La ancestral y ecológica sabiduría de los mongoles nómadas
-
0:01 - 0:04Me causa gracia cuando los extranjeros
me conocen por primera vez, -
0:04 - 0:07pues siempre me hacen
las mismas preguntas: -
0:08 - 0:12"Vaya, ¿eres de Mongolia?
¿Entonces vas a trabajar a caballo?", -
0:13 - 0:15"¿Sabes lo que es la Coca Cola?",
-
0:16 - 0:19o "¿Hay chocolates en Mongolia?".
-
0:19 - 0:24Y si tengo ganas
de divertirme, les contesto: -
0:24 - 0:27"Oh, Dios mío, no tengo ni idea.
-
0:27 - 0:31¿Qué son la Coca Cola y los chocolates?
¿Me cuentas de qué se trata?". -
0:32 - 0:36Siempre funciona, y luego nos reímos.
-
0:36 - 0:41En realidad, nuestra ciudad capital
Ulán Bator es muy urbana. -
0:41 - 0:44Hay edificios comerciales,
hoteles de cadenas conocidas -
0:44 - 0:46y también bellos espacios de arte.
-
0:46 - 0:49Pero, muy a menudo,
ocurre que los extranjeros -
0:49 - 0:52se fijan en lo que Mongolia no tiene.
-
0:53 - 0:56Cuando ven nuestros inmensos
paisajes naturales en estado virgen -
0:56 - 0:58y el tradicional estilo de vida nómada,
-
0:58 - 1:01los consideran un signo de pobreza.
-
1:02 - 1:03Pero no estoy de acuerdo.
-
1:03 - 1:06En realidad, creo que
hay mucho por aprender -
1:06 - 1:08de los antiguos nómadas mongoles
-
1:08 - 1:11que nos ayudará a sobrevivir
en los años y las décadas por venir. -
1:13 - 1:18En esta foto, estoy tocando el instrumento
tradicional más conocido de Mongolia: -
1:18 - 1:22el morin juur, o violín
con cabeza de caballo. -
1:22 - 1:25Comencé a tocar este instrumento
cuando tenía solo nueve años, -
1:25 - 1:28y a los 11 ya viajaba por el mundo
-
1:28 - 1:31representando a Mongolia
en festivales internacionales. -
1:31 - 1:37Viví y estudié en lugares como Japón,
China, Finlandia, Alemania y Suecia. -
1:38 - 1:43Pero luego, de repente, a los 21 años,
perdí a mi amorosa madre, -
1:44 - 1:47y tan solo dos años después,
perdí a mi padre. -
1:48 - 1:52Siendo hija única,
me sentía devastada y sola. -
1:53 - 1:57En ese momento,
lo único que tenía era mi país, -
1:57 - 1:59y decidí volver.
-
2:00 - 2:02En medio de ese profundo dolor,
-
2:02 - 2:06mi país me dio sensación
de seguridad y pertenencia. -
2:06 - 2:10Imaginaba que el cielo eternamente azul
de Mongolia era mi padre, -
2:10 - 2:13y las maravillosas tierras
vírgenes, mi madre. -
2:14 - 2:18Tras haber vivido más 10 años
en países desarrollados, -
2:18 - 2:21me distancié considerablemente
de los estilos de vida nómadas, -
2:21 - 2:25así que quise volver a conectarme
y vivir la experiencia de primera mano. -
2:26 - 2:30Viajé varias veces de la ciudad
a las provincias de mis abuelos -
2:30 - 2:32en la zona rural de Mongolia
-
2:32 - 2:35para conocer mis orígenes
y también los de mis padres, -
2:35 - 2:37y de ese modo entender mejor
mi propia identidad. -
2:37 - 2:42En mi infancia, siempre oía historias
sobre los mongoles nómadas, -
2:42 - 2:45retratados como las personas
más hospitalarias del mundo. -
2:46 - 2:48Quise comprobar con mis propios ojos
-
2:48 - 2:52si realmente ofrecerían comida
y alojamiento a una extraña. -
2:53 - 2:56Decidí entonces ir al campo
por caminos de tierra, -
2:56 - 2:58viajando horas en auto.
-
2:59 - 3:01Un dato increíble de los nómadas mongoles
-
3:01 - 3:06es que los vecinos más cercanos
se encuentran a 40 km de distancia, -
3:06 - 3:10y nadie es dueño de las tierras
de pastoreo en Mongolia. -
3:11 - 3:16En cierto modo, los nómadas mongoles
gozan de la absoluta libertad -
3:16 - 3:19de transitar por esos bellos paisajes.
-
3:19 - 3:21En un momento, vi dos humildes yurtas,
-
3:21 - 3:23y me detuve.
-
3:23 - 3:27Las yurtas, también llamadas "ger",
son las viviendas típicas de los mongoles. -
3:28 - 3:31Están fabricadas totalmente
con materiales naturales. -
3:31 - 3:34La estructura y el piso son de madera,
las cuerdas son de cuero, -
3:34 - 3:37y el grueso fieltro está fabricado
con lana de oveja. -
3:38 - 3:43Las yurtas se pueden armar
o desarmar en solo dos o tres horas, -
3:43 - 3:48y mantienen el calor en el invierno,
que llega a 50 °C bajo cero. -
3:50 - 3:53Fuera de la yurta, los niños
jugaban con las ovejas y las cabras. -
3:54 - 3:58Cuando me acerqué a saludarlos,
los padres me invitaron a entrar. -
3:58 - 4:01La esposa me sirvió
un buen té con leche caliente, -
4:01 - 4:05y el esposo me ofreció la comida
que ya estaba preparada en la mesa. -
4:05 - 4:07Luego de una charla informal,
-
4:07 - 4:10el hombre me preguntó
amablemente qué hacía yo allí. -
4:10 - 4:15Le dije la verdad: que estaba de viaje,
en busca de las raíces de mis abuelos, -
4:15 - 4:19y que necesitaba un lugar para dormir,
pues ya se acercaba la noche. -
4:19 - 4:21Y ¿adivinen qué?
-
4:21 - 4:24Me dijo que podía quedarme
el tiempo que fuera necesario, -
4:25 - 4:26pero con una condición:
-
4:27 - 4:29que tocara el morin juur,
-
4:30 - 4:33nuestro tradicional violín
con cabeza de caballo. -
4:33 - 4:37Para mis adentros, no podía creer
que se estaba haciendo realidad. -
4:37 - 4:40Y el violín con cabeza de caballo
es como un boleto. -
4:40 - 4:43Cuando los mongoles se enteran
de que sabes tocar el morin juur, -
4:43 - 4:45te ganas el respeto de manera inmediata.
-
4:46 - 4:51Dicen que esas dos cuerdas
expresan todos los eventos del mundo. -
4:52 - 4:55Finalmente, me quedé con ellos
durante nueve días, -
4:55 - 4:57y no me pidieron que me marche.
-
4:57 - 5:01Probablemente, si les pedía quedarme
dos meses, habrían aceptado. -
5:02 - 5:03Pero esta es la parte curiosa.
-
5:03 - 5:08Antes de conocerlos, yo creía
que los nómadas mongoles -
5:08 - 5:11eran hospitalarios por una cuestión
de amabilidad, como cualquiera, -
5:12 - 5:15pero después supe que lo eran
por una razón más valedera. -
5:15 - 5:18Tenía que ver con su supervivencia
como comunidad. -
5:18 - 5:22Como los nómadas
viven en zonas muy remotas, -
5:22 - 5:25están a merced absoluta de la naturaleza.
-
5:26 - 5:29Una copiosa nevada,
una inundación inesperada -
5:29 - 5:33o una fuerte tormenta
pueden devastar a una familia nómada. -
5:34 - 5:37Hoy, quien necesita ayuda es un extraño,
-
5:38 - 5:40pero mañana, puedes ser tú.
