< Return to Video

Wine and a Native Esperanto-Speaker | Vino kaj Denaskulo

  • 0:00 - 0:02
    Hello, everyone!
  • 0:02 - 0:04
    This is Evildea, your god.
  • 0:04 - 0:06
    And today I'm going to the Esperanto House
  • 0:06 - 0:10
    There will be two Esperantists
    from Belgium there
  • 0:10 - 0:13
    one of them is a native Esperanto speaker
  • 0:13 - 0:17
    and I'll just meet with them,
    talk a little,
  • 0:17 - 0:19
    of course I'll film the meeting.
  • 0:19 - 0:21
    So, good, let's go!
  • 0:32 - 0:33
    Say 'hello'!
  • 0:33 - 0:35
    - Hello!
    - Hello!
  • 0:35 - 0:37
    So, it's me, Evildea,
  • 0:37 - 0:39
    Jerk One,
  • 0:39 - 0:41
    Jerk Two.
  • 0:41 - 0:42
    Jes, Mi estas la unua.
  • 0:42 - 0:45
    Now, you actually need to introduce
    yourself to my viewers
  • 0:45 - 0:47
    So, hello, I'm Jerk One,
  • 0:47 - 0:52
    the most important jerk of the two,
    and yes, the most handsome, of course.
  • 0:52 - 0:53
    Good
  • 0:53 - 0:56
    You've already spoken too much.
  • 0:56 - 0:58
    I'm the jerk's father.
  • 0:58 - 1:03
    So yes, we're now going to the restaurant
    to find food
  • 1:03 - 1:06
    but it seems that everywhere
    is already closed
  • 1:06 - 1:09
    except that little shop
  • 1:09 - 1:13
    So, we ate everything
    and now we're going to the Esperanto house
  • 1:13 - 1:18
    We spoke a lot about politics, girls,
    his lack of girls
  • 1:18 - 1:23
    - his desire for ...
    - and his wife
  • 1:23 - 1:25
    which he loves a lot
  • 1:25 - 1:28
    Yes ... love a lot
    love a lot
  • 1:28 - 1:31
    And if you're a female Esperantist,
    and you're young and beautiful enough
  • 1:31 - 1:35
    you can become his girlfriend.
  • 1:35 - 1:40
    So, as you can see, they've already
    been here for a day
  • 1:40 - 1:42
    and f**ked up everything
  • 1:44 - 1:46
    We haven't totally
    f**ked everything
  • 1:47 - 1:52
    And they said they've got wine.
    So, I'm here to test it.
  • 1:54 - 1:56
    Is it Australian or...
  • 1:56 - 2:00
    Australian, yes.
    Very sweet. Very tasty.
  • 2:00 - 2:03
    For a moment I thought that
    you stole it from the airoplane
  • 2:03 - 2:05
    - Not for you, haha!
    - Not for me?
  • 2:05 - 2:07
    We have...
  • 2:11 - 2:15
    Never give me a gun.
  • 2:17 - 2:20
    You're now wiser.
  • 2:20 - 2:22
    - You're enlightened.
    - I can see stars
  • 2:22 - 2:25
    That's what happens when you give
    me a cup of wine.
  • 2:26 - 2:28
    I almost did it again!
  • 2:30 - 2:34
    Still stronger and it's... a lightsaber!
  • 2:37 - 2:41
    One day we will finally have lightsabers.
  • 2:41 - 2:45
    But that will probably be very bad,
    I can imagine people
  • 2:45 - 2:49
    will just destroy cars in the street.
  • 2:49 - 2:51
    But they would be really long.
  • 2:52 - 2:54
    Infinitely vast.
  • 2:54 - 2:56
    - Yes, almost infinite.
    - Oh, pardon me, airplane.
  • 2:59 - 3:04
    If you can make a laser, then it would
    need to be one of those guns, right?
  • 3:06 - 3:11
    If you just shoot it would go
    infinitely somewhere until it hits something.
  • 3:11 - 3:13
    But with the sword, it's...
