-
THE MUNEKATA SISTERS
-
If you apply coal tar
to a rabbit's ear,
-
every day at regular intervals,
a cancer is formed.
-
That's what Dr. Yamagiwa said.
-
"I finally created cancer
with my own hands"
-
That's what he said
-
when he discovered cancer
in the rabbit's ear.
-
Dr. Virchow's stimulation theory
-
was thus proven by Dr. Yamagiwa.
-
That's why cancer patients
-
are not allowed stimulating...
-
food.
-
I have a friend who used
to be my roommate.
-
He's suffering from stomach cancer.
I told him not to drink whisky.
-
He said: "Forbid me anything
except cigarettes."
-
Lately, he's even been drinking.
-
He should have died
a long time ago,
-
but he's still all right and
won't die any time soon.
-
He doesn't believe me.
-
It's a problem.
-
Hello.
-
How are you, Setsuko?
-
It's been a long time.
-
You're right.
When did you arrive?
-
Last night.
-
- With Mariko?
- Yes, the two of us.
-
- How's your husband?
- Well, thanks.
-
I'm glad.
-
Did you get my letter?
-
Yes, that's why I've come.
-
I understand. It wasn't urgent, though.
-
You're father's doing fine,
isn't he?
-
Yes.
-
I spoke about him in my class today,
about how hardheaded he is.
-
Maybe that's why he's still alive.
-
Is he dying?
-
- He's not well.
- Not well?
-
It's serious.
-
Tell me the truth.
-
Tell me exactly how he is.
-
Setsuko, don't let this
get you down, OK?
-
Yes.
-
He's got a year to live, with any luck.
My guess is six months.
-
There are exceptions, of course.
-
Does my father know he's going to die?
-
I don't believe so.
-
I haven't told your sister either.
-
He's a good man.
And a very good friend of mine.
-
He's been a good father to you two.
-
I don't know any man like him.
-
Father, the well is very deep.
-
The water's very cold.
-
Do you get up early
in the mornings?
-
Yes, very early.
-
I doubt it.
-
I didn't get up early today.
-
I didn't notice Setsuko leaving.
-
She didn't want to take you
because you're a tomboy.
-
She should have woken me
and taken me with her.
-
Hello, good afternoon.
-
- Hi! How are you?
- Fine.
-
Sit down.
-
- Is she Miss Mariko?
- Yes she is.
-
Mariko, do you remember
Mr. Tashiro?
-
Yes.
-
She's a woman now.
-
We met in Manchuria.
-
That was a long time ago.
-
I was in junior high school.
-
Before leaving for France?
-
Yes. It was that same autumn.
-
Really?
-
- When did you arrive?
- Last night.
-
- Alone?
- With my sister.
-
I travel to Tokyo sometimes.
I wouldn't have recognized her.
-
She looks like a lady but
acts like a child.
-
She's always sticking her tongue out. Look.
-
- Where are you going?
- To get some tea.
-
Make yourself comfortable.
-
The book you lent me is
very interesting.
-
I'm glad.
-
I had already read it
once in Manchuria.
-
They said it was interesting,
but I didn't think so at the time.
-
- Nevertheless, now I do.
- I'm glad.
-
- Have you brought hot water?
- Yes.
-
It's a beautiful day.
-
Ask him to take you somewhere.
-
Why don't you come to Kobe?
-
- Do you live in Kobe?
- Yes.
-
- What do you do?
- I make home furnishings.
-
- Furnishings?
- Chairs and tables.
-
"Furniture"
-
You can speak English if you like.
-
She likes it.
-
Again with the tongue.
-
Will you stick it out?
-
Probably getting ready to do it.
-
She seems determined to restrain herself.
-
Well, it looks like she's growing up.
-
Setsuko, tea, please.
-
Here.
-
- Is this the Yakushi temple?
- Yes.
-
But we saw another one.
That was the new Yakushi.
-
I didn't know that.
-
Here, eat something.
-
I like it here.
-
I feel very much at peace.
-
I had already been here.
Fifteen years ago.
-
I came with Mr. Tashiro.
-
We had lunch right here.
-
I see.
-
What do you see?
-
Mr. Tashiro influenced you.
-
Really? Think so?
-
I don't like temples.
-
You were impressed by the
Buddha statue, though.
-
The one with the dark face?
That's because it looked like Mrs. Shinoda.
-
Statues are all the same.
-
Some of them have this pose, others that.
But they're all the same.
-
You don't know anything.
-
Shall we go to the Toshodai temple?
-
Again?
-
Why not? It's very near.
It'll just be a moment.
-
How boring!
-
Why are there so many
temples in Kyoto?
-
Are you staying? Come on.
-
Come on.
-
Welcome to my shop.
-
Was it easy to find?
-
Sure. I knew it was close
to the baseball field.
-
- Do you like baseball?
- A lot.
-
Well.
-
- Shall we go?
- Whenever you wish.
-
It's this way.
-
Come in.
-
It's beautiful!
-
And so nice...
-
- Do you like it?
- Yes.
-
There are a lot
of pretty things.
-
Where are they from?
-
France. I bought them at
an auction in England.
-
I went to the Yakushi temple.
-
You were also there, with my sister.
-
Yes. Do you like statues?
-
No.
-
She's visiting other temples
with my father,
-
so I've come here.
- I'm glad you did.
-
Where is your wife?
Isn't she at home?
-
- I'm not married.
- Not married? Really?
-
Really.
-
- Is that true?
- Yes. Here.
-
And why aren't you?
-
- What?
- Married.
-
Because I don't have a wife.
-
- Do you have a woman?
- No.
-
- A girlfriend?
- None.
-
- Have you ever had one?
- No.
-
Liar.
-
- May I?
- Do you smoke?
-
Sometimes.
-
- Don't tell my sister.
- All right.
-
I know about your girlfriend.
-
My girlfriend?
-
I read my sister's diary.
-
You read her diary?
-
Don't scold me, I know
I shouldn't have.
-
- I know many things.
- Like what?
-
It was in 1937.
-
Setsuko was 21 and
you were at college.
-
That was long ago.
-
It was snowing.
Do you remember that night?
-
"The two of them left the Imperial Theatre.
-
Snow fell silently as they
walked along the pit."
-
"He was quiet." You.
-
"So was she." Setsuko.
-
"They were young.
They held hands."
-
- We didn't hold hands.
- Be quiet.
-
You didn't, but you
would have liked to.
-
"They would have liked to walk
holding hands eternally."
-
- Isn't that wonderful?
- Wonderful.
-
Then he asked:
¿Aren't you cold?"
-
She answered: "No."
-
Wrapping herself up in her shawl she said:
-
"Aren't you cold, Hiroshi?"
-
It's a good story.
Did you live the experience?
-
"She..." I.
-
"She was inexperienced."
-
"He..." Again, you.
-
- Another story?
- Many more.
-
"It was a warm spring night."
-
Another day.
-
"The beach at Yui was calm."
-
- In Kamakura.
- Yes.
-
"They were next to each
other by the moonlight."
-
Come in.
-
- Hello.
- Good afternoon.
-
- Well, you have visitors.
- Yes. This is Miss Mariko Munakata.
-
She's that woman called Setsuko's
little sister, isn't she?
-
- So she is.
- Well.
-
I'm Yoriko Mashita.
How are you?
-
Won't you sit down?
-
I just passed by on
my way to work.
-
- What did you want?
- Nothing important.
-
Here, a ticket for the concert
on the thirteenth.
-
Well, thank you!
-
A Bach concert. They
say it's very good.
-
Meet me at the Alaska.
Don't be late, OK?
-
- Goodbye, good afternoon.
- Good afternoon.
-
Goodbye.
-
Tell your boss to call me
after the guest has left.
-
- All right.
- Don't forget.
-
And what happened
later in Kamakura?
-
- Who's that woman?
- I met her in Paris.
-
Is she married?
-
She was, but she's a widow now.
-
And what does she do?
-
She's a stock broker, in Osaka.
-
"It was a romantic night in Paris"
-
No romantic nights.
We were just friends.
-
"He denied being intimate with her."
-
- I don't like that woman.
- Why not?
-
She's arrogant.
-
She's not.
-
I hate her. She has the scent of a secret.
-
- Father, are you tired?
- No, I'm feeling great.
-
I like the Moss Temple.
-
Besides, the moss was
prettier than ever today.
-
There was also a camellia tree.
-
Did you see it too?
I thought so.
-
There's real beauty in old Japan.
-
But some people say that
traditional things are bad.
-
They're ignorant people.
-
Aren't you drinking too much, father?
-
- Just a bit more.
- I think you should stop now.
-
Why is Mariko taking so long?
Isn't she coming?
-
I told her to come here.
-
She doesn't like old Japan.
-
It looks like your sister
is making you worry.
-
- Don't worry; she's behaving rather well.
- I'm glad to hear that.
-
The worst thing is that your
husband is out of work.
-
You're going through a bad time.
-
- Is he still loafing about?
- No, he's looking for a job.
-
- Tell me, how's your bar doing?
- So, so. Holding out.
-
- Can you keep it?
- Yes.
-
It's all right, then.
-
You can sell the house in Tokyo.
-
But, father, when you
return to Tokyo...
-
It doesn't matter.
-
I'll stay here, in Kyoto.
-
Father...
-
I'm not ever going back to Tokyo.
-
I know I'm dying.
-
Today, I was at the Moss
Temple for the last time.
-
I like camellias.
-
.
-
Mariko.
-
- Here you are.
- Thank you.
-
- When did you get back, Mariko?
- A few days ago.
-
- Did you like Kyoto?
- No.
-
I prefer Kobe.
-
What do you think of this one?
-
Think I should have it made?
-
I don't think it will suit you.
Too many drapes.
-
- Well, I think so.
- You should consider your size.
-
You're wide at the hips.
-
I've heard complaints about you.
-
Who? Your husband?
-
The cat was on my sweater,
-
so I grabbed him and threw him out.
-
Your husband had thrown
my handbag before that.
-
It was on top of his table.