-
5:41 - 5:46Es por eso que se cuidan entre sí,
y acogen a cualquiera que necesite ayuda. -
5:46 - 5:49Esto me llegó al corazón,
-
5:49 - 5:53porque creo que los humanos nos estamos
volviendo cada vez más egoístas. -
5:54 - 5:58Vivir con una típica familia nómada
despertó mi consciencia. -
5:58 - 6:01No se parecía en nada a lo que
había vivido en países desarrollados. -
6:01 - 6:03La esposa de la familia
-
6:03 - 6:07me mostró cómo fabricaban
sus productos lácteos orgánicos, -
6:07 - 6:09como queso blanco, yogur, tsegee,
-
6:09 - 6:13y hasta el tradicional vodka
hecho con leche de vaca. -
6:13 - 6:19Y los utensilios que usan están hechos
a mano con materiales naturales. -
6:19 - 6:24Dentro de la yurta, quemaban
excremento de vaca para calentarse, -
6:24 - 6:26en lugar de usar combustible.
-
6:26 - 6:29Todo marcaba un contraste muy fuerte
-
6:29 - 6:32con respecto a mi vida citadina
llena de plástico y acero. -
6:33 - 6:37Y esa fue para mí una experiencia
que involucraba los cinco sentidos, -
6:37 - 6:40un tipo de sofisticación
totalmente distinta. -
6:41 - 6:46Cuanto más recorría los sitios remotos
y las zonas rurales de Mongolia, -
6:46 - 6:50más claro me quedaba
que la ancestral vida nómada -
6:50 - 6:52estaba dominada por la Madre Naturaleza.
-
6:52 - 6:56La vida nómada no genera ningún residuo.
-
6:57 - 7:01En el transcurso de seis años,
visité a más de 20 familias, -
7:02 - 7:05y mi experiencia siempre fue la misma:
-
7:05 - 7:08me invitaban a pasar, me ofrecían comida,
-
7:08 - 7:11y me daban alojamiento si lo necesitaba.
-
7:11 - 7:14Me sorprendió lo poco que tenían.
-
7:15 - 7:19Al principio, pensé que era porque
se trasladaban cuatro veces al año. -
7:19 - 7:23La lógica es bastante simple:
llevan solo lo que necesitan. -
7:23 - 7:27Pero después aprendí que
detrás de eso hay una profunda filosofía. -
7:28 - 7:31Históricamente, los nómadas creían
-
7:31 - 7:33que nuestro paso
por esta vida es transitorio, -
7:33 - 7:35que la gente nace y muere desnuda.
-
7:35 - 7:41Por eso, ellos creen que no tiene sentido
construir algo que destruya la naturaleza -
7:41 - 7:44ni ambicionar cosas materiales,
-
7:44 - 7:48ya que la expectativa de vida
está por debajo de los 100 años. -
7:49 - 7:53Lo que hacen, entonces, es privilegiar
la tradición, la herencia y la historia, -
7:54 - 7:56y pasarlas de generación en generación.
-
7:57 - 7:59Esta antigua filosofía nómada
-
7:59 - 8:05me enseñó que debo pensar más allá
de mi propia conveniencia y comodidad. -
8:06 - 8:12En medio de la naturaleza de Mongolia,
sentí una libertad verdadera, -
8:13 - 8:18y cada vez que volvía a la ciudad,
trataba de vivir con lo menos posible. -
8:19 - 8:22Digitalicé todos los documentos
de mi empresa. -
8:22 - 8:25Lo que antes requería
20 paquetes de papel A4, -
8:25 - 8:27ahora se hace con solo uno.
