< Return to Video

Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version)

  • Not Synced
    TTitle:
    Description:
    0:14 - 0:21
    (Game of Thrones theme music) ¶
    0:36 - 0:38
    (strumming guitar)
    0:38 - 0:40
    ♪ Kia là nhà Starks
    và cả nhà Lannisters ♪
    0:40 - 0:42
    ♪ và Kardashians ở nơi -- ♪
    0:42 - 0:45
    Whoa, "Targaryens." Hát lại đi pa.
    0:45 - 0:49
    ♪ -- và Targaryens, và đương nhiên còn mấy thằng vô danh tiểu tốt nữa
    0:49 - 0:54
    ♪ chào mừng tới thế giới thần kinh và kỳ quặc của Trò Chơi Vương Quyền
    0:54 - 0:57
    - Được, anh thích.
    - Cảm ơn chú.
    0:57 - 0:59
    (giọng anh trai dẫn chuyện)
    Trong một chương trình độc quyền - Ngày mặc khải Red Nose,
    0:59 - 1:02
    chúng tui phát hiện ra mấy thím Cold Play
    1:02 - 1:07
    đang bí mật bày trò với phần âm nhạc của chương trình truyền hình kích động toàn cầu - GoT
    1:07 - 1:09
    Đây là ý tưởng tuyệt nhất mà tụi tui từng nghĩ ra
    1:09 - 1:11
    (đàn guitar và giọng hát)
    ♪ Bom, bom, bom, baba babadum.♪
    1:11 - 1:13
    (Chris Martin tiếp tục luyên thuyên trong khi nhạc đang bật)
    1:13 - 1:15
    Đây quả là sự tuôn trào của ý tưởng sáng tạo tuyệt vời nhất.
    1:15 - 1:17
    ♪ Bom, bom, bom, baba babadum ♪
    1:17 - 1:20
    - Ê chờ chút, phải hát bao nhiêu lần papadums?
    - Babadums.
    1:20 - 1:22
    (người dẫn chuyện)
    Mấy tay này là fan lâu đời của GoT rồi.
    1:22 - 1:25
    và tay trống râu xồm Will Champion thực ra còn bỏ thời gian
    1:25 - 1:28
    cho một cảnh quay trong tập Tử Hôn.
    1:28 - 1:30
    (chuông réo)
    1:30 - 1:33
    Mấy gã này đã tụ tập tại phòng thu âm the Henson ở Los Angeles
    1:33 - 1:38
    để thu âm 16 bài cho buổi biểu diễn trên sân khấu Broadway
    1:38 - 1:41
    (keyboard)
    1:41 - 1:43
    - Tuyệt rồi, có lời hát chưa vậy pa?
    - Yeah.
    1:43 - 1:49
    ♪ Trái tim anh đã lang thang khắp thế giới này rồi ♪
    1:49 - 1:51
    haizz, lần đầu nghe là đã thấy nghi nghi rồi
    1:51 - 1:54
    nhưng mà bây giờ thì chắc cú
    1:54 - 1:57
    chuyện này vãi cả điên
    1:57 - 2:00
    ♪ Sắp tới nhà rồi-i-i ♪
    2:00 - 2:03
    Thứ điên nhứt tôi từng thấy.
    2:03 - 2:06
    ♪ Cái cây phả hệ... ♪
    2:06 - 2:09
    Một từ hiện ra trong đầu tôi khi nghe về dự án này
    2:09 - 2:13
    là "Titanic." Nhưng mà không phải là tựa phim thành công chi đâu --
    2:13 - 2:16
    mà nghĩa là CHÌM CMN XUỒNG.
    2:16 - 2:23
    ♪ Sắp về tới nhà rồi ♪
    (band nhạc vẫn hát)
    2:25 - 2:28
    (tiếng đàn piano và giọng người dẫn chuyện)
    Cuối cùng, sau hàng tháng trời tự kỷ với lyrics và các kế hoạch
    2:28 - 2:32
    Chris đã được mời tới cùng với dàn diễn viên GoT,
    2:32 - 2:35
    để làm việc cùng họ cho liveshow ở Broadway
    2:35 - 2:36
