bene, è possibile
  • 121:38 - 121:39
    Onore
  • 121:40 - 121:41
    Ciao benvenuto
  • 121:42 - 121:42
    Ciao
  • 121:43 - 121:44
    Ciao dolcezza
  • 121:46 - 121:47
    Come stai; -Che cosa succede?
  • 121:47 - 121:47
    Va bene, grazie, vero?
  • 121:48 - 121:49
    Lale cara
  • 121:57 - 121:58
    Ciao
  • 121:58 - 121:59
    Ciao
  • 122:03 - 122:05
    Grazie mille per il caffè, perdonami
  • 122:05 - 122:07
    Grazie
  • 122:07 - 122:10
    E inoltre, grazie mille per non averci dimenticato
  • 122:10 - 122:11
    Nessun problema. Cosa intendi
  • 122:12 - 122:14
    Siamo di nuovo disponibili domani, giusto? Sto arrivando in questo momento
  • 122:14 - 122:15
    Sì, sì, sono disponibile
  • 122:16 - 122:17
    Siamo felici
  • 122:17 - 122:17
    Grazie -Ok
  • 122:18 - 122:19
    Ok, ti ​​stiamo aspettando di nuovo
  • 122:19 - 122:19
    Arrivederci
  • 122:19 - 122:21
    Ci vediamo più tardi, grazie per essere venuti
  • 122:24 - 122:25
    Figlio
  • 122:26 - 122:27
    Vieni a sederti
  • 137:41 - 137:44
    Sicuramente ha sentito che lavorerò con Pelinsou per quello che si sente nervoso
  • 137:45 - 137:46
    Ovviamente non poteva dire niente
  • 137:48 - 137:51
    Ma non è giusto essere vicini a questo ragazzo fino a questo punto, qualunque cosa sia accaduta
  • 137:52 - 137:53
    Quante volte l'ho avvertita?
  • 137:55 - 137:57
    Porta mio figlio allo stomaco
  • 137:57 - 137:59
    Ovviamente monitorerai il tuo comportamento
  • 138:00 - 138:03
    E cosa andranno insieme la mattina. Guarda guarda
  • 138:04 - 138:04
    No
  • 138:04 - 138:07
    Se l'ho lasciata una volta, potrò incontrarli di nuovo
  • 138:11 - 138:13
    Farò meglio a colpire questo fastidioso Onur
  • 138:14 - 138:14
    Wallah
  • 138:20 - 138:21
    Guarda
  • 138:22 - 138:24
    Guarda questa ragazza che fa un uomo
  • 138:24 - 138:26
    come me che dico quelle parole e penso
  • 138:26 - 138:27
    Si corrompe
  • 138:28 - 138:29
    Applica le mie impostazioni
  • 138:29 - 138:31
    Questa ragazza sta rovinando le mie impostazioni
  • 138:32 - 138:34
    Ma non è possibile, le parlerò
  • 138:35 - 138:36
    È arrivato qui
  • 138:58 - 139:01
    Ho agito con Onur in modo molto brutto oggi, mi chiedo?
  • 139:03 - 139:03
    Cosa fare?
  • 139:04 - 139:05
    Non avrebbe dovuto giudicarmi in quel modo
  • 139:06 - 139:07
    Vediamo prima cosa fa
  • 139:19 - 139:19
    Sì?
  • 139:21 - 139:22
    Come stai Lale?
  • 139:22 - 139:24
    Ok, stavo dormendo un po '
  • 139:25 - 139:26
    Come stai;
  • 139:26 - 139:27
    Inteso
  • 139:28 - 139:29
    Bene, cosa sarà?
  • 139:30 - 139:33
    Ho ricevuto gli inviti. Preparerò i tuoi inviti personali
  • 139:34 - 139:37
    Il mio lavoro è finito adesso, quindi non posso venire. Sei a casa, vero?
  • 139:37 - 139:39
    A casa, a casa, ma
  • 139:40 - 139:40
    significare
  • 139:41 - 139:43
    Non è necessario venire a tarda notte. Domani risolveremo questo problema
  • 139:44 - 139:46
    Lale andrà giù per cinque minuti
  • 139:47 - 139:48
    C'è anche un problema di cui ti devo parlare
  • 139:50 - 139:51
    Ok bene
  • 139:51 - 139:52
    Arrivederci
  • 139:52 - 139:53
    Arrivederci
  • 139:55 - 139:57
    Mi chiedo cosa mi dirà?
  • 139:58 - 140:00
    Inviti e qualsiasi cosa è una scusa. Inteso
  • 140:23 - 140:23