-
Reprisals.
-
He should have asked me
if I had enjoyed my trip.
-
- Good evening.
- Hello, good evening.
-
Sorry I'm late.
-
Can I have some water?
- Yes.
-
What did the landlord say?
-
- He wants us to leave.
- Really?
-
That's what he said.
-
Mr. Mimura was here.
-
My brother-in-law? Here?
What did he want?
-
I don't know. He didn't speak. He just
stood there for a while and then left.
-
What time was it?
-
I was about to close the bar.
It was raining.
-
- He was very pale.
- Like a ghost?
-
Doesn't scare me.
-
Who is it?
-
Mariko.
-
Are you finished with the paper?
-
Not yet.
-
Here.
-
Is it urgent?
- What?
-
The bar. Will you
have to close it?
-
We've asked the landlord
to wait a little longer.
-
Have you told your husband?
-
Yes.
-
And what did he say?
-
It would be terrible to lose it.
-
Give me that handkerchief.
-
He told you to do whatever
you want, didn't he?
-
- Going out?
- Yes.
-
- Where are you going?
- Nowhere.
-
- Here.
- I don't want it.
-
- Goodbye.
-Goodbye.
-
He gave the cat some milk this morning.
-
And I wanted to fix myself
a hot chocolate.
-
Don't complain, you always
forget to drink your milk.
-
- When do you think it started?
- What are you talking about?
-
- He's changed.
- Changed?
-
- He's stingy now.
- That's understandable.
-
He's bitter because he's jobless.
-
I don't think so. I don't
think it's that at all.
-
What, if not that?
-
Remember that night he
came home drunk?
-
It was in May.
-
That's when it started.
-
Sister, your husband read your diary.
That's the reason.
-
I'm sure.
-
The day before I had
gone up to his room.
-
He said: "Mariko, what
are you doing here?
-
And hastily hid the
book he was reading.
-
It was a yellow book.
-
How do you know it's my diary?
-
Yes, I'm sure it
was your diary.
-
You haven't read it, have you?
-
Why did you read my diary?
It's a sin!
-
I wanted to know what
you did at my age.
-
I don't care, it's
just an old diary.
-
Besides, I did nothing wrong,
why should I worry?
-
But, what would your husband
think of Hiroshi?
-
- What could he think?
- You walked with him in the snow.
-
You loved him, didn't you?
-
Why didn't you marry him?
-
Why?
-
I didn't know.
-
When I realized I loved him,
-
I was already engaged to Mimura.
-
You could have canceled the engagement.
-
Perhaps, but Hiroshi was
in France at the time.
-
- What?
- Women are all the same.
-
- Not at all!
- Of course they are.
-
Even if they might look proud,
-
they're all still waiting
to be kissed.
-
- I wasn't waiting for anything.
- Of course you were.
-
- You all do it.
- Really?
-
Another round.
-
- Come on.
- Coming!
-
- How did it go?
- I was unlucky the other day.
-
What do you think of this saké?
It's a new brand.
-
Good, isn't it?
-
- I prefer the other one.
- Well...
-
- Here.
- Thanks.
-
- Do you like cats?
- Yes.
-
I hate them. They're selfish
and ungrateful.
-
Dogs are loyal.
I like dogs.
-
I like cats for those reasons.
-
You're very strange.
-
- I like you too.
- Don't say that!
-
I'm grateful.
-
Are you?
-
- Are you grateful?
- Well, yes!
-
All right, I'll kiss you.
-
What are you saying?
Are you mad?
-
He's got a beautiful wife.
I'll tell her.
-
- There's also a young girl.
- Yes.
-
- Is she her sister?
- Yes
-
- They're very beautiful.
- She's too good for you.
-
Seriously?
-
Too good?
-
Of course she is.
-
Too good, eh?
-
.
-
You can go home.
-
Yes?
-
- Mieko is not coming tonight.
- Are you also going home?
-
No, not yet.
-
All right.
-
- Here's the key.
- Fine.
-
- Good night.
- Thank you.
-
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
-
Hello.
-
Good evening.
-
I knew you'd come tonight.
-
I read the letter you
sent Mariko.
-
I arrived this morning.
How are you?
-
Fine, thanks.
-
I didn't get to see you when
you were in Kyoto.
-
I was very disappointed.
-
I was talking with your
father yesterday.
-
You're very kind to him.
He should be very pleased.
-
Sit down.
-
- It's been a long time.
- Very long.
-
- You haven't changed a bit.
- Really?
-
Six or seven years.
-
The last time we saw each
other was in Yokohama.
-
When I returned from France.
-
You haven't changed at all, Setsuko.
-
Really? It's you that
hasn't changed.
-
You still have that habit.
-
This one?
-
You always said that.
-
- I see you're still wearing that ring.
- Yes.
-
You said that I was too
young for the ring.
-
Now I'm old.
My mother died at my age.
-
Excuse me, I'll get you
something to drink.
-
Thanks.
-
- Isn't Mariko here?
- She's stopped working here.
-
Why?
-
Do you like beer?
- Yes.
-
Have you acquired the
habit of drinking?
-
Yes.
-
You used to get drunk very easily.
-
I'm glad to have seen
you tonight.
-
And don't worry,
I'll finance you.
-
No, it's too much to ask.
-
Don't worry, I can help you.
-
Send my regards to Mimura.
-
Goodbye.
-
Hello, welcome.
-
Thank you.
-
I'm glad to see you.
-
When did you get here?
-
Half an hour ago.
Did you go to the bar?
-
- Yes, and you weren't there.
- I went to the ballet.
-
Really?
-
How long will you stay?
- Don't know, a few days.
-
- I'd like to go out and have some fun.
- Let's go out, then.
-
I'm broke. Will you invite me?
-
- Sure, of course.
- OK, great!
-
- Welcome, sir.
- Hello.
-
There was a call for you
just after you left.
-
- Who was it?
- From Hakone.
-
- From Hakone?
- Yes.
-
It was a lady named Mashita.
She said she'd call back.
-
All right.
-
Who's that Mrs. Mashita?
It's Yoriko, right?
-
Yes.
-
And why is Yoriko in Hakone?
-
- I know everything.
- What do you know?
-
Your meeting with Yoriko
in Hakone.
-
- I'm not going.
- Really?
-
- Really.
- Are you serious?
-
I am serious.
-
I know everything.
-
You must have a date with her.
-
- "He mistrusts her."
- You're mistaken.
-
- "But she doesn't believe him."
- Do you want one?
-
"He tries to bribe her."
-
"She almost accepts the bribe,
but a cigarette is not enough."
-
And what then?
-
"It's hard to say."
-
You're impossible.
-
"He doesn't know how to hide the fact."
-
I'm not hiding anything.
-
- Really?
- Really.
-
Are you serious?
-
Phone.
-
- Yes, I'll get it!
- Mariko...
-
Yes?
-
Yes?
-
Yes.
-
It's Yoriko.
-
Yes.
-
Yes, Mr. Tashiro returned,
but he's left again.
-
What's that?
-
Yes, he said he was going
to Karuizawa with a client.
-
Come on, Mariko!
-
Yes, that's it.
-
He didn't leave any message.
-
Yes.
-
Yes. I'll tell him you called again.
-
That's that.
-
Mariko, it could have
been a business call.
-
If it had been business, she
would have come here.
-
"He's in a spot, a very tight spot.
-
"He smokes, but tobacco isn't good."
-
You win, I give up.
-
"He finally decides to surrender,
the poor guy."
-
- Yes, I've lost.
- Then you're forgiven.
-
- But you must obey me.
- Yes.
-
One: don't go to Hakone.
-
Two: don't call her.
-
- Three:...
- More?
-
You have to go out with Mariko.
She's very hungry.
-
Invite her to dinner.
All right?
-
All right.
-
"And he invites the girl to dinner."
-
Will you stay waiting
for your guest?
-
No, it doesn't matter.
-
I'll return to Kyoto tonight.
-
OK. Anything else?
- Nothing else.
-
Who is it?
-
Mariko?
-
- Yes! Can I lock the door?
- No, not yet.
-
Who's coming?
-
- Your husband?
- Yes.
-
- He's late.
- So are you.
-
What were you doing out on the
street at this time of night?
-
Today is my free day.
-
Not just today.
-
You've stopped working.
-
I've been with Hiroshi.
-
Staying at home isn't fun!
-
Mariko!
-
You're drunk.
-
Where have you been?
-
We saw a movie.
-
A movie so late?
-
I met the waiter.
-
He was with a friend and
I stayed with them.
-
You like to go out, don't you?
-
- Of course.
- Why?
-
Because staying at home
makes me sick.
-
I don't want to see Mimura.
-
Mariko,
-
I know how you feel,
but don't get nervous.
-
You make him nervous too.
-
And what should I do?
- Try to be calm.
-
I'm trying. It's not my fault.
-
- But we live together.
- You don't say?
-
Then maybe he should try too.
-
He should try to
be nice to us.
-
- He's unemployed.
- He should look for a job!
-
He's waiting for a job
to come to him.
-
He goes out every day and
comes back drunk.
-
He has no right to
treat us this way.
-
He has no right to make
us both nervous.
-
Mariko, what's wrong?
-
I also have a lot of things
to tell you.
-
You can't put up with him forever.
-
He'll never understand how you feel.
You're wasting your life.
-
Mariko, you don't understand.
Life as a couple is not like that.
-
You can't be happy always.
-
Sometimes we have to learn
to be patient.
-
That's the way marriage is.
-
Then marriage is no good.
-
It's good. It'll be good.
-
That's what you think.
I don't like it.
-
That's life.
-
You're old-fashioned.
-
What?
-
Old-fashioned. You're old-fashioned.
-
Mariko, I'm old-fashioned?
-
Tell me, what's modern?
-
Are you modern?
-
Don't you think you're old-fashioned?
-
I'm asking you.
-
You like to visit temples and gardens,
for example.
-
Is that outdated?
Is it wrong?
-
I think that "being new"
is "not getting old"
-
Things that are really new,
never get old.