-
8:27 - 8:31Hice recortes en mi apartamento,
reduje mi huella de carbono -
8:31 - 8:33y adopté el hábito
de replantearme mis acciones, -
8:33 - 8:36como las compras, el transporte que uso
-
8:36 - 8:40y otras actividades diarias
tanto en casa como en el trabajo. -
8:40 - 8:42Y lo más importante
-
8:42 - 8:46es que ya no trabajo en proyectos para
vender bienes de consumo empaquetados, -
8:46 - 8:51sino en organizaciones
que fomentan la sustentabilidad. -
8:51 - 8:55Sin embargo, el cambio más grande
-
8:55 - 8:59es que empecé a ver el desarrollo
desde una nueva perspectiva. -
9:00 - 9:05En las ciudades, vivir
en una yurta tradicional como nómada -
9:05 - 9:07y tener pocas posesiones
-
9:07 - 9:10suele interpretarse
como un signo de pobreza, -
9:11 - 9:15y no solo en el extranjero,
sino también en mi propio país, Mongolia. -
9:16 - 9:20Pensamos que la meta final
de todo país en vías de desarrollo -
9:20 - 9:23es transformarse
en la próxima Tokio o Nueva York, -
9:23 - 9:27con sus rascacielos, grandes
centros comerciales y autopistas. -
9:27 - 9:31En el mundo, las comunidades están
abandonando su estilo de vida tradicional -
9:31 - 9:33en busca de riquezas materiales.
-
9:34 - 9:37Pero no olvidemos
que los países desarrollados -
9:37 - 9:41son los principales responsables
del cambio climático. -
9:42 - 9:44Es necesario que nos preguntemos:
-
9:44 - 9:48¿por qué seguimos transitando este camino
-
9:48 - 9:50que, demostradamente, perjudica al mundo?
-
9:51 - 9:54Todos hemos vivido las consecuencias
de nuestras decisiones -
9:54 - 9:56en los últimos ocho meses.
-
9:57 - 10:00De manera que tratar bien
a la Madre Naturaleza -
10:00 - 10:03y adoptar hábitos ecológicos,
sin generar residuos, -
10:03 - 10:06ya no es una opción.
-
10:06 - 10:10Y ¿quién mejor que nuestros ancestros
para saber los ingredientes clave? -
10:10 - 10:15Ellos sobrevivieron sin medios
de comunicación y sin tecnología, -
10:15 - 10:17solo basándose en la sabiduría.
-
10:18 - 10:20Como ciudadana de Mongolia,
-
10:20 - 10:24siempre escuché que los países
en vías de desarrollo son inferiores, -
10:25 - 10:27y realmente lo tomé personal.
-
10:28 - 10:32Pero hoy quiero decir en voz alta
-
10:33 - 10:37que ya no veo desventajas
en los países en vías de desarrollo. -
10:37 - 10:42Por el contrario, veo países
con enormes oportunidades -
10:42 - 10:44de hacer las cosas bien.
-
10:44 - 10:48Países que pueden decidir
un desarrollo propio -
10:48 - 10:53y construir un medioambiente
más sano y seguro para todos. -
10:54 - 10:59Lo que funcionó para nuestros ancestros
en miles de años, puede funcionar hoy, -
10:59 - 11:03y también en el futuro, cuando se combine
con las últimas innovaciones. -
11:04 - 11:07Después de todo, somos
invitados en este mundo, -
11:07 - 11:11así que hagamos las cosas bien
por la Tierra y por nosotros, -
11:11 - 11:14tal como lo hicieron
los antiguos mongoles nómadas. -
11:15 - 11:16Gracias.
- Title:
- La ancestral y ecológica sabiduría de los mongoles nómadas
- Speaker:
- Kulan Bathuyag
- Description:
-
Hay mucho que podemos aprender de los nómadas mongoles sobre cómo sobrevivir en los próximos años, dice la activista ambiental Khulan Batkhuyag, que nos lleva en un viaje por los impresionantes paisajes rurales del país. Batkhuyag muestra cómo los nómadas mongoles han sobrevivido en zonas remotas durante miles de años gracias a innovaciones verdaderamente increíbles, ecológicas y sin generación de desperdicios. Esta sabiduría nos enseña a vivir con menos posesiones, de manera sostenible y en armonía con la Madre Naturaleza.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:30
Paula Motter approved Spanish subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Florencia Bracamonte accepted Spanish subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Florencia Bracamonte edited Spanish subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Florencia Bracamonte edited Spanish subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Florencia Bracamonte edited Spanish subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads |