< Return to Video

Không Để Ai Bị Bỏ Lại Phía Sau - Mục tiêu phát triển bền vững và Người bản địa

  • 0:02 - 0:06
  • 0:06 - 0:10
    chúng ta đang ở giai đoạn cuối cùng khi mà con người đang tàn phá trái đất
  • 0:11 - 0:12
    phụ thuộc vào những gì chúng ta làm tiếp theo
  • 0:12 - 0:15
    đây có thể là tin tốt hoặc xấu
  • 0:15 - 0:17
    nếu chúng ta không chung tay
  • 0:17 - 0:21
    để chiến đấu với những mối hiểm nguy đe dọa đến sự sống giống như là thay đổi khí hậu
  • 0:21 - 0:24
    nếu chúng ta không cố gắng để kết thúc nạn đói, nghèo
  • 0:24 - 0:28
    hoặc thay đổi những cách chúng ta chia sẻ và nuôi dưỡng hành tinh này
  • 0:28 - 0:30
    nếu chúng ta không quan tâm đến cách chúng ta đối xử với nhau
  • 0:30 - 0:33
    hoặc về sự bình đẳng và
  • 0:33 - 0:37
    vậy thì cuộc sống của mọi người có thể bị đe dọa.
  • 0:37 - 0:38
  • 0:38 - 0:40
  • 0:40 - 0:45
    chúng ta cần khẩn trương bảo vệ tài nguyên thiên nhiên cho những thế hệ sau này.
  • 0:45 - 0:48
  • 0:48 - 0:50
    giống như bước đầu tiên, năm 2000,
  • 0:50 - 0:54
    những người lãnh đạo thông qua những chính sách kế hoạch phát triển.
  • 0:54 - 0:56
    hoặc những chính sách kế hoạch phát triển
  • 0:56 - 0:58
    được tạo ra để giúp tập trung giải quyết
  • 0:58 - 1:01
    những vấn đề nhức nhối trên thế giới.
  • 1:01 - 1:02
  • 1:02 - 1:05
  • 1:05 - 1:11
    ở những vùng, như bình đẳng giới, ở giáo dục sơ cấp,
  • 1:11 - 1:13
    giảm tỉ lệ trẻ mồ côi,
  • 1:14 - 1:17
    tiếp cận với nước sạch
  • 1:17 - 1:20
    tuy nhiên, người bản xứ bị bỏ lại
  • 1:20 - 1:21
    và số còn lại
  • 1:21 - 1:24
    if chúng ta giúp đỡ những người người đang nghèo đói
  • 1:25 - 1:28
    bị trục xuất , và phân biệt,
  • 1:28 - 1:31
    và đạt được sự phát triển bền vững.
  • 1:31 - 1:32
  • 1:32 - 1:35
    vào năm 2015, người lãnh đạo MDGs
  • 1:35 - 1:40
    cùng với sự cố vấn toàn cầu cùng với 150 nhà lãnh đạo,
  • 1:41 - 1:44
    và cùng với đa số nhóm trong nước, bao gồm những người bản địa,
  • 1:44 - 1:47
    dưới sự bao bọc của của The World We Want.
  • 1:47 - 1:51
  • 1:51 - 1:53
    kết quả là những mục tiêu phát triển bền vững.
  • 1:53 - 1:56
    cũng đề cập tới chương trình nghị sự 2030
  • 1:56 - 1:59
    hoặc những SDG.
  • 1:59 - 2:01
  • 2:01 - 2:05
    những chuỗi mục tiêu tham vọng là hướng đi
  • 2:05 - 2:09
    cho cái mà chúng ta phải đạt được cho 15 năm tới
  • 2:09 - 2:12
    mang đến một thế giới công bằng và ổn định.
  • 2:12 - 2:13
  • 2:13 - 2:17
    những tổ chức SDG thúc đẩy toàn diện những mục tiêu và tầm nhìn.
  • 2:17 - 2:21
    nó bao gồm tất cả các quốc gia, giàu và nghèo,
  • 2:24 - 2:28
    và thúc đẩy quan hệ hợp tác.
  • 2:28 - 2:30
    và sự tham gia của công dân.
  • 2:30 - 2:32
  • 2:32 - 2:35
    nghị sự 2030 cam kết không bỏ lại ai.
  • 2:35 - 2:37
    đặc biệt là những ngưới nghèo nhất
  • 2:37 - 2:40
    và những người bị bỏ mặc ở các cộng đồng...
  • 2:40 - 2:43
  • 2:43 - 2:47
    nghị sự 2030 đề ra 17 mục tiêu.
  • 2:47 - 2:51
    thúc đẩy sự bền vững, tự chủ,
  • 2:51 - 2:54
    công bằng. và tôn trọng quyền con người.
  • 2:54 - 2:57
  • 2:57 - 2:59
    hãy nhìn vào từng mục tiêu
  • 3:00 - 3:04
    không còn nghèo đói.
  • 3:04 - 3:06
    sức khỏe dồi dào và cuộc sống tươi đẹp;
