Na poczcie w USA
-
0:01 - 0:03Dziś idziemy na pocztę
-
0:03 - 0:09Kilka dni temu zobaczyliśmy awizo w naszej skrzynce na listy
-
0:09 - 0:13co znaczy ze chcieli nam dostarczyć paczkę, a nas nie bylo w domu
-
0:13 - 0:17więc teraz musimy jechać na pocztę i ją odebrać
-
0:17 - 0:24więc, za chwile idziemy na poczte
-
0:24 - 0:33I oto teraz idziemy na poczte
-
0:33 - 0:36poczta jest naprawdę blisko naszego domu
-
0:36 - 0:39jest to na zachód od naszej dzielnicy
-
0:39 - 0:41ale nieco dalej niz chodzimy zazwyczaj
-
0:41 - 0:45więc mamy zamiar jechać autobusem, co znaczy, że zobaczycie co nieco
-
0:45 - 0:46Milwaukee
-
0:46 - 2:04Ok, jesteśmy
-
2:04 - 2:06nasza poczta jest na Martin Luther King Drive
-
2:06 - 2:08jest to bardzo stary budynek
-
2:08 - 2:12nie pamiętam kiedy był zbudowany, lecz prawdopodobnie jest to jeden ze starszych budynkow poczty
-
2:12 - 2:34w mieście mozecie zobaczyć skrzynki pocztowe
-
2:34 - 2:39są to skrzynki na listy które możecie wynając i mieć do nich dostarczoną przesyłke (możecie
-
2:39 - 2:43ją wziać) bez potrzeby dawania innym Waszego prawdziwego adresu
-
2:43 - 2:46W przypadku jeśli chcielibyście z jakiejś przyczyny zachować wasz faktyczny adres tylko dla siebie
-
2:46 - 3:21po prostu ulica (?)
-
3:21 - 3:22wszystko załatwione, dzieki! Trzymajcie sie !
-
3:22 - 3:23mamy swoją paczkę
-
3:23 - 3:25podczas powrotu do domu nie musimy znów kupować blietu
-
3:25 - 3:30gdy kupujesz bilet w autobusie dostajesz transfer
-
3:30 - 3:32który możecie zobaczyć tutaj
-
3:32 - 3:38który upoważna was do przejazdu nastepnym autobusem za darmo w przeciagu 2 godzin od waszej pierwszej podróży za darmo
-
3:38 - 3:42Jeśli jest to czekolada, jest moja!
-
3:42 - 3:45więc, jesteśmy z powrotem
-
3:45 - 3:49mamy nasza paczke, Kiedy szliśmy na pocztę
-
3:49 - 3:54nie wiedzieliśmy od kogo ona jest, co w niej jest.Okazało się, że jest z Polski
-
3:54 - 3:59tutaj widzicie znaczki
-
3:59 - 4:01od użytkownika Bibliobirda
-
4:01 - 4:05jeden z naszych ucznów który dolacza do naszej angielskiej dyskusje na czatcie głosowym
-
4:05 - 4:09jego nazwa użytkownika to "wilk"
-
4:09 - 4:10I przysłał nam prezent
-
4:10 - 4:16zaraz go otworzymy i zobaczymy co w niej jest
-
4:16 - 4:33więc, co my tu mamy
-
4:33 - 4:37Trochę czekolad dla Carrie
-
4:37 - 4:45Mój Boże, wow
-
4:45 - 4:48To gorąca czegolada, super
-
4:48 - 4:54jest to czekolada do picia
-
4:54 - 4:57z mojego ulubionego miejsca gdzie można ją dostać
-
4:57 - 4:58tak, z Warszawy
-
4:58 - 5:01mamy tu jeszcze.. o kurde
-
5:01 - 5:06"wilk" przysłał nam tabliczki czekolady, spójrzcie na to wszystko
-
5:06 - 5:06ohh, wow zobaczcie to
-
5:06 - 5:08to jest niesamowite, wszystkie są w innym smaku
-
5:08 - 5:11Jezu, jest szefem
-
5:11 - 5:16jest szefem
-
5:16 - 5:18i przypuszczam ze to jest... tak, czekolada mleczna
-
5:18 - 5:20oto jest trochę mlecznej czekolady ,niezle paczki
-
5:20 - 5:25i czekolady ze zdjęciami Warszawy? Tak, z Łazienek
-
5:25 - 5:27to jest Ta
-
5:27 - 5:28ta z Szopenem
-
5:28 - 5:33i tu jest syrenka ze starego miasta
-
5:33 - 5:37i ostatnia którą zapomniałem wyjąc, wow, niesamowite
-
5:37 - 5:44teraz wam mogę powiedzieć, że Carrie zje te wszystkie czekolady ze smakiem
-
5:44 - 5:46wow
-
5:46 - 5:57Okej, spróbuje, jest bardzo smaczna
-
5:57 -cChcemy tylko powiedzieć: dziękujemy Ci bardzo. "Wilk" To jest cudowny prezent
- Title:
- Na poczcie w USA
- Description:
-
Czytaj transkrypcję tutaj: http://www.linguatrek.com/blog/2013/02/vlog-na-poczcie-w-usa#transcript
Dzisiaj zabieramy Ciebie na krótką wycieczkę na pocztę! Również zobaczysz autobus w Milwaukee i trochę naszej dzielnicy.
Jeśli podobał Ci się ten filmik, zapraszam do zasubskrybowania mojego blogu na stronie:
http://www.linguatrek.com/subscribe
- Video Language:
- English
- Duration:
- 06:18
thekonstancja1 edited Polish subtitles for Na poczcie w USA | ||
Retired user commented on Polish subtitles for Na poczcie w USA | ||
Aliczq added a translation |