  • 140:23 - 140:25
    Lale sta per arrivare
  • 140:25 - 140:26
    Significa che sarò lì tra cinque minuti, ok?
  • 140:26 - 140:29
    Va bene. Sono pronto comunque e sarò a terra presto
  • 140:36 - 140:36
    Sorella
  • 140:37 - 140:39
    Vado e torno, va bene?
  • 140:39 - 140:40
    Dov'è la sorella?
  • 140:42 - 140:43
    Cos'è questa sorella di anello?
  • 140:43 - 140:45
    Conosci mio fratello?
  • 140:45 - 140:47
    Sei una ragazza pazza? Dì pentimento. E 'possibile una cosa del genere?
  • 140:48 - 140:49
    Tuo fratello l'ha comprato per me
  • 140:49 - 140:52
    Non è abituato a queste cose, ma ovviamente
  • 140:52 - 140:53
    Tuo fratello l'ha comprato
  • 140:54 - 140:55
    L'ha comprato mio fratello?
  • 140:56 - 140:56
  • 140:57 - 140:59
    Non ho avuto l'opportunità di dire perché la mamma era sopra le nostre teste tutto il giorno
  • 141:00 - 141:01
    Ce l'abbiamo fatta
  • 141:03 - 141:04
    sono molto felice
  • 141:06 - 141:10
    Ci siamo detti di vederci alla fine della serata e di passare solo un'ora. Cosa fare?
  • 141:10 - 141:11
    Lascia che il tempo sia tuo
  • 141:11 - 141:12
    Lascia fare
  • 141:12 - 141:13
    Così...
  • 141:13 - 141:14
    Dove sei;
  • 141:14 - 141:18
    Ha chiamato Onur, preparerà gli inviti e io scenderò alla porta
  • 141:18 - 141:19
    A quest'ora ?!
  • 141:22 - 141:23
    Buone notizie Inshallah
  • 141:24 - 141:25
    Dov'è la ragazza?
  • 141:25 - 141:26
    Incontrerò il mio ragazzo per cinque minuti, wallah.
  • 141:26 - 141:28
    La mamma non mi fa aprire gli occhi
  • 141:29 - 141:30
    E mi incontrerò con Kurtul
  • 141:30 - 141:31
    Ti sei mescolato?
  • 141:31 - 141:32
    Ce l'abbiamo fatta
  • 141:32 - 141:34
    È un bene quella sorella
  • 141:34 - 141:37
    E comunque ha preso una lezione. È chiaro da lui che acquista un anello
  • 141:37 - 141:37
    Inshallah
  • 141:38 - 141:39
    Dove tu;
  • 141:39 - 141:42
    Onur sta arrivando, ci incontriamo
  • 141:43 - 141:44
    Bene, vediamo
  • 141:46 - 141:50
    Se mamma vedesse questa nostra condizione, ci spezzerebbe la testa
  • 141:50 - 141:54
    Wallah non so voi ma non ditemi niente perché alla fine mi sposo
  • 141:55 - 141:56
    Ok, quindi andiamo
  • 141:56 - 142:00
    Andiamo, con calma
  • 142:13 - 142:13
    Κ. Onore
  • 142:14 - 142:14
    Che cosa succede?
  • 142:14 - 142:16
    Vado a conoscere la mia ragazza
  • 142:17 - 142:18
    Ma cosa ci fai qui?
  • 142:19 - 142:19
    Conosco Lale
  • 142:20 - 142:21
    A quest'ora?
  • 142:22 - 142:23
    Si chiedeva quali fossero gli inviti
  • 142:24 - 142:24
    Inteso
  • 142:24 - 142:26
    Non capisco perché sei in questa zona, Samet?
  • 142:26 - 142:27
    La mia ragazza vive qui
  • 142:29 - 142:30
    Allah Allah
  • 142:37 - 142:38
    Non è mio fratello?
  • 142:40 - 142:40
    E questo è mio fratello
  • 142:44 - 142:46
    Ad ogni modo, mandi i miei saluti alla signora Lale
  • 142:47 - 142:47
    Non fare tardi, andiamo
  • 142:47 - 142:48
    Va bene, sarò presto a casa
  • 142:51 - 142:52
    Si conoscono?
  • 143:07 - 143:08
    Ragazze
  • 143:09 - 143:11
    A quel punto come alla fine della serata?
  • 143:14 - 143:14
    Voi;
Title:
No: 309 10. Bölüm
Description:

more » « less
Video Language:
French
Duration:
02:24:59

Italian subtitles

Revisions