    Sao rồi, mấy pa?
    2:36 - 2:38
    Có một khoảnh khắc tui thấy vô cùng hứng khởi, như một ý tưởng thiên tài lóe lên
    2:38 - 2:40
    là mời tất cả các diễn viên tham gia
    2:40 - 2:42
    Ai cũng nghĩ đây là ý tưởng tuyệt vời,
    2:42 - 2:45
    nên mọi thứ vẫn đang diến ra đây này.
    Hôm nay sẽ là ngày đáng nhớ đối với tất cả chúng tui.
    2:45 - 2:47
    (người dẫn chuyện)
    Tất cả các diễn viên nam đã tập hợp
    2:47 - 2:50
    để xem màn biểu diễn lần đầu tiên.
    2:50 - 2:53
    À, thiệt ra thì ko phải tất cả.
    2:53 - 2:56
    Còn 2 thánh nữa.
    2:56 - 2:58
    Tui được thông báo rằng Sean Bean sẽ tới.
    2:58 - 3:00
    Thằng chả nợ tôi 5 đô (hay 5 đồng chi đó).
    3:00 - 3:03
    Haizz, thiệt ra tui không nghĩ là toàn bộ diễn viên sẽ tới
    3:03 - 3:06
    như ước mong của ban nhạc đâu, nhưng
    3:06 - 3:08
    hôm nay tui vẫn rất hào hứng
    3:08 - 3:10
    Bài này là "Rastafarian Targaryen."
    3:10 - 3:15
    (reggae music)
    ♪ Yi-yi-yi-yi ♪
    3:15 - 3:18
    ♪ Em là bang chủ nhà Targaryen ♪
    3:18 - 3:21
    ♪ Em có vài con rồng và tụi nó cũng hơi hơi đáng sợ ♪
    3:21 - 3:23
    (phỏng vấn)
    Ê Chris, thấy sao hả?
    3:23 - 3:26
    Choáng.
    Mọi người đều choáng váng theo nghĩa đen.
    3:26 - 3:29
    Nếu có người trong số họ không biết hát thì sao?
    3:29 - 3:31
    Hơ hơ, điều thú vị là bọn họ ai cũng hát được.
    3:31 - 3:33
    ♪ Bom, bom, bom baba babadum ♪
    3:33 - 3:35
    (đàn piano, Chris Martin)
    Okay, 3, 4...
    3:35 - 3:40
    ... Tử hôn ...
    Toàn là đâm với chém ...
    3:40 - 3:43
    không không không. 2, 3, 4 ...
    3:43 - 3:45
    (piano)
    ♪ Bom, bom, bom, baba babadum ♪
    3:45 - 3:47
    (Chris Martin)
    Robert! Robert! Mạnh lên nào! Tới luôn đi nào.
    3:47 - 3:51
    Thôi thôi cho em xin
    3:51 - 3:54
    (Iwan Rheon)
    Ổng sẽ quay lại thôi.
    3:54 - 3:56
    Mấy thứ này phải làm từng bước thôi.
    3:56 - 4:00
    Um, nửa số diễn viên đang bị cuốn theo rồi ...
    4:00 - 4:03
    Tôi nghĩ chúng tôi sẽ có những sản phẩm tuyệt cmn vời.
    4:03 - 4:05
    (piano)
    4:05 - 4:10
    (người dẫn chuyện)
    Tui cứ sợ hôm nay sẽ hơi thất vọng.
    4:13 - 4:15
    Nhưng rốt cuộc ...
    4:15 - 4:19
    Ê Chris.
    4:19 - 4:21
    Xin lỗi nha, tới hơi trễ.
    4:21 - 4:26
    Chúa ơi. Jon Snow.
    4:26 - 4:27
    Tui biết thím sẽ tới mà.
    4:27 - 4:29
    Em không bao giờ làm anh tổn thương mà :">
    4:29 - 4:30
    Anh cảm kích lắm, Jon Snow.
    4:30 - 4:32
    Em là Kit.
    4:32 - 4:34
    (whispers)
    Ờ anh thương, Kit Snow.
    4:34 - 4:36
    Ừm, nghe vừa lỗ tai đó, bây giờ làm gì đây?
    4:36 - 4:41
    (music)
    To xíu nữa
    4:41 - 4:43
    (người dẫn chuyện)
    Hôm nay là ngày thứ 2
    4:43 - 4:48
    (nhạc vẫn réo)
