Return to Video

Три страхи щодо моніторів у житті дітей - і чому вони хибні

  • 0:01 - 0:04
    Я хотіла б почати
    зі згадки про цей пристрій,
  • 0:04 - 0:07
    телефон, який дуже ймовірно
    лежить у вашій кишені просто зараз.
  • 0:08 - 0:11
    Більш, ніж 40 відсотків американців
    перевіряють свій телефон
  • 0:11 - 0:14
    протягом п'яти хвилин
    після пробудження кожного ранку.
  • 0:14 - 0:18
    І дивляться на нього
    ще 50 разів протягом дня.
  • 0:18 - 0:22
    Підростаюче покоління сприймає цей девайс
    як необхідність.
  • 0:23 - 0:27
    Але зараз я хочу, щоб ви уявили його
    у руках трьохрічної дитини,
  • 0:28 - 0:31
    і, як суспільство, ми занепокоєні.
  • 0:31 - 0:32
    Батьки дуже схвильовані тим,
  • 0:32 - 0:36
    що цей пристрій гальмуватиме
    соціальний розвиток їхніх дітей;
  • 0:36 - 0:39
    тим, що він буде заважати їм
    вставати і рухатися,
  • 0:39 - 0:40
    що, якимось чином,
  • 0:40 - 0:43
    це перешкоджатиме дитинству.
  • 0:44 - 0:48
    Отже, я хотіла б кинути виклик.
  • 0:48 - 0:50
    Я можу уявити майбутнє,
  • 0:50 - 0:55
    де ми з радістю будемо дивитися
    на дошкільнят перед монітором.
  • 0:57 - 1:01
    Ці монітори можуть заохотити дітей
    рухатися навіть більше.
  • 1:02 - 1:05
    Вони в змозі розповісти нам більше про те,
    що дитина вивчає,
  • 1:05 - 1:07
    ніж стандартизований тест.
  • 1:07 - 1:09
    І ось дійсно божевільна думка:
  • 1:09 - 1:12
    Я вірю, що ці монітори в змозі
  • 1:12 - 1:15
    заохочувати до реального спілкування
  • 1:15 - 1:17
    дітей з їхніми батьками.
  • 1:18 - 1:22
    Я не була схожа на чемпіона
    у цій галузі.
  • 1:22 - 1:24
    Я вивчала дитячу літературу,
  • 1:24 - 1:26
    тому що я планувала працювати
    з дітьми та книжками.
  • 1:27 - 1:29
    Але приблизно двадцять років тому
  • 1:29 - 1:32
    я стикнулася з тим, що
    перевернуло мою свідомість.
  • 1:33 - 1:37
    Я допомагала проводити дослідження
    про дошкільнят та вебсайти.
  • 1:37 - 1:41
    Я приступила до роботи і була закріплена
    за трьохрічною Марією.
  • 1:41 - 1:45
    Марія дійсно ніколи не бачила
    комп'ютера до цього моменту.
  • 1:45 - 1:48
    Тож спершу я навчила її
    користуватися мишкою,
  • 1:48 - 1:53
    і коли я відкрила екран,
    вона рухала нею по монітору
  • 1:54 - 1:57
    і зупинила мишку
    на зображенні Сови.
  • 1:57 - 1:59
    І коли вона це зробила,
  • 1:59 - 2:02
    Сова підняла своє крило і помахала їй.
  • 2:02 - 2:06
    Марія кинула мишку,
    відсунулась від столу, підскочила
  • 2:06 - 2:09
    І почала шалено махати Сові у відповідь.
  • 2:10 - 2:12
    Її зв'язок з цим персонажем
  • 2:12 - 2:14
    був активним.
  • 2:14 - 2:16
    Це не був пасивний комп'ютерний досвід.
  • 2:17 - 2:20
    Це був людський досвід.
  • 2:20 - 2:23
    І це було саме те, що потрібно
    трьохрічній дитині.