  • 3:15 - 3:18
    And then you have to go...
  • 3:19 - 3:21
    And you cut your planet in half.
  • 3:23 - 3:27
    Probably put a hole through the moon.
  • 3:29 - 3:33
    Carrying on a bit...
    Oh, I want to show that I love her.
  • 3:35 - 3:40
    And probably when you do that,
    someone in the US would at the same time ...
  • 3:40 - 3:42
    "Hey, what are you doing? Can't you see
  • 3:42 - 3:44
    that I want to spell her name?"
  • 3:44 - 3:46
    "I'm doing it!"
  • 3:46 - 3:48
    Then a big dick on the moon.
  • 3:51 - 3:57
    Then it would be in the news,
    "yes, we must repair the moon due to
  • 3:57 - 4:00
    too much graffiti on it"
  • 4:01 - 4:02
    Yes, there would be too much ...
  • 4:04 - 4:07
    There would be a person on the moon
    with a massive brrom
  • 4:11 - 4:13
    And some shield ...
  • 4:14 - 4:18
    You can imagine that.
    He's sweeping there when zzzzz
  • 4:19 - 4:23
    F--k you, children!
    Can't you see I'm working here?!
  • 4:27 - 4:28
    Yes ..
  • 4:29 - 4:35
    If he did had a shield here, it would
    probably reflect it right back.
  • 4:41 - 4:44
    I'll put the wine a little further away.
  • 4:44 - 4:46
    What's in that juice?
  • 4:48 - 4:49
    More wine!
  • 4:52 - 4:54
    Apple juice with ...
  • 4:55 - 4:58
    Today we're learning Esperanto
    with Thomas
  • 4:59 - 5:03
    Juice and people use it to drink
  • 5:04 - 5:06
    drrrrrrrrink
  • 5:06 - 5:08
    with the rrrrrrrrrrrrrr
  • 5:08 - 5:09
    rrrrrrrrroooooo
  • 5:09 - 5:11
    not with the French but the other
    rrrrooooo
  • 5:11 - 5:15
    not that terrible French ...
    I love you my French viewers
  • 5:15 - 5:21
    but not in the throat
    but that rrrrrrrrrrrrrrrrr
  • 5:21 - 5:23
    F**k give me the juice
  • 5:23 - 5:25
    I've waited too long
  • 5:26 - 5:27
    Good
  • 5:27 - 5:28
    and the other?
  • 5:30 - 5:31
    Ah from here
  • 5:31 - 5:32
    Good
  • 5:38 - 5:40
    I think that's too much juice
    for him
  • 5:45 - 5:48
    We bought this juice this morning
    right?
  • 5:49 - 5:55
    I bought two litres and thought
    that would be enough for three days
  • 5:59 - 6:00
    Mark, right?
  • 6:00 - 6:01
    Ne, ne, ne a mark
  • 6:01 - 6:04
    a mark is a spot ...
    it's ...
  • 6:04 - 6:05
    Ankle
  • 6:05 - 6:06
    Ankle?
  • 6:06 - 6:07
    I don't know
  • 6:07 - 6:09
    You're the native speaker!
  • 6:09 - 6:10
    Yes, and?
  • 6:12 - 6:13
    I don't know that word
  • 6:14 - 6:16
    You are the worst native speaker
    I know
  • 6:17 - 6:18
    which I know!
  • 6:19 - 6:21
    Are you certain about that?
  • 6:21 - 6:23
    I know many more terrible speakers
  • 6:24 - 6:29
    I'm here with a native speaker
    because I want to learn to speak Esperanto better
  • 6:29 - 6:32
    for the other natives,
    which I just insulted
  • 6:32 - 6:34
    that's not true
  • 6:34 - 6:39
    Wait a moment, we spoke
    about Star Wars, right?
  • 6:39 - 6:42
    You didn't see this video
  • 6:43 - 6:46
    There's nothing here
    worth watching ....
  • 6:46 - 6:48
    You saw a excellent film
  • 6:48 - 6:49
    Jaw
  • 6:49 - 6:50
    Jaw!