    và thiệt ngạc nhiên mọi thứ đang tuyệt vời hơn.
    4:48 - 4:52
    Chỉ một cuộc gọi của Jon Snow,
    và hứa là sẽ có đồ ăn miễn phí,
    4:52 - 4:58
    và thế là một cục bự đã lăn tới.
    (đoạn này 2 thím diễn hơi sâu)
    5:11 - 5:15
    - Hế lô, mọi thứ tốt chớ hả!
    - Ừm chào, đương nhiên rồi. Thím thì sao.
    5:15 - 5:18
    - Thích cái áo của thím vleu.
    - Thím nhìn cũng đẹp trai vleu.
    5:18 - 5:23
    (tiếng nhạc, tiếng vỗ tay)
    5:23 - 5:27
    (người dẫn chuyện)
    Sáng nay nhiều cảm xúc quá
    5:27 - 5:29
    Cho xin cái bánh cốm.
    5:29 - 5:31
    - Yep, còn có 1 cái à.
    - Oh, tuyệt vời!
    5:31 - 5:37
    Ahh, tui có cảm giác thím chẳng có kết cục tốt đẹp trong chuyện này đâu.
    5:37 - 5:40
    Tui gợi ý là thím nên đánh trống.
    5:40 - 5:46
    Ờ, tui tính đánh trống thôi.
    5:46 - 5:48
    Cheers.
    5:48 - 5:51
    Tui cũng ăn bánh cốm
    Thank you.
    5:51 - 5:58
    (ban nhạc chơi bài "Wild Thing") -
    6:02 - 6:06
    ♪ Wildling ♪ - Gái Man ơi
    6:06 - 6:11
    ♪ Em làm tim anh thổn thức ♪
    6:11 - 6:15
    ♪ Em kéo dây cung ♪
    6:15 - 6:17
    ♪ rồi bắn anh ♪
    6:17 - 6:20
    ♪ Wildling ♪ - Gái Man ơi
    6:22 - 6:26
    ♪ Hơi Man dại nhưng anh nghĩ anh yêu em rồi ♪
    6:26 - 6:30
    ♪ Nhưng nói anh biết đi ♪
    6:30 - 6:35
    ♪ Mình cùng zô hang và hun nhau ở đó nhé (đoạn ni chơi chữ hơi thâm) ♪
    6:35 - 6:37
    ♪ và anh chưa bao giờ làm chuyện ấy đâu nhé (chuyện chui vô hang, kiss "down there") ♪
    6:37 - 6:40
    ♪ Yeah! ♪
    6:44 - 6:48
    ♪ Wildling ♪
    6:48 - 6:51
    ♪ Woo! ♪
    6:54 - 6:57
    ♪ Wildling ♪
    6:57 - 7:01
    (vỗ tay rần rần)
    7:01 - 7:03
    Tuyệt cmn vời.
    7:03 - 7:05
    có điều nho nhỏ
    7:05 - 7:09
    ngay chỗ chữ "lings," cẩn thận xíu,
    hát hơi ngang phè đó, nên ...
    7:09 - 7:12
    Thôi đi, làm chi có.
    7:12 - 7:17
    Thím thì biết cái gì, Chris Martin. (=))))))))))))))
    7:17 - 7:21
    ♪Nếu chỉ có một điều Theon dạy cho em biết ♪
    7:21 - 7:23
    ♪ (có 1 điều thôi) ♪
    7:23 - 7:25
    ♪ thì hắn sẽ dạy lúc bị bắt về ♪
    7:25 - 7:26
    ♪ (chỉ khi bắt được thôi) ♪
    7:26 - 7:28
    ♪ sẽ tra tấn nè ♪
    7:28 - 7:30
    ♪ (phải tra tấn chớ) ♪
    7:30 - 7:31
    (người dẫn chuyện)
    Những vết thương cũ đã được chữa lành
    7:31 - 7:33
    bởi vì sự ra đời của những bài hát mới.
    7:33 - 7:34
    ♪ Anh là thằng chó đẻ mà ♪
    7:34 - 7:37
    ♪ (có ai khốn nạn qua hắn đâu) ♪
    7:37 - 7:40
    ♪ mà cũng quan trọng nữa ♪
    7:40 - 7:43
    (hát chung, lạc cả giọng)
    ♪ quan trọng chớ sao ... ♪
    7:43 - 7:44
    ♪ quan trọng hơn ai hết ♪
    7:44 - 7:50
    ♪ (ever seen, anyone you've ever seen) ♪
    7:50 - 7:55
    OK, tới Red Wedding. Chúng tui ai cũng hào hứng với bài này.
    7:55 - 7:59
    (piano)