-
Do you understand?
-
What does "new" mean to you?
Short skirts?
-
Stylish nail polish color?
-
You like it today because it's "new",
but tomorrow it'll be "old".
-
Like the waiter.
-
Some years ago he was
a kamikaze pilot.
-
Now he loves to dance and play.
-
Is he "modern"?
-
But that's the way life is.
-
Does it seem good to you?
-
Good or not, it's the
way we have to be
-
or we won't be fashionable.
Why worry?
-
I hate it.
-
You and I are totally different.
-
We were raised in different times.
-
I don't believe my way
of thinking is bad,
-
even if you don't agree.
-
I'll ask our father for his opinion.
-
Go ahead, you need it.
-
Who's right, Setsuko or I?
-
You've got your personality,
she's got hers.
-
It's not about who's right.
-
You do what you think is right.
-
Can I have my own personality?
-
Of course.
-
The war changed many things.
-
Things will improve, you'll see.
-
But being fashion-conscious
is boring.
-
Think deep and choose your road.
-
Value your life.
-
How is your sister and
her husband?
-
Do they get along well?
-
You know?
-
They don't get along well?
-
Why didn't Setsuko marry Hiroshi?
-
They don't get along well.
-
It's a pity.
-
Mimura has to find a job.
-
Look, Mariko, a warbler.
-
Did you hear it?
-
I like Kobe a lot.
When I'm rich, I'll live here.
-
Why?
-
The sukiyaki is good,
so is the saké...
-
- You drink saké?
- Of course.
-
- I love it.
- You could have some tonight.
-
I want to get drunk,
really drunk.
-
Why?
-
It's fun. The house spins and
the street lights move.
-
Have you felt that way?
-
No, not yet.
-
I think it's great.
-
I like merry-go-rounds.
-
Suppose a boy and a girl are in love.
-
What happens if they don't
declare their love?
-
They separate.
-
You should have declared yours.
-
Were you referring to me?
-
I still regret it.
-
If my sister had confessed
her love,
-
would you have married her?
-
I don't know. It was long ago.
-
You couldn't have forgotten.
-
You were waiting for her
to declare her love.
-
"That was his demerit.
He was like my sister."
-
Why didn't you tell her
you loved her?
-
- Tell me, why didn't you?
- I wasn't sure.
-
- Sure of what?
- Of being able to make her happy.
-
You're telling lies. I can't believe it.
You loved her.
-
Hiroshi is always waiting for
a girl's love confession.
-
- That's not true.
- Of course it is. That's the way you are.
-
What if Yoriko asks you
to marry her?
-
Would you marry her?
-
Would you?
-
"He lacks the courage to propose
and also to reject a proposition."
-
"Deep down in his heart, he is still
in love with my sister."
-
Why don't you marry me?
-
Please, marry me.
-
Please, do it.
-
I love you!
-
Tell me, will you marry me?
-
Please, marry me!
Marry me!
-
Say something!
-
- What's wrong with you?
- Marry me!
-
Why?
-
I hate Yoriko! I can't allow
her to have you!
-
It would be wonderful if you
could marry my sister!
-
You could give her love!
But you can't love Yoriko! I hate her!
-
Marry me! Marry Mariko!
Please!
-
You don't know what you're saying!
-
I do! I want to marry you!
-
Don't say that!
You'd hate yourself!
-
- I wouldn't! I wouldn't!
- Don't say that!
-
You'll leave me because I heard
what you said! Think about it!
-
You don't want to marry me!
-
What you're saying is childish,
Mariko!
-
Do you think I'm joking?
-
That I'm lying?
-
All right! All right!
-
I'll cry!
-
Mariko! Mariko!
-
Mariko!
-
The lady is coming.
-
Welcome to my house.
When did you come to Kobe?
-
- A few days ago.
- I'm glad to see you again.
-
Please, sit down.
-
You're as pretty as usual.
Have you come with your sister?
-
- No, just myself.
- Really? Welcome to Kobe.
-
I was just with Hiroshi.
-
- I proposed marriage.
- Proposed to whom?
-
- To Hiroshi.
- You?
-
Yes.
-
My sister loved him long ago.
-
I want to marry him for her.
-
You're a funny one.
What will your sister say?
-
She'll be pleased.
-
Really? Pleased?
-
You don't think so?
- I'd like to think so.
-
But I'm sure it won't
be that easy.
-
Then, convince him to marry me.
-
- I could do it.
- Please, do it. Promise me.
-
I'll do what I can.
-
Sure? Will you?
-
Yes. I'll try.
-
Seriously?
-
What do you see in Hiroshi?
-
Why do you like him?
-
Tell me.
-
- He's gentle and kind.
- Is that all?
-
He's also clean and rich.
-
Well. He's got a lot of virtues.
-
There's just one thing about
him that I don't like.
-
And what's that?
-
He's got a friend I don't like.
-
Is it that bad?
-
You know her very well.
-
Really?
-
Yes. She's a horrible person.
I hate her.
-
I hate her.
-
Water.
-
Here.
-
- And Mariko?