  • 6:50 - 6:52
    of course the "aw"!
  • 6:52 - 6:53
    Jaw, I don't ...
  • 6:53 - 6:55
    You ruined my thing!
  • 6:55 - 6:58
    Damne it! You didn't see this
  • 6:58 - 7:00
    You saw this film and enjoyed it
  • 7:01 - 7:02
    Jaw
  • 7:02 - 7:03
    Forget everything you just saw
  • 7:03 - 7:07
    What you just saw, has now changed
    to two bows f**king
  • 7:11 - 7:13
    Forget that!
  • 7:14 - 7:18
    Don't give juice to Esperantists
    This is what happens
  • 7:18 - 7:19
    The wine isn't important!
  • 7:19 - 7:22
    The juice!
    Terrible juice!
  • 7:23 - 7:27
    I'm asking myself,
    how much will we need to pay him
  • 7:27 - 7:32
    in a few years to get rid of this film
  • 7:33 - 7:35
    He's already calculating
  • 7:38 - 7:40
    You remember those shares?
  • 7:40 - 7:45
    When they are small and them becomes
    grow bigger and bigger
  • 7:49 - 7:50
    Doesn't bother me
  • 7:52 - 7:54
    If I do something
    anyone can see it
  • 7:55 - 7:56
    except showering, and
    on the toilet
  • 7:57 - 7:59
    Don't film that
  • 7:59 - 8:02
    After, in the toilet with Thomas
  • 8:03 - 8:04
    No ...
  • 8:05 - 8:09
    ♪♪ Into the world came a new feeling ♪♪
  • 8:10 - 8:13
    No no no ... ♪♪ alone, alone! ♪♪
  • 8:13 - 8:15
    ♪♪ I'm all alone ♪♪
  • 8:16 - 8:18
    Old people,
    Old people, dangerous
  • 8:18 - 8:20
    I'm not old
  • 8:20 - 8:22
    Twenty nine
  • 8:22 - 8:23
    Forgive me
  • 8:23 - 8:26
    but it depends on mental age right?
  • 8:26 - 8:29
    and mentally I'm not that old
  • 8:29 - 8:34
    Mentally young,
    Small minded, pea-brain, pea-brain ...
  • 8:37 - 8:41
    I just learned thw word, "makzelo"
  • 8:41 - 8:45
    and I have a native speaker here
    and he's the most useless jerk
  • 8:46 - 8:47
    That's me!
  • 8:48 - 8:51
    Who are the other natives here?
  • 8:51 - 8:53
    but yes there's a dictionary, it is
  • 8:53 - 8:58
    www.kono.be/vivo
  • 8:58 - 9:04
    So, perhaps juice can be the international
    drink of the Esperanto community
  • 9:05 - 9:10
    So, for example in several countries
    people eat special meals or drinks
  • 9:10 - 9:11
    Yes ... yes ...
  • 9:11 - 9:13
    Juice can be ours
  • 9:15 - 9:18
    Do you know a country,
    which is famous for juice?
  • 9:18 - 9:19
    No!
  • 9:19 - 9:20
    The Esperanto community!
  • 9:25 - 9:26
    But to make ...
  • 9:26 - 9:28
    You could be the face of the juice
  • 9:28 - 9:34
    But ... but to make juice
    you need land
  • 9:35 - 9:36
    and we don't have that
  • 9:36 - 9:41
    There's enough dirt there
    there's several small gardens
  • 9:42 - 9:45
    made in Esperanto houses
    around the world
  • 9:46 - 9:49
    but for example, Belgium is
    famous for its chocolate
  • 9:50 - 9:53
    Do we make chocolate?
  • 9:53 - 9:58
    Do we cultivate chocolate
    in Belgium - not at all!
  • 9:58 - 10:00
    perhaps, we can send it
    abroad
  • 10:01 - 10:06
    So, for example our juice could be
    produced in China
  • 10:06 - 10:09
    but it would still belong to
    the Esperanto community
  • 10:10 - 10:12
    - because Esperanto is everywhere!
    - Esperanto is everywhere!
  • 10:13 - 10:16
    - So, that's a new ...
    - New ideas here
  • 10:16 - 10:18
    Don't steal them, no stealing
  • 10:19 - 10:21
    Already copyrighted
  • 10:22 - 10:24
    For a moment, I thought you
    wanted to hit me
  • 10:24 - 10:26
    Drink some juice!
  • 10:27 - 10:30
    I have an interesting story
    about China
  • 10:32 - 10:34
    I was staying with a family
  • 10:34 - 10:39
    the daughter was
    a native Esperanto speaker
  • 10:39 - 10:46
    but he [the father] never
    could speak with other
  • 10:46 - 10:50
    Esperanto speakers, so the daughter
    continued responding in Chinese
  • 10:50 - 10:52
    as normal
  • 10:52 - 10:55
    and he lost faith
    and stopped
  • 10:56 - 11:01
    and when we visited she didn't
    know Esperanto anymore
  • 11:01 - 11:05
    she was thirteen ... fourteen
    how old?
  • 11:05 - 11:06
    Something like that
  • 11:06 - 11:09
    I was twelve
  • 11:12 - 11:18
    and in the morning with
    your cereal
  • 11:18 - 11:20
    Do you want a little "nilk"?
  • 11:21 - 11:23
    Eh yes, yes please
  • 11:23 - 11:25
    Do you still want to drink
    some "nilk"
  • 11:25 - 11:26
    Yes, yes thank you
  • 11:28 - 11:30
    Everyday we drank "nilk"
  • 11:31 - 11:37
    and on the third day, because
    at first I didn't know him well
  • 11:37 - 11:42
    I didn't know if I would offend him
    if I said it's not "nilk" but "milk"
  • 11:42 - 11:47
    so on the third day, however
    I had to courage to say "it's milk"
  • 11:47 - 11:50
    "Yes, that's what I said nilk"
  • 11:51 - 11:53
    He couldn't hear the difference
  • 11:53 - 11:55
    He couldn't hear the difference
  • 11:56 - 12:02
    How do you teach someone the
    difference between no and lo
  • 12:02 - 12:05
    when they can't hear the difference
  • 12:06 - 12:10
    and so I thought
    and I said, "ah Mmmmmo"
  • 12:10 - 12:12
    and he "Nnnnnnno"
  • 12:13 - 12:16
    Nope that's not working
  • 12:16 - 12:21
    and afterwards, after some thinking
    I thought "hold your nose"
  • 12:21 - 12:25
    and when it vibrates
    it's no
  • 12:25 - 12:27
    and when it doesn't vibrate
    it's lo
  • 12:28 - 12:33
    No .... lo .... lo ....
    I didn't know that
  • 12:33 - 12:35
    I discovered something ...
  • 12:35 - 12:38
    He was probably sitting there
  • 12:38 - 12:42
    In the toilet ... no ... lo ...
  • 12:42 - 12:44
    I have an idea
  • 12:45 - 12:48
    Did you run out of the toilet
    naked
  • 12:48 - 12:52
    Eureka, I have an idea
    Eureka! Eureka!
  • 12:53 - 12:55
    Continue your story!
  • 12:55 - 13:01
    and then he also could feel the difference
    and he could pronounce both
  • 13:01 - 13:05
    and after that we left
  • 13:05 - 13:12
    but he's probably practising
    so he doesn't speak like that
  • 13:12 - 13:17
    because, when I teach English
    to children, they have the same problem
  • 13:17 - 13:20
    They can't pronounce the sound L
  • 13:21 - 13:29
    and often when it's right before a vowel
    it's a big problem for them
  • 13:29 - 13:32
    they always pronounce it as R
  • 13:33 - 13:35
    it's interesting
  • 13:35 - 13:37
    and now you know
  • 13:37 - 13:39
    Now I know how to pronounce it!
  • 13:39 - 13:41
    I've told you something useful
  • 13:41 - 13:42
    Yes thank you!
  • 13:42 - 13:43
    Unbelievable!
  • 13:43 - 13:45
    You now know how to teach ...
  • 13:45 - 13:48
    During years you've been teaching
    while I ...
  • 13:49 - 13:54
    and when you are in the toilet
    you invested that!
  • 13:54 - 13:56
    Not it wasn't in the toilet,
    but the park!
  • 13:56 - 13:57
    It was in the toilet!
  • 13:57 - 13:59
    It was in the park!
  • 13:59 - 14:02
    and I wasn't pooing in the park!
  • 14:02 - 14:04
    No ... unnnnn shiiiiiit
  • 14:06 - 14:07
    I now know!
  • 14:08 - 14:12
    He needed a little more
    puuuuuuush!
  • 14:12 - 14:13
    but perhaps ...
  • 14:13 - 14:16
    but maybe when I was blowing
    my nose
  • 14:16 - 14:19
    Rrrrrrooooo
    doooooooo
  • 14:22 - 14:27
    That's the secret to success
    everything happens in the toilet
  • 14:29 - 14:33
    I had a really good idea
    when I was in the toilet, I must admit
  • 14:35 - 14:37
    because it's really calming there
  • 14:37 - 14:42
    you sit there calmly
    I sit on the toilet like erhhhhh
  • 14:44 - 14:48
    I will destroy the devil in my ...
  • 14:49 - 14:55
    A Chinese Buddhist, who owns
    a monastery
  • 14:55 - 14:56
    Do you know it?
  • 14:56 - 15:00
    I heard about his podcasts
    But I haven't listed to them
  • 15:01 - 15:03
    and we passed a night with him
  • 15:03 - 15:06
    we lived in a Buddhist temple
  • 15:06 - 15:07
    Really?
  • 15:07 - 15:08
    It was interesting
  • 15:08 - 15:11
    I needed to get out of bed
    very early
  • 15:12 - 15:17
    No, no, no we could stay in bed longer
    until four thirty!
  • 15:18 - 15:19
    No, five thirsty
  • 15:19 - 15:20
    No, no, no ... ?
  • 15:22 - 15:24
    You lost your sense of time
  • 15:25 - 15:27
    - Or he
    - I don't know anymore
  • 15:27 - 15:31
    I exaggerate everything,
    I thought, that 4:30am
  • 15:31 - 15:32
    sounded a lot better than ...
  • 15:33 - 15:41
    and yes, then when everyone was ...
    I pretended to sleep a little
  • 15:41 - 15:43
    and then I went to the toilet
    because then I knew
  • 15:43 - 15:50
    There was a massive toilet
    twice as big as this room
  • 15:51 - 15:56
    with ... and you need to squat
    when you go to the toilet
  • 15:56 - 16:01
    I went at that time to be alone
    so I could do my business
  • 16:01 - 16:04
    While everyone else was ...
  • 16:07 - 16:14
    I just imagined that you
    were in a massively long room of toilets
  • 16:14 - 16:19
    and you're squatting when a massive
    fat man enters the room
  • 16:19 - 16:21
    and sits right next to you
  • 16:23 - 16:28
    Forgive me but can you sit there
    on the other side of the room!
  • 16:28 - 16:30
    No, no, no then we can chat, right?
  • 16:31 - 16:35
    Is everything going good?
    erhhhh
  • 16:37 - 16:41
    What do you think of Chinese culture?
    erhhhhh
  • 16:42 - 16:44
    And that's all
  • 16:44 - 16:47
    Now it's eleven at night
    and I'm heading home
  • 16:47 - 16:51
    So, if you've liked this film
    like it, share it around
  • 16:51 - 16:54
    sub to my channel if you
    haven't already
  • 16:54 - 16:56
    and I'll see you all
    in the next film
  • 16:56 - 17:01
    and if you're not there
    I'll milk wine in your juice!
Title:
Wine and a Native Esperanto-Speaker | Vino kaj Denaskulo
Description:

more » « less
Video Language:
Esperanto
Duration:
17:34

English subtitles

Revisions