    Và bắt đầu nó thiệt nghiêm túc.
    7:59 - 8:03
    ♪ Đừng có giỡn mặt với Walder Frey ♪
    8:03 - 8:06
    ♪ (Đừng giỡn mặt với Walder Frey) ♪
    8:06 - 8:11
    ♪ don't mess around with Walder Frey ♪
    8:11 - 8:12
    (người dẫn chuyện)
    Mỗi phong cách âm nhạc
    8:12 - 8:15
    đều cùng nhau tỏa sáng rực rỡ.
    8:15 - 8:16
    (hết bài)
    Tuyệt vời,
    8:16 - 8:18
    ♪ Tới dự đám cưới của Robbie Stark hả ♪
    8:18 - 8:20
    ♪ thôi chẳng có chỗ đậu xe đâu, đi đi ♪|
    8:20 - 8:25
    ♪ Thằng chả không qua khỏi đêm nay ♪
    8:25 - 8:26
    ♪ Bánh kem đám cưới vẫn còn trong tủ lạnh ♪
    8:26 - 8:28
    ♪ Tiền cầu thì chưa trả ♪
    8:28 - 8:33
    ♪ Đám cưới này chẳng có màu trắng đâu ♪
    8:33 - 8:37
    ♪ Bom, bom, bom, baba babadum ♪
    8:37 - 8:39
    ♪ Tử Hôn, Red Wedding ♪
    8:39 - 8:41
    ♪ úi trời toàn là đâm với chém ♪
    8:41 - 8:45
    ♪ Những trận mưa Castamere tới rồi ♪
    8:45 - 8:47
    ♪ Red Wedding, Dead Wedding ♪
    8:47 - 8:49
    ♪ máu chảy đầu rơi ♪
    8:49 - 8:51
    ♪ Cũng chẳng có cảnh giường chiếu chi đâu ♪
    8:51 - 8:55
    ♪ Đừng có giỡn mặt với Walder Frey ♪
    8:55 - 8:59
    Bang -- hạ màn -- Tony award. Great.
    8:59 - 9:01
    (vỗ tay)
    9:01 - 9:02
    (người dẫn chuyện)
    Tin tức tốt lành của workshop này
    9:02 - 9:06
    lan tỏa như ngọn lửa. Thiệt ngạc nhiên, rốt cuộc ai cũng tham gia.
    9:06 - 9:09
    Thím biết không, tui thấy tự hào hơn bao giờ hết vì đã tham gia cái trò này.
    9:09 - 9:11
    Tui biết trước sau chi cũng làm nên chuyện mà.
    9:11 - 9:14
    George R. R. Martin gặp Chris Martin --
    còn điều chi tuyệt vời hơn nữa?
    9:14 - 9:17
    (reggae music)
    9:17 - 9:20
    ♪ Chơi trò chi tiếp đây? ♪
    ♪ Aye! Ay! Ay! ♪
    9:20 - 9:24
    ♪ Gọi tên của em là Daenerys Targaryen
    nếu muốn chạm vào em♪
    9:24 - 9:27
    ♪ tới khi cảm nhận được tình yêu thì gọi em là Khaleesi ♪
    9:27 - 9:30
    ♪ Nhiều tên quá hả,
    em là nữ hoàng của Andals mà ♪
    9:30 - 9:33
    ♪ nữ hoàng của Meereen, yeah,
    hôn tạm lên đôi xăng đan của em cũng được ♪
    9:33 - 9:36
    ♪ a branch of our own ... ♪
    9:36 - 9:38
    Mắc cười là, tui thấy nó giống như một vở nhạc kịch
    9:38 - 9:40
    nhưng mà tui có thể nghe nó
    9:40 - 9:41
    trên radio, tui có thể nghe nó khắp nơi.
    9:41 - 9:45
    - Bài này là bản hit mà!
    - Ừm, bài này sẽ thành công thôi.
    9:45 - 9:48
    (người dẫn chuyện, over piano)
    Những xúc cảm thực sự chảy tràn
    9:48 - 9:51
    khắp ngõ ngách của quả địa cầu.
    9:51 - 9:55
    ♪ có phải em đang nhớ tới Joffrey? ♪
    9:55 - 9:59
    ♪ em quả là một quý bà can đảm ♪
    9:59 - 10:01
    ♪ Anh là chú của nó ♪
    10:01 - 10:05
    ♪ Anh cũng là cha của nó ♪
    10:05 - 10:07
    (người dẫn chuyện)
    Đây là bản ballad lãng mạn đầu tiên
    10:07 - 10:09
    về đề tài loạn luân trong suốt sự nghiệp của Cold Play
    10:09 - 10:12
    ♪ ... trái tim anh lang thang ♪
    10:12 - 10:16
    ♪ giờ anh kiếm tìm điều gì đây ♪
    10:16 - 10:20
    ♪ anh săp tới nhà rồi ♪
    10:20 - 10:26
    ♪ sắp tới rồi ♪
    10:26 - 10:33
    ♪ Cây phả hệ, phải vẽ riêng một nhánh cho gia đình mình ♪
    10:33 - 10:37
    (người dẫn chuyện và ban nhạc ở phía ngoài)
    Vở rock-opera vĩ đại nhất
    10:37 - 10:40
    đã ra lò!
    10:40 - 10:44
    ♪ ngày càng mạnh mẽ hơn ♪
    ♪ (Anh lùn ngày càng mạnh hơn) ♪
    10:44 - 10:49
    ♪ Yeah, yeah ♪
    ♪ (Anh lùn ngày càng mạnh hơn) ♪
    10:49 - 10:53
    ♪ Nhớ Ned Stark ko, ổng cũng vui phết ♪
    ♪ (vui vãi luôn) ♪
    10:53 - 10:57
    ♪ nhưng rồi có qua khỏi mùa thứ Nhứt đâu ♪
    ♪ (oh oh) ♪
    10:57 - 11:02
    ♪ Một vài người cũng chẳng ở được lâu ♪
    11:02 - 11:05
    ♪ đương nhiên không phải anh rồi ... ♪
    ♪ (not me, not me) ♪
    11:05 - 11:10
    ♪ Anh càng ngày càng mạnh mẽ ♪
    ♪ (càng ngày càng mạnh) ♪
    11:10 - 11:12
    Thiệt không thể tin nổi.
    Giống như giấc mơ đã trở thành sự thật.
    11:12 - 11:15
    Mọi người đến cùng với nhau,
    làm việc cùng nhau,
    11:15 - 11:17
    chúng tôi chỉ cần sự cho phép của Thánh George,
    11:17 - 11:20
    xong thì chúng tui cho ra lò.
    Chắc ổng sẽ điên mất thôi.
    11:20 - 11:22
    (narrator)
    Và Chris đã đúng.
    11:22 - 11:25
    George R. R. Martin thiệt sự bị điên.
    11:25 - 11:28
    (CANCELLED)
    11:28 - 11:30
    Thì dự án cũng chỉ bị chậm lại thôi,
    11:30 - 11:32
    chút này, chút kia
    11:32 - 11:36
    sửa lời lại xíu,
    mà tui thì có hàng tá ý tưởng trong đầu.
    11:36 - 11:41
    ♪ Bom, bom, bom, baba babadum ♪
    11:46 - 11:48
    Thiệt ra thì dự án ko hề tệ chút nào.
    11:48 - 11:51
    Thôi, lấy ván trượt và trượt thôi!
    11:51 - 11:56
    (Game of Thrones theme music)
    11:56 - 11:57
    Cảm ơn các bạn đã hòa nhịp cùng chúng tôi.
    11:57 - 11:59
    Nếu bạn thiệt sự yêu thích nó,
    11:59 - 12:02
    và mong muốn đóng góp, vui lòng truy cập
    12:02 - 12:05
    rednoseday.org, và nếu bạn đang ở US,
    12:05 - 12:07
    điều đó còn tuyệt vời hơn nữa.
    12:07 - 12:11
    Chúc ngày tốt lành
Title:
Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version)
Description:

* Donate to Red Nose Day US at http://po.st/RedNoseThrones *

Game of Thrones: The Musical. For Red Nose Day on NBC, Coldplay and the cast of Game of Thrones join forces for the band's most important project yet: a musical for HBO’s Game of Thrones.

» Download the Red Nose Day App and show your support: http://www.nbc.com/rednosedayapp

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
12:17

Vietnamese subtitles

Incomplete

Revisions