- She's gone out.
-
I have to go to the bar.
-
Do you need anything?
-
Did you sew the
shirt button?
-
How's the bar doing?
-
- What?
- The money problem.
-
It's solved.
-
Did you get financing?
-
How?
-
They lent me the money.
-
- Who?
- Mr. Tashiro.
-
- Was he here?
- Yes, the other day.
-
- When?
- Twenty days ago.
-
Here you are.
-
How will you return it?
-
- In monthly installments.
- Installments?
-
- Yes, he gave me that option.
- Can you do it?
-
Yes, I'll manage.
-
Why didn't you tell me about it?
-
Why?
-
I don't know...
-
Why?
-
Because it was Tashiro?
-
No, it wasn't that.
-
Why, then?
-
Why didn't you tell me?
-
Why didn't you say anything?
-
Because you didn't want me to know?
-
It's not that.
-
Why didn't you tell me?
-
Why not?
-
I'm sorry.
-
Has he been here often?
-
No.
-
- Have you seen him often?
- No, just once.
-
Liar.
-
How could you ask for money?
-
- But...
- But what?
-
Don't lie to me.
-
Did Tashiro have any reason
to lend you money, then?
-
No reason at all.
He didn't have to do it.
-
He just wanted to help me solve
the problem, that's all.
-
And what do you know?
-
I know. Hiroshi is not the kind to
take advantage. He's kind.
-
He felt sorry for me.
-
Are you defending him?
-
Why do you say that?
-
Why? Do you by chance believe
I'm having an affair with him?
-
Do you believe I've
betrayed you?
-
Do you think Tashiro
and I are lovers?
-
Well, you're wrong!
Totally wrong!
-
I'm faithful to you!
-
I'm not doing anything
against you!
-
You have to believe me!
-
I would never dishonor
your name.
-
I'm sorry. I'll close the bar.
-
Who asked you to do that?
-
We don't need the bar to live.
-
I can work as a seamstress.
-
You're proud of supporting me,
aren't you?
-
No. My father said that we
could also sell this house.
-
I'll refuse Mr. Tashiro's help.
-
Do whatever you want.
-
You have a visitor.
-
Who is it?
-
Hello.
-
Welcome.
-
How are you?
-
- I went out on an errand.
- Come in.
-
Did I surprise you?
I'm not in love with you anymore.
-
No?
-
It was just a performance
and you rejected me.
-
I didn't.
-
Yes. I discovered something.
-
What?
-
Hiroshi, you're deeply in
love with my sister.
-
- How do you know that?
- Because you didn't say you loved me.
-
- You were just acting the part.
- Sure, but part of it was real.
-
Yes, I'm ashamed,
but it doesn't matter.
-
- My sister wants to see you.
- Me?
-
- She's got problems.
- Why?
-
- She's going to close the bar.
- Why?
-
Because her husband meddled
in her affairs.
-
- You have to help her, Hiroshi.
- What can I do?
-
Talk to her. The sooner, the better.
Go see her today.
-
- Where?
- Anywhere.
-
You tell me.
-
How about Hibiya Park, at three?
-
Yes.
-
It's wonderful.
-
"He and she will meet
at Hibiya Park."
-
Be there.
-
"He'll say to her.
-
Setsuko, don't close the bar.
Keep it open.
-
I'm with you. Don't worry."
-
Say that, OK?
-
Sure? Promise me?
-
"They're together, one besides the other..."
-
Come on, Maejima, drink with me!
-
- I am drinking.
- Drink some more!
-
Come on, kamikaze!
Not drinking any more?
-
I'm sorry we have to
close the bar.
-
That's life.
-
But it's a good bar, Mariko.
-
Stop whining! Behave like a good
kamikaze pilot! Drink up!
-
You too, Mariko.
-
Wait! Everything's spinning.
-
- So what? Drink up.
- Easy does it.
-
You haven't read Hamlet,
have you kamikaze?
-
"To drink or not to drink,
-
that's the question."
-
Listen, ex-pilot.
-
Tell me.
-
You're outdated.
You love "mahjong".
-
I'll tell you something.
-
What is it?
-
To be modern means
-
not growing old despite
the years.
-
It's hard. Understand?
-
I understand.
-
No, you don't understand.
-
I don't either.
-
So, you don't understand
either.
-
- Closing down tomorrow.
- Are you still moaning?
-
You should learn to be patient.
-
Really?
-
You scared me.
-
What are you doing
here, Mimura?
-
Nothing.
-
Just passing by.
-
Setsuko isn't here.
-
I know.
-
Give me a drink.
-
You can go home, Maejima.
-
Come back tomorrow.
-
- Bye. Good night.
- Goodbye.
-
We're closing down the bar tomorrow.
-
So I've heard.
-
Why can't Setsuko
keep the bar?
-
You wanted her to close it,
didn't you?
-
No, not me.
-
- You know how she's suffering.
- I don't.
-
You always make her suffer.
You're strange.
-
You're her husband.
You're too selfish.
-
Selfish?
-
Yes, selfish. I feel sorry for Setsuko.
-
But, Mariko...
-
But what?
-
Forget it.
-
No! You have to find a job so your wife
doesn't have to support you!
-
But I can't find a job.
-
Of course you can, it's just that
you're not looking!
-
Try it and you'll see
how you find one!
-
It's not so easy.
-
Why? Any job is good.
-
Then she'll be proud of
suffering for you.
-
That's marriage.
-
Seriously?
-
Then it's better for you to stop
being her husband.
-
You mean to grant
her a divorce?
-
Yes!
-
- I understand. Divorce?
- Yes, divorce!
-
All you do is loaf around
and drink!
-
But loafing around and
drinking is good,
-
better perhaps than being a husband.
-
There are more interesting things.
-
It will all finish...
-
tomorrow.
-
.
-
- Who is it?
- Me.
-
It's a beautiful day.
-
Our neighbor had a
baby last night.
-
It's a girl.
-
We'll buy her a gift.
-
What will we get her?
-
- Listen to me.
- Yes?
-
- What do you think?
- About what?
-
About us.
-
Do you want a divorce?
-
What do you mean?
-
You don't love me.
-
What do you mean?
-
Divorce me.
-
Why are you suddenly
saying this?
-
Suddenly? It's not sudden.
-
You've wanted it for a long time.
-
Me?
-
Yes, you.
-
I'm trying to please you.
-
I'm just trying to please you.
-
Why? Why?
-
Ask yourself that question.
-
I hate to say it.
-
What do you mean?
-
You know.
-
What is it?
-
What is the reason?
-
What are you trying to tell me?
-
Tell me! Say it out loud!
-
It's easy!
-
You want a divorce.
-
You think I want a divorce?
-
Is that what you've
been thinking?
-
Is that what you've been
thinking about me?
-
It's very cruel of you!
-
Just think how I feel! I've never
thought about divorce! Never!
-
Why have I suffered so much?
Divorce would destroy me!
-
When did you start thinking
that way?
-
When did you start?
-
A long time ago!
-
Long ago? I didn't know!
-
I trusted you!
-
I knew why you were mean to me!
-
I thought that some day
you'd understand!
-
But you suddenly say that...!
-
Don't cry!
-
I don't believe you!
-
What do you think I've done?
-
Say it clearly!
-
Come on, say it loud and clear!
-
How could you say that to me?
-
I hate you for that! I hate you!
-
Sister!
-
Sister!
-
What's wrong?
-
Did he hit you? Why?
Why did he hit you?
-
You don't deserve this!
-
How dare he!
-
Easy, Mariko! I'm going to divorce him!
I'm going to divorce him!
-
- Get divorced?
- Yes.
-
- Seriously?
- Yes.
-
Good! You're doing the right thing!
-
You have to do it!
Divorce him, sister!
-
That man doesn't deserve you!
He doesn't deserve you!
-
You've been suffering for too long.
-
Yes. I've wasted time and effort.
-
No, I wouldn't say that.
-
Maybe others can't tell, but suffering
has benefited you.
-
Suffering has helped to turn
you into a great woman.
-
Do you really think so?
-
I'll tell Mimura for you.
-
You better return home today.
-
- Yes, I will.
- Are you all right?
-
Yes, I'm fine.
-
Come back tomorrow.
-
Come back with me.
I'll handle it.
-
Your father will approve.
-
- We'll tell him about us.
- Yes, he'll approve.
-
Please, tell him. Tell him.
-
- Hello. It's been a long time.
- Hello, sit down.
-
Excuse me.
-
Yes, it's been a long time.
-
Since when?
-
The last time was in Manchuria,
on a beach.
-
That was long ago.
I like the beach.
-
There was a Russian girl
named Natasha.
-
Yes, she played the accordion.
-
She had these huge eyes.
-
She was beautiful.
-
I have to tell you something.
-
- I want to speak to you too.
- All right, say what you want to say.
-
I've finally found a job.
I'd been looking for a long time.
-
Really?
-
It's a dam building project.
I'm an engineer.
-
Great, isn't it?
It's on the Kumano river.
-
It's a great job for a man.
-
I'm glad to hear it.
-
Now I'm fine.
-
A man must have a job,
-
or he starts imagining things.
-
I'm fine.
-
Today I'm fine.
-
I'd like to drink to that.
-
Well, let's drink to that.
-
- I'll ask for the drinks.
- No.
-
I'll get them myself.
-
I'll get them.
-
I'm glad he's found work.
-
Come here, Setsuko.
-
I'll tell him. The sooner the better.
-
Here you are.
-
- Where's my guest?
- He's gone.
-
- Gone?
- Yes, he just left.
-
Pour me another one.
-
You've drunk too much.
-
Well, I want more.
-
I'm fine.
-
We're out of liquor.
-
I feel splendid.
-
I don't. It's very late!
-
Your beautiful wife must
be worried!
-
You're impossible!
-
Sir. Sir!
-
- What?
- Go back to your beautiful wife.
-
Did you hear me, sir?
-
All wives are stupid.
-
Sir!
-
Listen.
-
They're just tools.
-
Like a doorbell.
-
Or a washing machine.
-
Just tools.
-
Do you understand?
-
I agree, sir.
-
You too! Go home!
-
Why?
-
- What do you care?
- Of course I care!
-
I don't.
-
Don't be mean.
-
Er, sir.
-
I agree with you.
-
Last year, I lost
my first wife.
-
I thought I'd stay a widow,
but I married her sister.
-
Then I found out.
-
I can never know what she's
doing behind my back.
-
The night before last I
went to Ikebukuro.
-
I had some business to take care of.
-
Do you know the "tempura"
house in the alley?
-
There's a mailbox on the corner.
-
Hey, sir!
-
You leaving, sir?
Hey, sir!
-
You should go too.
You'll miss the last train.
-
All right, I will.
-
Tell me, what was wrong with him?
Did his wife flee?
-
- Whose wife?
- That man's.
-
You're drunk.
-
What was that?
-
Mariko, go have a look.
-
Sister.
-
Sister!
-
Sister!
-
How can a man die so easily?
So suddenly?
-
Well,
-
Our father said:
-
"A cripple like me
is still alive,
-
while a man who still had a
lot to live is dead."
-
He cried on his bed last night.
-
Did you notice?
-
- But I can't believe it.
- Why?
-
He suddenly found a job.
-
He'd been looking for one
a very long time.
-
What do you think killed him?
-
The doctor said it was
a heart attack.
-
A heart attack.
-
Why not? He drank too much.
-
He asked for it.
-
Don't imagine things.
-
Do what you want. You're free.
-
You can do whatever you want.
-
Our father said you could
go your own way.
-
Go with Hiroshi. You love him.
-
He's waiting for you.
-
- So, it was a heart attack.
- Yes.
-
- Had he been ill?
- No, it was a sudden thing.
-
I understand.
-
I feel sorry for poor Setsuko.
-
She'll be alone.
-
All alone.
-
It happened to me too.
-
But I'm used to it now.
-
She'll need someone she can trust,
like you.
-
I understand.
I felt very lonely too.
-
- This is goodbye.
- Why?
-
I've been thinking lately.
I won't see you again.
-
Why?
-
I'm temperamental.
-
Perhaps I'm being true to myself
-
when I sway from side to side.
-
Yoriko!
-
Goodbye.
-
"Adieu".
-
Remember,
-
Setsuko? We were
here once.
-
Returning from the Horyu temple.
-
Yes, we took some pictures there.
I was wearing a purple kimono.
-
Yes. That was fifteen years ago.
-
We had high hopes then.
-
- Sit down, please.
- Thanks.
-
- We ate here, remember?
- Yes.
-
- Time flies.
- That's right.
-
But nothing has changed here.
-
- Hiroshi.
- Tell me.
-
I've been thinking a
lot these days...
-
About what?
-
I don't think Minura's death
was accidental.
-
I'm sure it was on purpose.
-
Why?
-
I think he planned it.
He knew I was about to leave him.
-
He's cast a dark shadow
over my heart.
-
The shadow is taking over me.
-
It's watching me from somewhere.
I can feel its glare.
-
I can't get rid
of the shadow.
-
I can't...
-
marry you with...
-
that shadow inside me.
-
- But, Setsuko...
- No, I can't.
-
Of course you can marry me.
-
Come with me.
I've loved you for so long.
-
I'd almost given up.
Now we have the chance.
-
No. Listen, Hiroshi.
-
The shadow that's invading me
would overcome you.
-
No, that's not true. Setsuko...
-
Say no more.
I've made up my mind.
-
Let me go my own way.
Please.
-
I can't marry you.
-
I'm selfish. Forgive me.
-
I don't think I'd be unhappy.
I could see you again.
-
I loved you.
-
That was good enough.
It made me happy.
-
Event though I might not see
you again, I'm happy.
-
Setsuko, I'll be waiting for you.
-
I'll wait for you until you're ready.
Forever.
-
I don't deserve it.
-
I'll be waiting.
-
It'll be a long wait.
-
When will I be ready?
-
You'll always find me waiting.
-
And some day...
-
Goodbye.
-
Thank you for being so good to
me for such a long time.
-
Setsuko...
-
Sorry I'm late, Mariko.
-
Isn't Hiroshi with you?
-
What's wrong? Did you see him?
-
Was he glad?
-
What did he say?
-
What's wrong?
-
Listen, Mariko.
I've said goodbye for good.
-
Why?
-
Why?
-
I felt I couldn't marry him.
-
You might scold me, but I'm
going my own way.
-
But...
-
It's what I want to do.
-
I'm being true to myself.
I'm contented.
-
But, sister...
-
I'm fine.
-
I've realized that what's important
is not lying to oneself.
-
So things are fine this way.
-
Don't you think?
-
I wouldn't say that.
-
You're that kind of woman.
-
We're different.
-
Let's go for a walk.
-
By the palace.
-
Look, Mariko.
-
Kyoto's mountains are purple.
I wonder why.
-
So they are.
-
Like plums.
-
How beautiful.
-
subtitles: scalisto
for the KG tracker.