  • 2:25 - 2:29
    Я працюю у PBS Kids
    понад п'ятнадцять років,
  • 2:29 - 2:34
    І моя робота тут зосереджена на
    використанні сили технологій
  • 2:34 - 2:36
    як чогось позитивного у житті дітей.
  • 2:36 - 2:40
    Я вважаю, що ми, як суспільство,
    втрачаємо великі можливості.
  • 2:40 - 2:42
    Ми керуємося своїм страхом та скептицизмом
  • 2:42 - 2:44
    щодо цих девайсів.
  • 2:44 - 2:46
    і це заважає нам зрозуміти
    їхню можливу користь
  • 2:46 - 2:48
    у житті наших дітей.
  • 2:49 - 2:52
    Страх щодо дітей та технологій не є новий;
  • 2:52 - 2:54
    Таке вже було раніше.
  • 2:54 - 2:58
    Близько п'ятдесяти років тому велися
    дискусії щодо нового пристрою:
  • 2:58 - 3:00
    телевізора.
  • 3:00 - 3:02
    Цей ящик у вітальні?
  • 3:02 - 3:05
    Він може віддалити дітей одне від одного.
  • 3:05 - 3:07
    Він може відгородити їх
    від зовнішнього світу.
  • 3:09 - 3:12
    Але саме тоді Фред Роджерс,
  • 3:12 - 3:15
    постійний ведучий з "Містера Роджерса",
  • 3:15 - 3:19
    змусив суспільство глянути на телевізор
    як на знаряддя.
  • 3:19 - 3:22
    Знаряддя, яке може сприяти
    емоційному розвитку.
  • 3:22 - 3:23
    Ось що він зробив:
  • 3:23 - 3:27
    Виглянув з екрану
    і провів бесіду,
  • 3:28 - 3:32
    так ніби він розповідав
    кожній дитині особисто
  • 3:32 - 3:34
    про почуття.
  • 3:34 - 3:35
    А тоді він замовк
  • 3:36 - 3:38
    і дав їм можливість
    задуматись про них.
  • 3:39 - 3:43
    Ви можете побачити його вплив
    на простір ЗМІ і сьогодні,
  • 3:43 - 3:46
    Але в той момент це було революційно.
  • 3:47 - 3:51
    Він змінив наш погляд на телевізор
    у житті наших дітей.
  • 3:53 - 3:56
    Сьогодні це не лише один ящик.
  • 3:56 - 3:58
    Діти оточені девайсами.
  • 3:58 - 4:03
    І я також мати - я розумію
    це почуття занепокоєння.
  • 4:04 - 4:07
    Але я хочу, щоб ми розглянули
    три поширені страхи,
  • 4:07 - 4:09
    які мають батьки,
  • 4:09 - 4:11
    і побачимо, чи ми зможемо
    змінити свою думку
  • 4:12 - 4:14
    через можливості, які дають
    усі ці девайси.
  • 4:15 - 4:16
    Отже,
  • 4:16 - 4:17
    страх номер один:
  • 4:18 - 4:20
    Монітори - пасивні.
  • 4:20 - 4:23
    Вони будуть утримувати дітей від руху.
  • 4:24 - 4:27
    брати Кріс Кратт і Мартін Кратт
    є зоологами,
  • 4:27 - 4:30
    які ведуть шоу про тварин
    під назвою "Дикі Кратти."
  • 4:31 - 4:33
    Вони звернулися до служби PBS
    зі словами :
  • 4:33 - 4:35
    " Чи могли б ми робити
    щось з тими камерами,
  • 4:35 - 4:38
    які тепер вбудовані у кожен пристрій?
  • 4:38 - 4:42
    Чи могли б ці камери підхопити
    дуже природний сценарій дитячої гри --
  • 4:42 - 4:44
    гру в тварин?"
  • 4:45 - 4:47
    Тож, ми почали з кажанів.
  • 4:49 - 4:51
    І коли діти приходили пограти в цю гру,
  • 4:51 - 4:54
    Їм подобалося дивитися на себе,
    зображених на екрані з крилами.