  • 3:06 - 3:10
    giáo dục tốt, bình đẳng giới;
  • 3:10 - 3:12
    hệ thống nước sạch
  • 3:12 - 3:15
    năng lượng sạch với giá rẻ
  • 3:16 - 3:19
    công việc tử tế và phát triển kinh tế;
  • 3:19 - 3:22
    công nghiệp tiến bộ và cơ sở hạ tầng;
  • 3:23 - 3:25
    làm giảm sự bất bình đẳng;
  • 3:25 - 3:28
    cộng đồng và đô thị bền vừng;
  • 3:28 - 3:32
    sản xuất và tiêu thụ ổn định
  • 3:32 - 3:36
    hành động về khí hậu; cuộc sống dưới đại dương;
  • 3:36 - 3:37
    cuộc sống trên đất liền;
  • 3:37 - 3:40
    hòa bình, công lý, và thể chế cứng rắn;
  • 3:41 - 3:43
    quan hệ hợp tác vì mục tiêu.
  • 3:44 - 3:47
    chúng là những mục tiêu phát triển bền vững.
  • 3:49 - 3:53
    nhưng cũng có những rủi ro đối với xã hội bản địa.
  • 3:53 - 3:56
    những mục tiêu phát triển kinh tế trong công nghiệp hóa
  • 3:56 - 3:59
    phải được quản lí cẩn thận để tránh
  • 3:59 - 4:02
    bạo lực và chủ quyền lãnh thổ
  • 4:02 - 4:05
  • 4:05 - 4:08
  • 4:08 - 4:12
  • 4:12 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:23
  • 4:23 - 4:27
  • 4:27 - 4:30
  • 4:30 - 4:32
  • 4:32 - 4:33
  • 4:33 - 4:35
  • 4:36 - 4:39
  • 4:39 - 4:41
  • 4:41 - 4:42
  • 4:42 - 4:47
  • 4:47 - 4:49
  • 4:49 - 4:52
  • 4:52 - 4:55
  • 4:55 - 4:58
  • 4:58 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:07
  • 5:07 - 5:08
  • 5:08 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
  • 5:15 - 5:20
  • 5:20 - 5:23
  • 5:23 - 5:24
  • 5:24 - 5:28
  • 5:28 - 5:32
  • 5:32 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:42
  • 5:42 - 5:45
  • 5:45 - 5:49
  • 5:49 - 5:53
  • 5:53 - 5:56
  • 5:56 - 5:59
  • 5:59 - 6:00
  • 6:00 - 6:05
  • 6:05 - 6:09
  • 6:09 - 6:11
  • 6:11 - 6:15
  • 6:15 - 6:17
  • 6:17 - 6:21
  • 6:21 - 6:24
  • 6:24 - 6:28
  • 6:28 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:35 - 6:36
  • 6:36 - 6:40
  • 6:40 - 6:44
  • 6:44 - 6:47
  • 6:47 - 6:51
  • 6:51 - 6:54
  • 6:54 - 6:57
  • 6:57 - 6:59
  • 6:59 - 7:02
  • 7:02 - 7:03
  • 7:03 - 7:08
  • 7:08 - 7:14
  • 7:14 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:22 - 7:24
  • 7:24 - 7:25
  • 7:25 - 7:28
  • 7:28 - 7:29
  • 7:29 - 7:32
  • 7:32 - 7:34
  • 7:34 - 7:35
  • 7:35 - 7:37
  • 7:37 - 7:39
  • 7:39 - 7:41
  • 7:41 - 7:43
  • 7:43 - 7:46
  • 7:47 - 7:48
  • 7:49 - 7:51
  • 7:53 - 7:55
  • 7:57 - 8:04
  • 8:05 - 8:08
  • 8:08 - 8:10
  • 8:10 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:20 - 8:24
  • 8:24 - 8:30
  • 8:31 - 8:35
  • 8:35 - 8:38
  • 8:38 - 8:40
  • 8:40 - 8:45
  • 8:45 - 8:47
  • 8:47 - 8:51
  • 8:51 - 8:55
  • 8:55 - 8:58
  • 8:59 - 9:01
  • 9:02 - 9:06
  • 9:06 - 9:07
  • 9:07 - 9:11
  • 9:11 - 9:13
  • 9:13 - 9:15
  • 9:16 - 9:20
  • 9:20 - 9:24
  • 9:24 - 9:27
  • 9:27 - 9:30
  • 9:30 - 9:32
  • 9:32 - 9:35
  • 9:35 - 9:39
  • 9:39 - 9:40
  • 9:40 - 9:44
  • 9:44 - 9:48
  • 9:48 - 9:51
  • 9:51 - 9:53
  • 9:53 - 9:56
  • 9:56 - 10:00
  • 10:00 - 10:02
  • 10:04 - 10:08
  • 10:09 - 10:13
  • 10:14 - 10:18
  • 10:19 - 10:23
  • 10:24 - 10:28
  • 10:29 - 10:33
Title:
Không Để Ai Bị Bỏ Lại Phía Sau - Mục tiêu phát triển bền vững và Người bản địa
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
10:40

Vietnamese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions