Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version)
-
Not SyncedTTitle:
Description:
0:14 - 0:21
(Game of Thrones theme music) ¶
0:36 - 0:38
(strumming guitar)
0:38 - 0:40
♪ Kia là nhà Starks
và cả nhà Lannisters ♪
0:40 - 0:42
♪ và Kardashians ở nơi -- ♪
0:42 - 0:45
Whoa, "Targaryens." Hát lại đi pa.
0:45 - 0:49
♪ -- và Targaryens, và đương nhiên còn mấy thằng vô danh tiểu tốt nữa
0:49 - 0:54
♪ chào mừng tới thế giới thần kinh và kỳ quặc của Trò Chơi Vương Quyền
0:54 - 0:57
- Được, anh thích.
- Cảm ơn chú.
0:57 - 0:59
(giọng anh trai dẫn chuyện)
Trong một chương trình độc quyền - Ngày mặc khải Red Nose,
0:59 - 1:02
chúng tui phát hiện ra mấy thím Cold Play
1:02 - 1:07
đang bí mật bày trò với phần âm nhạc của chương trình truyền hình kích động toàn cầu - GoT
1:07 - 1:09
Đây là ý tưởng tuyệt nhất mà tụi tui từng nghĩ ra
1:09 - 1:11
(đàn guitar và giọng hát)
♪ Bom, bom, bom, baba babadum.♪
1:11 - 1:13
(Chris Martin tiếp tục luyên thuyên trong khi nhạc đang bật)
1:13 - 1:15
Đây quả là sự tuôn trào của ý tưởng sáng tạo tuyệt vời nhất.
1:15 - 1:17
♪ Bom, bom, bom, baba babadum ♪
1:17 - 1:20
- Ê chờ chút, phải hát bao nhiêu lần papadums?
- Babadums.
1:20 - 1:22
(người dẫn chuyện)
Mấy tay này là fan lâu đời của GoT rồi.
1:22 - 1:25
và tay trống râu xồm Will Champion thực ra còn bỏ thời gian
1:25 - 1:28
cho một cảnh quay trong tập Tử Hôn.
1:28 - 1:30
(chuông réo)
1:30 - 1:33
Mấy gã này đã tụ tập tại phòng thu âm the Henson ở Los Angeles
1:33 - 1:38
để thu âm 16 bài cho buổi biểu diễn trên sân khấu Broadway
1:38 - 1:41
(keyboard)
1:41 - 1:43
- Tuyệt rồi, có lời hát chưa vậy pa?
- Yeah.
1:43 - 1:49
♪ Trái tim anh đã lang thang khắp thế giới này rồi ♪
1:49 - 1:51
haizz, lần đầu nghe là đã thấy nghi nghi rồi
1:51 - 1:54
nhưng mà bây giờ thì chắc cú
1:54 - 1:57
chuyện này vãi cả điên
1:57 - 2:00
♪ Sắp tới nhà rồi-i-i ♪
2:00 - 2:03
Thứ điên nhứt tôi từng thấy.
2:03 - 2:06
♪ Cái cây phả hệ... ♪
2:06 - 2:09
Một từ hiện ra trong đầu tôi khi nghe về dự án này
2:09 - 2:13
là "Titanic." Nhưng mà không phải là tựa phim thành công chi đâu --
2:13 - 2:16
mà nghĩa là CHÌM CMN XUỒNG.
2:16 - 2:23
♪ Sắp về tới nhà rồi ♪
(band nhạc vẫn hát)
2:25 - 2:28
(tiếng đàn piano và giọng người dẫn chuyện)
Cuối cùng, sau hàng tháng trời tự kỷ với lyrics và các kế hoạch
2:28 - 2:32
Chris đã được mời tới cùng với dàn diễn viên GoT,
2:32 - 2:35
để làm việc cùng họ cho liveshow ở Broadway
2:35 - 2:36
Sao rồi, mấy pa?
2:36 - 2:38
Có một khoảnh khắc tui thấy vô cùng hứng khởi, như một ý tưởng thiên tài lóe lên
2:38 - 2:40
là mời tất cả các diễn viên tham gia
2:40 - 2:42
Ai cũng nghĩ đây là ý tưởng tuyệt vời,
2:42 - 2:45
nên mọi thứ vẫn đang diến ra đây này.
Hôm nay sẽ là ngày đáng nhớ đối với tất cả chúng tui.
2:45 - 2:47
(người dẫn chuyện)
Tất cả các diễn viên nam đã tập hợp
2:47 - 2:50
để xem màn biểu diễn lần đầu tiên.
2:50 - 2:53
À, thiệt ra thì ko phải tất cả.
2:53 - 2:56
Còn 2 thánh nữa.
2:56 - 2:58
Tui được thông báo rằng Sean Bean sẽ tới.
2:58 - 3:00
Thằng chả nợ tôi 5 đô (hay 5 đồng chi đó).
3:00 - 3:03
Haizz, thiệt ra tui không nghĩ là toàn bộ diễn viên sẽ tới
3:03 - 3:06
như ước mong của ban nhạc đâu, nhưng
3:06 - 3:08
hôm nay tui vẫn rất hào hứng
3:08 - 3:10
Bài này là "Rastafarian Targaryen."
3:10 - 3:15
(reggae music)
♪ Yi-yi-yi-yi ♪
3:15 - 3:18
♪ Em là bang chủ nhà Targaryen ♪
3:18 - 3:21
♪ Em có vài con rồng và tụi nó cũng hơi hơi đáng sợ ♪
3:21 - 3:23
(phỏng vấn)
Ê Chris, thấy sao hả?
3:23 - 3:26
Choáng.
Mọi người đều choáng váng theo nghĩa đen.
3:26 - 3:29
Nếu có người trong số họ không biết hát thì sao?
3:29 - 3:31
Hơ hơ, điều thú vị là bọn họ ai cũng hát được.
3:31 - 3:33
♪ Bom, bom, bom baba babadum ♪
3:33 - 3:35
(đàn piano, Chris Martin)
Okay, 3, 4...
3:35 - 3:40
... Tử hôn ...
Toàn là đâm với chém ...
3:40 - 3:43
không không không. 2, 3, 4 ...
3:43 - 3:45
(piano)
♪ Bom, bom, bom, baba babadum ♪
3:45 - 3:47
(Chris Martin)
Robert! Robert! Mạnh lên nào! Tới luôn đi nào.
3:47 - 3:51
Thôi thôi cho em xin
3:51 - 3:54
(Iwan Rheon)
Ổng sẽ quay lại thôi.
3:54 - 3:56
Mấy thứ này phải làm từng bước thôi.
3:56 - 4:00
Um, nửa số diễn viên đang bị cuốn theo rồi ...
4:00 - 4:03
Tôi nghĩ chúng tôi sẽ có những sản phẩm tuyệt cmn vời.
4:03 - 4:05
(piano)
4:05 - 4:10
(người dẫn chuyện)
Tui cứ sợ hôm nay sẽ hơi thất vọng.
4:13 - 4:15
Nhưng rốt cuộc ...
4:15 - 4:19
Ê Chris.
4:19 - 4:21
Xin lỗi nha, tới hơi trễ.
4:21 - 4:26
Chúa ơi. Jon Snow.
4:26 - 4:27
Tui biết thím sẽ tới mà.
4:27 - 4:29
Em không bao giờ làm anh tổn thương mà :">
4:29 - 4:30
Anh cảm kích lắm, Jon Snow.
4:30 - 4:32
Em là Kit.
4:32 - 4:34
(whispers)
Ờ anh thương, Kit Snow.
4:34 - 4:36
Ừm, nghe vừa lỗ tai đó, bây giờ làm gì đây?
4:36 - 4:41
(music)
To xíu nữa
4:41 - 4:43
(người dẫn chuyện)
Hôm nay là ngày thứ 2
4:43 - 4:48
(nhạc vẫn réo)
và thiệt ngạc nhiên mọi thứ đang tuyệt vời hơn.
4:48 - 4:52
Chỉ một cuộc gọi của Jon Snow,
và hứa là sẽ có đồ ăn miễn phí,
4:52 - 4:58
và thế là một cục bự đã lăn tới.
(đoạn này 2 thím diễn hơi sâu)
5:11 - 5:15
- Hế lô, mọi thứ tốt chớ hả!
- Ừm chào, đương nhiên rồi. Thím thì sao.
5:15 - 5:18
- Thích cái áo của thím vleu.
- Thím nhìn cũng đẹp trai vleu.
5:18 - 5:23
(tiếng nhạc, tiếng vỗ tay)
5:23 - 5:27
(người dẫn chuyện)
Sáng nay nhiều cảm xúc quá
5:27 - 5:29
Cho xin cái bánh cốm.
5:29 - 5:31
- Yep, còn có 1 cái à.
- Oh, tuyệt vời!
5:31 - 5:37
Ahh, tui có cảm giác thím chẳng có kết cục tốt đẹp trong chuyện này đâu.
5:37 - 5:40
Tui gợi ý là thím nên đánh trống.
5:40 - 5:46
Ờ, tui tính đánh trống thôi.
5:46 - 5:48
Cheers.
5:48 - 5:51
Tui cũng ăn bánh cốm
Thank you.
5:51 - 5:58
(ban nhạc chơi bài "Wild Thing") -
6:02 - 6:06
♪ Wildling ♪ - Gái Man ơi
6:06 - 6:11
♪ Em làm tim anh thổn thức ♪
6:11 - 6:15
♪ Em kéo dây cung ♪
6:15 - 6:17
♪ rồi bắn anh ♪
6:17 - 6:20
♪ Wildling ♪ - Gái Man ơi
6:22 - 6:26
♪ Hơi Man dại nhưng anh nghĩ anh yêu em rồi ♪
6:26 - 6:30
♪ Nhưng nói anh biết đi ♪
6:30 - 6:35
♪ Mình cùng zô hang và hun nhau ở đó nhé (đoạn ni chơi chữ hơi thâm) ♪
6:35 - 6:37
♪ và anh chưa bao giờ làm chuyện ấy đâu nhé (chuyện chui vô hang, kiss "down there") ♪
6:37 - 6:40
♪ Yeah! ♪
6:44 - 6:48
♪ Wildling ♪
6:48 - 6:51
♪ Woo! ♪
6:54 - 6:57
♪ Wildling ♪
6:57 - 7:01
(vỗ tay rần rần)
7:01 - 7:03
Tuyệt cmn vời.
7:03 - 7:05
có điều nho nhỏ
7:05 - 7:09
ngay chỗ chữ "lings," cẩn thận xíu,
hát hơi ngang phè đó, nên ...
7:09 - 7:12
Thôi đi, làm chi có.
7:12 - 7:17
Thím thì biết cái gì, Chris Martin. (=))))))))))))))
7:17 - 7:21
♪Nếu chỉ có một điều Theon dạy cho em biết ♪
7:21 - 7:23
♪ (có 1 điều thôi) ♪
7:23 - 7:25
♪ thì hắn sẽ dạy lúc bị bắt về ♪
7:25 - 7:26
♪ (chỉ khi bắt được thôi) ♪
7:26 - 7:28
♪ sẽ tra tấn nè ♪
7:28 - 7:30
♪ (phải tra tấn chớ) ♪
7:30 - 7:31
(người dẫn chuyện)
Những vết thương cũ đã được chữa lành
7:31 - 7:33
bởi vì sự ra đời của những bài hát mới.
7:33 - 7:34
♪ Anh là thằng chó đẻ mà ♪
7:34 - 7:37
♪ (có ai khốn nạn qua hắn đâu) ♪
7:37 - 7:40
♪ mà cũng quan trọng nữa ♪
7:40 - 7:43
(hát chung, lạc cả giọng)
♪ quan trọng chớ sao ... ♪
7:43 - 7:44
♪ quan trọng hơn ai hết ♪
7:44 - 7:50
♪ (ever seen, anyone you've ever seen) ♪
7:50 - 7:55
OK, tới Red Wedding. Chúng tui ai cũng hào hứng với bài này.
7:55 - 7:59
(piano)
Và bắt đầu nó thiệt nghiêm túc.
7:59 - 8:03
♪ Đừng có giỡn mặt với Walder Frey ♪
8:03 - 8:06
♪ (Đừng giỡn mặt với Walder Frey) ♪
8:06 - 8:11
♪ don't mess around with Walder Frey ♪
8:11 - 8:12
(người dẫn chuyện)
Mỗi phong cách âm nhạc
8:12 - 8:15
đều cùng nhau tỏa sáng rực rỡ.
8:15 - 8:16
(hết bài)
Tuyệt vời,
8:16 - 8:18
♪ Tới dự đám cưới của Robbie Stark hả ♪
8:18 - 8:20
♪ thôi chẳng có chỗ đậu xe đâu, đi đi ♪|
8:20 - 8:25
♪ Thằng chả không qua khỏi đêm nay ♪
8:25 - 8:26
♪ Bánh kem đám cưới vẫn còn trong tủ lạnh ♪
8:26 - 8:28
♪ Tiền cầu thì chưa trả ♪
8:28 - 8:33
♪ Đám cưới này chẳng có màu trắng đâu ♪
8:33 - 8:37
♪ Bom, bom, bom, baba babadum ♪
8:37 - 8:39
♪ Tử Hôn, Red Wedding ♪
8:39 - 8:41
♪ úi trời toàn là đâm với chém ♪
8:41 - 8:45
♪ Những trận mưa Castamere tới rồi ♪
8:45 - 8:47
♪ Red Wedding, Dead Wedding ♪
8:47 - 8:49
♪ máu chảy đầu rơi ♪
8:49 - 8:51
♪ Cũng chẳng có cảnh giường chiếu chi đâu ♪
8:51 - 8:55
♪ Đừng có giỡn mặt với Walder Frey ♪
8:55 - 8:59
Bang -- hạ màn -- Tony award. Great.
8:59 - 9:01
(vỗ tay)
9:01 - 9:02
(người dẫn chuyện)
Tin tức tốt lành của workshop này
9:02 - 9:06
lan tỏa như ngọn lửa. Thiệt ngạc nhiên, rốt cuộc ai cũng tham gia.
9:06 - 9:09
Thím biết không, tui thấy tự hào hơn bao giờ hết vì đã tham gia cái trò này.
9:09 - 9:11
Tui biết trước sau chi cũng làm nên chuyện mà.
9:11 - 9:14
George R. R. Martin gặp Chris Martin --
còn điều chi tuyệt vời hơn nữa?
9:14 - 9:17
(reggae music)
9:17 - 9:20
♪ Chơi trò chi tiếp đây? ♪
♪ Aye! Ay! Ay! ♪
9:20 - 9:24
♪ Gọi tên của em là Daenerys Targaryen
nếu muốn chạm vào em♪
9:24 - 9:27
♪ tới khi cảm nhận được tình yêu thì gọi em là Khaleesi ♪
9:27 - 9:30
♪ Nhiều tên quá hả,
em là nữ hoàng của Andals mà ♪
9:30 - 9:33
♪ nữ hoàng của Meereen, yeah,
hôn tạm lên đôi xăng đan của em cũng được ♪
9:33 - 9:36
♪ a branch of our own ... ♪
9:36 - 9:38
Mắc cười là, tui thấy nó giống như một vở nhạc kịch
9:38 - 9:40
nhưng mà tui có thể nghe nó
9:40 - 9:41
trên radio, tui có thể nghe nó khắp nơi.
9:41 - 9:45
- Bài này là bản hit mà!
- Ừm, bài này sẽ thành công thôi.
9:45 - 9:48
(người dẫn chuyện, over piano)
Những xúc cảm thực sự chảy tràn
9:48 - 9:51
khắp ngõ ngách của quả địa cầu.
9:51 - 9:55
♪ có phải em đang nhớ tới Joffrey? ♪
9:55 - 9:59
♪ em quả là một quý bà can đảm ♪
9:59 - 10:01
♪ Anh là chú của nó ♪
10:01 - 10:05
♪ Anh cũng là cha của nó ♪
10:05 - 10:07
(người dẫn chuyện)
Đây là bản ballad lãng mạn đầu tiên
10:07 - 10:09
về đề tài loạn luân trong suốt sự nghiệp của Cold Play
10:09 - 10:12
♪ ... trái tim anh lang thang ♪
10:12 - 10:16
♪ giờ anh kiếm tìm điều gì đây ♪
10:16 - 10:20
♪ anh săp tới nhà rồi ♪
10:20 - 10:26
♪ sắp tới rồi ♪
10:26 - 10:33
♪ Cây phả hệ, phải vẽ riêng một nhánh cho gia đình mình ♪
10:33 - 10:37
(người dẫn chuyện và ban nhạc ở phía ngoài)
Vở rock-opera vĩ đại nhất
10:37 - 10:40
đã ra lò!
10:40 - 10:44
♪ ngày càng mạnh mẽ hơn ♪
♪ (Anh lùn ngày càng mạnh hơn) ♪
10:44 - 10:49
♪ Yeah, yeah ♪
♪ (Anh lùn ngày càng mạnh hơn) ♪
10:49 - 10:53
♪ Nhớ Ned Stark ko, ổng cũng vui phết ♪
♪ (vui vãi luôn) ♪
10:53 - 10:57
♪ nhưng rồi có qua khỏi mùa thứ Nhứt đâu ♪
♪ (oh oh) ♪
10:57 - 11:02
♪ Một vài người cũng chẳng ở được lâu ♪
11:02 - 11:05
♪ đương nhiên không phải anh rồi ... ♪
♪ (not me, not me) ♪
11:05 - 11:10
♪ Anh càng ngày càng mạnh mẽ ♪
♪ (càng ngày càng mạnh) ♪
11:10 - 11:12
Thiệt không thể tin nổi.
Giống như giấc mơ đã trở thành sự thật.
11:12 - 11:15
Mọi người đến cùng với nhau,
làm việc cùng nhau,
11:15 - 11:17
chúng tôi chỉ cần sự cho phép của Thánh George,
11:17 - 11:20
xong thì chúng tui cho ra lò.
Chắc ổng sẽ điên mất thôi.
11:20 - 11:22
(narrator)
Và Chris đã đúng.
11:22 - 11:25
George R. R. Martin thiệt sự bị điên.
11:25 - 11:28
(CANCELLED)
11:28 - 11:30
Thì dự án cũng chỉ bị chậm lại thôi,
11:30 - 11:32
chút này, chút kia
11:32 - 11:36
sửa lời lại xíu,
mà tui thì có hàng tá ý tưởng trong đầu.
11:36 - 11:41
♪ Bom, bom, bom, baba babadum ♪
11:46 - 11:48
Thiệt ra thì dự án ko hề tệ chút nào.
11:48 - 11:51
Thôi, lấy ván trượt và trượt thôi!
11:51 - 11:56
(Game of Thrones theme music)
11:56 - 11:57
Cảm ơn các bạn đã hòa nhịp cùng chúng tôi.
11:57 - 11:59
Nếu bạn thiệt sự yêu thích nó,
11:59 - 12:02
và mong muốn đóng góp, vui lòng truy cập
12:02 - 12:05
rednoseday.org, và nếu bạn đang ở US,
12:05 - 12:07
điều đó còn tuyệt vời hơn nữa.
12:07 - 12:11
Chúc ngày tốt lành
- Title:
- Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version)
- Description:
-
* Donate to Red Nose Day US at http://po.st/RedNoseThrones *
Game of Thrones: The Musical. For Red Nose Day on NBC, Coldplay and the cast of Game of Thrones join forces for the band's most important project yet: a musical for HBO’s Game of Thrones.
» Download the Red Nose Day App and show your support: http://www.nbc.com/rednosedayapp
- Video Language:
- English, British
- Duration:
- 12:17
![]() |
Trung Nguyễn Thành edited Vietnamese subtitles for Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version) | |
![]() |
Trung Nguyễn Thành edited Vietnamese subtitles for Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version) | |
![]() |
Trung Nguyễn Thành edited Vietnamese subtitles for Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version) |