  • 4:54 - 4:56
    Але моєю улюбленою частиною цього
  • 4:56 - 4:59
    є той момент, коли гра закінчувалася
    і монітор вимикався.
  • 4:59 - 5:01
    Діти продовжувати бути кажанами.
  • 5:01 - 5:03
    Вони продовжували літати кімнатою,
  • 5:03 - 5:06
    Вони поверталися вліво та вправо,
    щоб ловити комарів.
  • 5:07 - 5:08
    І вони пам'ятали деякі речі.
  • 5:09 - 5:12
    Вони пам'ятали, що кажани літають вночі.
  • 5:13 - 5:15
    І вони пам'ятали, що коли кажани сплять,
  • 5:15 - 5:17
    то висять догори ногами
    і згортають свої крила.
  • 5:19 - 5:21
    Ця гра дійсно заохочувала дітей рухатися.
  • 5:22 - 5:25
    Але зараз, коли діти виходять на вулицю,
  • 5:25 - 5:27
    вони дивляться на пташку і думають,
  • 5:27 - 5:30
    "Чи ця пташка літає так, як я літав,
  • 5:30 - 5:31
    коли був кажаном?"
  • 5:33 - 5:36
    Цифрові технології спонукали
    здобуття знань,
  • 5:36 - 5:39
    які діти можуть винести у реальний світ.
  • 5:40 - 5:43
    Другий страх:
  • 5:44 - 5:47
    "Ігри на цих моніторах
    є лише марною втратою часу.
  • 5:47 - 5:50
    І вони будуть відволікати дітей
    від навчання."
  • 5:52 - 5:53
    Розробники ігор знають,
  • 5:53 - 5:56
    що ви можете багато зрозуміти
    про здібності гравця
  • 5:56 - 5:58
    глянувши на зворотні дані:
  • 5:58 - 6:00
    де гравець зупинився?
  • 6:00 - 6:04
    Де вони зробили помилки перш,
    ніж дійти до правильної відповіді?
  • 6:04 - 6:08
    Моя команда хотіла використати ці дані
    для академічного вивчення.
  • 6:09 - 6:12
    Наш виробник у Бостоні, WGBH,
  • 6:12 - 6:15
    створив серію ігор "Допитливий Джордж",
  • 6:15 - 6:17
    які зосереджені на вивченні математики.
  • 6:18 - 6:23
    І з'явилися дослідники, які долучили
    80 дошкільнят до цих ігор.
  • 6:23 - 6:26
    Вони дали усім цим дошкільнятам
  • 6:26 - 6:28
    стандартний математичний тест.
  • 6:29 - 6:30
    Ми змогли побачити,
  • 6:30 - 6:32
    що ці ігри дійсно допомагали дітям
  • 6:32 - 6:34
    зрозуміти деякі ключові поняття.
  • 6:34 - 6:38
    Але наші колеги у UCLA
    змучили нас копати глибше.
  • 6:38 - 6:42
    Вони зосереджені на аналізі даних
    та оцінюванні студентів.
  • 6:42 - 6:46
    І вони хотіли взяти
    ті зворотні дані гри
  • 6:46 - 6:50
    і побачити, чи вони зможуть використати їх
    для передбачення успіхів дітей у математиці.
  • 6:50 - 6:54
    Отже, вони розробили нейронну сітку -
    вони, по суті, тренували комп'ютер
  • 6:54 - 6:55
    використовувати ці дані,
  • 6:55 - 6:57
    і ось результати.
  • 6:57 - 7:01
    Це стандартизовані оцінки дітей
    з математики.
  • 7:01 - 7:03
    А це -
  • 7:03 - 7:07
    комп'ютерний прогноз результатів
    кожної дитини,
  • 7:07 - 7:10
    що базується на іграх "Допитливий Джордж".
  • 7:12 - 7:14
    Прогноз надзвичайно точний,
  • 7:14 - 7:17
    особливо враховуючи той факт,
    що ці ігри не були створені
  • 7:17 - 7:18
    для оцінювання.
  • 7:19 - 7:22
    Команда, яка провела це дослідження,
    вірить, що такі ігри
  • 7:22 - 7:26
    можуть розповісти нам більше
    про когнітивне навчання дитини,
  • 7:26 - 7:28
    ніж стандартний тест.
  • 7:29 - 7:33
    А що, якщо ігри зможуть зменшити
    час тестування у класі?
  • 7:33 - 7:36
    Що, як вони можуть зменшити
    страх перед тестуванням.
  • 7:37 - 7:40
    Як вони могли б дати вчителям
    чітку картину,
  • 7:40 - 7:43
    щоб допомогти сфокусуватися
    на індивідуалізованому навчанні?
  • 7:46 - 7:49
    Отже, третій страх,
    про який я б хотіла згадати,
  • 7:49 - 7:52
    є, на мою думку, часто найбільшим.
  • 7:52 - 7:53
    І це ось що:
  • 7:54 - 7:58
    ці монітори віддаляють
    мою дитину від мене.
  • 7:59 - 8:01
    Давайте розіграємо сценарій.
  • 8:01 - 8:04
    Уявімо, що ви мама або батько,
  • 8:04 - 8:07
    і вам необхідно 25 хвилин
    без відволікання,
  • 8:07 - 8:08
    щоб приготувати вечерю.
  • 8:08 - 8:12
    І для цього ви даєте планшет
    трьохрічному малюку.
  • 8:12 - 8:15
    Ось цей момент, де ви, ймовірно,
    почуваєтеся дуже винними
  • 8:15 - 8:17
    за те, що щойно зробили.
  • 8:18 - 8:20
    Але тепер уявіть це:
  • 8:20 - 8:23
    через двадцять хвилин
    Ви отримуєте текстове повідомлення
  • 8:23 - 8:26
    на телефон, який завжди
    на відстані витягнутої руки.
  • 8:26 - 8:30
    І читаєте: "Алекс щойно
    з'єднав п'ять римованих слів".
  • 8:30 - 8:32
    Запропонуйте йому зіграти цю гру з вами.
  • 8:32 - 8:35
    Чи знаєте ви слово,
    що римується зі словом "кіт"?
  • 8:36 - 8:38
    А як щодо слова "м'яч"?"
  • 8:39 - 8:43
    Під час наших досліджень батьки,
    які отримували такі прості поради,
  • 8:43 - 8:44
    почувалися всемогутніми.
  • 8:44 - 8:46
    Вони були настільки захоплені
  • 8:46 - 8:48
    грою у ці ігри зі своїми дітьми
    за столом.
  • 8:48 - 8:50
    І дітям це також подобалося.
  • 8:50 - 8:53
    Не лише через те, що дітям
    здавалося магією, що батьки знають,
  • 8:53 - 8:55
    у що вони гралися, а й через те,
  • 8:55 - 8:58
    що діти люблять гратися з батьками.
  • 8:59 - 9:03
    Просте спілкування з дітьми
    про їхні медіапристрої
  • 9:03 - 9:05
    може бути неймовірно впливовим.
  • 9:06 - 9:09
    Минулого літа Техаський техуніверситет
    опублікував дослідження,
  • 9:09 - 9:13
    яке показує, що шоу "Містечко
    Даніелевого тигра" може викликати
  • 9:13 - 9:16
    розвиток співчуття серед дітей.
  • 9:16 - 9:19
    Але є одна важлива зачіпка у цьому
    дослідженні:
  • 9:19 - 9:23
    найбільша користь від цього була лише,
    коли батьки пояснювали дітям,
  • 9:23 - 9:25
    про що вони дивилися.
  • 9:25 - 9:27
    Ні просто перегляду,
  • 9:27 - 9:29
    ні лише розповіді не було достатньо;
  • 9:29 - 9:32
    ключем було саме поєднання цих речей.
  • 9:33 - 9:35
    Коли я прочитала про це,
  • 9:35 - 9:36
    я задумалася про те,
  • 9:36 - 9:41
    як рідко батьки дошкільнят
    дійсно розкривають дітям зміст
  • 9:41 - 9:44
    того, у що вони грають,
    і того, що вони дивляться.
  • 9:44 - 9:46
    І я вирішила спробувати це із
    моїм чотирьохрічним.
  • 9:46 - 9:47
    Я запитала:
  • 9:48 - 9:51
    "Чи ти сьогодні вже грав
    у гру з машинками?"
  • 9:51 - 9:53
    Бенжамін пожвавішав і сказав:
  • 9:53 - 9:57
    "Так! Ти бачила, що я витягнув
    свою машинку?
  • 9:57 - 9:59
    Було дуже важко відкрити багажник".
  • 9:59 - 10:01
    (Сміх)
  • 10:01 - 10:05
    Ця захоплива розмова
    про те, що було веселого у грі,
  • 10:05 - 10:07
    і що могло бути кращим,
  • 10:07 - 10:09
    продовжувалася
    усю дорогу до школи того ранку.
  • 10:12 - 10:18
    Я тут не для того, щоб твердити, що всі
    пристрої відмінно підходять для дітей.
  • 10:18 - 10:21
    У нас є певні причини,
    щоб хвилюватися
  • 10:21 - 10:23
    про поточний стан
    дитячого контенту
  • 10:23 - 10:24
    на цих пристроях.
  • 10:25 - 10:28
    І правильно для нас
    подумати про рівновагу:
  • 10:28 - 10:32
    Де монітори заважають речам,
  • 10:32 - 10:35
    які потрібні дитині
    для навчання та розвитку?
  • 10:36 - 10:39
    Але зосереджуючить на наших страхах,
  • 10:39 - 10:42
    ми забуваємо про справді важливу річ,
  • 10:42 - 10:46
    це те, що діти живуть у тому ж світі,
    що й ми.
  • 10:46 - 10:49
    У світі, де дорослі перевіряють
    телефон
  • 10:49 - 10:51
    більше 50 разів на день.
  • 10:52 - 10:55
    Монітори є частиною життя дітей.
  • 10:56 - 10:59
    І якщо ми будемо стверджувати,
    що це не так,
  • 10:59 - 11:02
    або будемо засліплені своїми страхами,
  • 11:02 - 11:06
    діти ніколи не навчаться правильно
    їх використовувати.
  • 11:08 - 11:11
    Що, як ми будемо очікувати більше
  • 11:11 - 11:13
    від медіапристроїв?
  • 11:13 - 11:15
    Що, як ми почнемо регулярно
    розповідати дітям
  • 11:15 - 11:18
    про зміст того, що відбувається на моніторі.
  • 11:18 - 11:21
    Що, як ми почнемо помічати
    позитивний вплив
  • 11:22 - 11:25
    цих технологій на життя наших дітей.
  • 11:26 - 11:31
    Ось тоді потенціал цих пристроїв
    стане реальністю.
  • 11:31 - 11:33
    Дякую.
  • 11:33 - 11:36
    (Оплески)
Title:
Три страхи щодо моніторів у житті дітей - і чому вони хибні
Speaker:
Сара ДеВітт
Description:

Ми перевіряємо наші телефони понад 50 разів на день, але коли наші діти грають з ними, ми нервуємося. Чи екрани руйнують дитинство? Ні, на думку дитячого медіаексперта Сари ДеВітт. У промові, яка може змусити вас відчувати себе дещо менш винними, що дали планшет дитині під час обіду, ДеВітт передбачає майбутнє, де ми з радістю бачимо, що діти взаємодіють з екранами, і показує нам цікаві способи, завдяки яким нові технології дійсно можуть допомогти їм рости, взаємодіяти і вчитися.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:51

Ukrainian subtitles

Revisions