< Return to Video

Sasan Savage-Rumbaugh: 會寫字的猩猩

  • 0:00 - 0:03
    我研究矮黑猩猩
  • 0:03 - 0:05
    工作時,我多半是快樂的
  • 0:05 - 0:08
    因為我覺得牠們是地球上最快樂的物種
  • 0:08 - 0:11
    這點還不太為人所知
  • 0:11 - 0:13
    矮黑猩猩只棲息在剛果
  • 0:13 - 0:19
    由於交配習性的關係,牠們很少出現在動物園
  • 0:19 - 0:21
    牠們的交配習性太像人了
  • 0:21 - 0:23
    也就是我們習慣的那樣
  • 0:23 - 0:24
    (笑)
  • 0:24 - 0:25
    但是......
  • 0:25 - 0:26
    (笑)
  • 0:26 - 0:31
    事實上,我們得向牠們學習的很多
  • 0:31 - 0:35
    牠們有著非常公平且富同理心的社會
  • 0:35 - 0:39
    交配行為並不因只是生活的一部分
  • 0:39 - 0:42
    而被忽略
  • 0:42 - 0:44
    反之,這是牠們生活的全部
  • 0:44 - 0:47
    可以用來溝通
  • 0:47 - 0:49
    可以用來化解衝突
  • 0:49 - 0:53
    我想,或許是在人類歷史的某個時間點
  • 0:53 - 0:56
    開始把生活分成好幾個部分
  • 0:56 - 1:00
    把世界切割成不同地域
  • 1:00 - 1:03
    每件事都得被歸檔在正確的位置
  • 1:03 - 1:07
    但我不認為我們的祖宗是這樣的
  • 1:07 - 1:11
    很多人認為,動物凡事但憑反射直覺
  • 1:11 - 1:15
    人類是非常非常特別的物種
  • 1:15 - 1:19
    或許是思考的能力
  • 1:19 - 1:22
    或許是大腦有什麼特出之處
  • 1:22 - 1:24
    讓人類發展出語言
  • 1:24 - 1:27
    或許是大腦的特殊之處
  • 1:27 - 1:32
    讓人類能夠使用工具跟計算
  • 1:32 - 1:38
    是嗎?我不知道。十六世紀的時候
  • 1:38 - 1:42
    探險家發現了塔斯馬尼亞人。他們不用火
  • 1:42 - 1:45
    也沒有石器
  • 1:45 - 1:48
    就我所知,他們也沒有音樂
  • 1:49 - 1:52
    將矮黑猩猩跟塔斯馬尼亞人一起比較
  • 1:54 - 1:56
    除了矮黑猩猩毛多了些
  • 1:56 - 2:00
    跟不太能直立站著外
  • 2:01 - 2:03
    兩者有許多相似性
  • 2:04 - 2:08
    我認為,研究文化
  • 2:08 - 2:11
    能夠幫助我們了解
  • 2:11 - 2:13
    我們是如何成為人
  • 2:13 - 2:16
    我不認為是我們的生物性讓我們變成人
  • 2:16 - 2:18
    是「成為人」這件事影響了我們的生物性
  • 2:18 - 2:21
    生物性跟「成為人」無關
  • 2:21 - 2:23
    所以,我想跟各位分享的是
  • 2:23 - 2:25
    矮黑猩猩這種生物
  • 2:27 - 2:29
    這是Kanzi
  • 2:29 - 2:31
    一隻矮黑猩猩
  • 2:31 - 2:34
    目前,牠住在喬治亞州的森林
  • 2:34 - 2:38
    牠的媽媽來自非洲的森林
  • 2:38 - 2:42
    我們見到牠時,牠才剛進入青春期
  • 2:42 - 2:44
    大概六七歲吧
  • 2:45 - 2:47
    畫面上的右邊是一隻矮黑猩猩
  • 2:47 - 2:48
    左邊是黑猩猩
  • 2:49 - 2:53
    顯然的,黑猩猩比較不擅長行走
  • 2:53 - 2:57
    雖然矮黑猩猩比我們矮,手臂較長
  • 2:57 - 3:01
    但比黑猩猩更能直立,像我們一樣行走
  • 3:01 - 3:06
    再比較矮黑猩猩跟與露西一類的南猿
  • 3:06 - 3:09
    矮黑猩猩的行走模式
  • 3:09 - 3:11
    跟南猿可能的行走方式
  • 3:11 - 3:15
    並沒有太大不同
  • 3:15 - 3:17
    觀察牠們的正面觀,可以注意到
  • 3:17 - 3:22
    早期南猿的骨盆腔較平
  • 3:22 - 3:26
    在兩腳交互移動時沒有太多的旋轉
  • 3:26 - 3:28
    因此,使用兩腳行走較容易
  • 3:28 - 3:30
    這是上述四個物種的比較
  • 3:31 - 3:35
    影片中是棲息在中非的矮黑猩猩
  • 3:35 - 3:38
    牠們住在由剛果河包圍的叢林裡
  • 3:40 - 3:44
    這地區的林冠茂密
  • 3:44 - 3:48
    有40公尺高,也就是130英呎
  • 3:48 - 3:51
    有個日本科學家®
  • 3:51 - 3:55
    開始了矮黑猩猩的田野調查
  • 3:55 - 3:58
    大概是三十年前
  • 4:01 - 4:05
    矮黑猩猩比黑猩猩個頭略小
  • 4:05 - 4:10
    身材也瘦,天生是非常溫馴的動物
  • 4:11 - 4:16
    幾個長期追蹤的嚴謹研究,顯示一些新發現:
  • 4:18 - 4:24
    首先:野生的矮黑猩猩常常利用雙腳行走
  • 4:30 - 4:35
    而且牠們還能直立地長途行走
  • 4:42 - 4:45
    先去跟Austin打聲招呼,然後再去A區。
  • 4:46 - 4:48
    SS: Kanzi跟我在森林裡
  • 4:48 - 4:52
    影片裡所發生的是,沒有一個是經過訓練的結果
  • 4:52 - 4:54
    也沒有一個是偽造的
  • 4:54 - 4:57
    影片裡的一切都是自發行為
  • 4:57 - 4:59
    這是由日本NHK所拍攝的
  • 5:00 - 5:02
    我們有八隻矮黑猩猩
  • 5:02 - 5:04
    影片:請看營火旁有什麼
  • 5:05 - 5:08
    SS: 我們的研究中心有一整個黑猩猩家庭
  • 5:13 - 5:16
    影片:想幫忙撿柴火嗎?
  • 5:17 - 5:18
    很好
  • 5:22 - 5:24
    我們也需要些柴火
  • 5:31 - 5:33
    如果你想要,我口袋裡有打火機
  • 5:34 - 5:36
    那是個黃蜂巢
  • 5:36 - 5:38
    你們可以拿出來
  • 5:40 - 5:43
    希望我有打火機
  • 5:43 - 5:45
    這樣你就可以生火了
  • 5:47 - 5:49
    SS: 原來Kanzi對火有興趣
  • 5:49 - 5:52
    沒有打火機,牠就不會生火
  • 5:52 - 5:56
    不過,如果牠看別人做一次,牠也許就能
  • 5:56 - 5:58
    不靠打火機生火
  • 6:00 - 6:02
    牠正在學怎麼讓火繼續燒
  • 6:03 - 6:05
    牠正在學著用火
  • 6:06 - 6:09
    但只敢看著我們用
  • 6:09 - 6:11
    (笑)
  • 6:18 - 6:20
    矮黑猩猩的臉上有著微笑
  • 6:20 - 6:22
    這是開心的表示
  • 6:22 - 6:24
    影片:你很開心啊
  • 6:24 - 6:26
    你很喜歡這個部分吧
  • 6:26 - 6:30
    你得把水潑在火上。看到水了沒?
  • 6:35 - 6:37
    很好
  • 6:38 - 6:41
    SS: 牠忘了要拉上背包的拉鍊
  • 6:42 - 6:44
    但牠很喜歡把東西帶來帶去
  • 6:45 - 6:47
    影片:Austin, 我聽到你說Austin
  • 6:47 - 6:50
    SS: 牠可以跟位在遠處,聽不見這裡動靜的
  • 6:50 - 6:52
    實驗室裡的矮黑猩猩溝通
  • 6:53 - 6:55
    這是Kanzi的姐姐
  • 6:55 - 6:58
    牠第一次試著開高爾夫球車
  • 7:00 - 7:02
    影片:拜拜!
  • 7:02 - 7:04
    (笑)
  • 7:04 - 7:08
    SS: 牠踩下踏板,但沒有打方向盤
  • 7:12 - 7:15
    讓車子從後退變成前進
  • 7:15 - 7:17
    現在牠抓住方向盤,卻沒有轉動
  • 7:17 - 7:20
    (笑)
  • 7:20 - 7:25
    跟人類一樣,牠知道鏡子裡的影像是自己
  • 7:25 - 7:29
    (音樂)
  • 7:29 - 7:34
    影片:讓矮黑猩猩在融合了矮黑猩猩跟人類文化的環境中長大
  • 7:34 - 7:38
    並記錄牠們的成長長達二十多年
  • 7:38 - 7:41
    科學家得以了解文化力
  • 7:41 - 7:42
    (笑)
  • 7:42 - 7:45
    是如何影響人類演化的
  • 7:47 - 7:49
    這是Nyota
  • 7:49 - 7:51
    在斯瓦希里語裡是星星的意思
  • 7:51 - 7:58
    (音樂)
  • 8:01 - 8:06
    Panbanisha正試著用一對剪刀幫Nyota剪頭髮
  • 8:07 - 8:12
    已知野生矮黑猩猩的家長會幫小孩理毛
  • 8:12 - 8:16
    現在Panbanisha正用剪刀而不是用手
  • 8:16 - 8:18
    幫Nyota理毛
  • 8:20 - 8:23
    很令人印象深刻吧
  • 8:26 - 8:29
    需要很精巧的手部運動
  • 8:29 - 8:32
    才能進行這樣的工作喔
  • 8:41 - 8:46
    Nyota也學Panbanisha使用剪刀
  • 8:48 - 8:51
    Panbanish知道Nyota可能會受傷
  • 8:51 - 8:53
    跟所有的人類媽媽一樣
  • 8:53 - 8:57
    牠小心地把剪刀拿回來
  • 9:12 - 9:15
    牠現在能用剪刀剪具韌性的動物皮毛
  • 9:16 - 9:18
    SS: Kanzi正在學怎麼製作石器
  • 9:18 - 9:19
    影片:Kanzi正在做自己的工具
  • 9:19 - 9:21
    就跟我們的祖先一樣
  • 9:21 - 9:23
    兩百五十萬年前
  • 9:23 - 9:28
    人類祖先靠著兩手拿著石頭互相撞擊
  • 9:28 - 9:31
    學會如何使用雙手
  • 9:31 - 9:33
    學會一拳中的
  • 9:33 - 9:37
    他能製作更大更尖銳的石片
  • 9:37 - 9:40
    Kanzi挑了一片他認為夠尖的石片
  • 9:45 - 9:49
    即使使用刀子,皮毛也很難切斷
  • 9:49 - 9:52
    Kanzi用的石頭非常硬
  • 9:52 - 9:56
    很適合拿來做成工具,卻很難使用
  • 9:56 - 9:58
    需要很多的技巧
  • 9:58 - 10:00
    Kanzi的石頭來自衣索匹亞的Gona
  • 10:00 - 10:04
    跟我們的非洲祖先在兩百五十萬年前
  • 10:04 - 10:06
    使用的一模一樣
  • 10:09 - 10:12
    這是Kanzi用的石頭
  • 10:12 - 10:14
    而這些是它做的石片
  • 10:14 - 10:18
    尖銳的切緣就跟刀鋒一樣
  • 10:19 - 10:22
    跟我們祖先使用的石器比較
  • 10:22 - 10:25
    兩者相似得不可思議
  • 10:35 - 10:38
    Panbanisha想到樹林裡走走
  • 10:38 - 10:41
    牠盯著窗戶看
  • 10:43 - 10:46
    SS: 這...讓我給你們看些不可思議的事
  • 10:46 - 10:51
    影片:Panbanisha已經有好幾天沒出去了
  • 10:52 - 10:54
    SS: 我常常談論語言
  • 10:54 - 10:57
    影片:Panbanish做了件出乎人意料的事
  • 10:57 - 11:00
    SS: 但有人建議我別一成不變
  • 11:00 - 11:02
    我沒告訴你們這些猩猩有語言吧!
  • 11:02 - 11:04
    這是種地理語言
  • 11:04 - 11:05
    影片:牠拿了粉筆
  • 11:05 - 11:07
    在地板上寫些東西
  • 11:07 - 11:09
    寫些什麼呢?
  • 11:15 - 11:19
    SS: 牠也有自己的聲音,能說出名字
  • 11:19 - 11:22
    影片:現在牠在SS身邊,又開始寫
  • 11:22 - 11:25
    SS: 這在牠的鍵盤上代表牠的符號
  • 11:25 - 11:26
    (音樂)
  • 11:26 - 11:28
    在牠按觸鍵時,會發出聲音
  • 11:28 - 11:31
    影片:Panbanisha正在跟Sue說牠要去哪裡
  • 11:31 - 11:35
    A區中的森林裡有頂帽子
  • 11:35 - 11:39
    比較Kanzi用粉筆畫的跟鍵盤上的符號
  • 11:49 - 11:53
    Panbanisha在森林地面上畫符號
  • 11:55 - 11:59
    很好,真漂亮啊,Panbanisha
  • 11:59 - 12:02
    SS: 一開始我們不知道牠在做什麼
  • 12:02 - 12:05
    直到我們退一步,並換個方向看
  • 12:05 - 12:07
    影片:這個符號表示林子裡一個地方
  • 12:07 - 12:11
    這條曲線跟那個符號很接近
  • 12:14 - 12:18
    牠畫的下一個符號代表項圈
  • 12:18 - 12:22
    也就是牠每回出門都得戴的項圈
  • 12:22 - 12:24
    SS: 這是研究機構的要求
  • 12:25 - 12:28
    影片:這個符號沒有其他的清楚
  • 12:28 - 12:33
    可以看到Panbanish正試著畫一條曲線
  • 12:33 - 12:35
    跟數條直線
  • 12:35 - 12:39
    研究人員開始記錄Panbanisha
  • 12:39 - 12:43
    藉著畫畫想告訴我們什麼
  • 12:43 - 12:45
    Panbanisha看了看
  • 12:45 - 12:48
    很快地牠就能畫出來
  • 12:49 - 12:53
    矮黑猩猩的學習能力震驚了全世界的科學家
  • 12:53 - 12:55
    這樣的能力是怎麼來的?
  • 12:55 - 12:57
    SS: 我們最重要的發現是
  • 12:57 - 13:02
    要讓矮黑猩猩學會語言,並不需要教牠
  • 13:02 - 13:05
    只要利用周遭的語言
  • 13:05 - 13:08
    因為學習語言的動力
  • 13:08 - 13:13
    是為了瞭解對自己重要的人在說什麼
  • 13:13 - 13:15
    一旦你有了語言能力
  • 13:15 - 13:18
    創造語言
  • 13:18 - 13:22
    是非常自然而隨興的事
  • 13:22 - 13:25
    因此,我們想創造一個
  • 13:25 - 13:29
    讓每一隻矮黑猩猩都能互動的環境
  • 13:29 - 13:32
    讓每隻猩猩可以玩遊戲
  • 13:32 - 13:34
    跟每一隻猩猩對其他猩猩
  • 13:34 - 13:37
    都有意義的環境
  • 13:39 - 13:42
    而這個環境讓Kanzi跟Panbanisha發展出
  • 13:42 - 13:45
    不在我們預期中的能力
  • 13:52 - 13:56
    Panbanisha很喜歡吹口琴
  • 13:56 - 14:00
    直到有一天,口琴被現在已經一歲Nyota的偷了
  • 14:00 - 14:04
    牠直盯著媽媽的嘴巴看
  • 14:04 - 14:06
    牠在找聲音從哪來的嗎?
  • 14:07 - 14:11
    SS認為,讓這樣的好奇心得以醞釀是重要的
  • 14:22 - 14:25
    這次,Panbanisha在彈電子琴
  • 14:25 - 14:28
    牠不是被逼著彈
  • 14:28 - 14:32
    牠看到研究人員彈琴,感到興趣
  • 15:00 - 15:02
    繼續啊!繼續啊!我在聽呢
  • 15:04 - 15:07
    再彈一次你剛剛彈很快的部分。對,就是那裡
  • 15:11 - 15:13
    Kanzi熱切地用兩手演奏木琴
  • 15:13 - 15:18
    幫SS伴奏
  • 15:19 - 15:20
    Kanzi跟Panbanisha都受到
  • 15:20 - 15:23
    這樣有趣的環境刺激
  • 15:23 - 15:27
    讓牠們表現出這些文明的行為
  • 15:31 - 15:33
    (笑)
  • 15:41 - 15:44
    現在,把鬼吃掉
  • 15:44 - 15:46
    吃櫻桃
  • 15:47 - 15:50
    小心!離鬼遠一點
  • 15:51 - 15:54
    現在可以追了,去追吧
  • 15:58 - 16:01
    現在得逃遠一點,跑
  • 16:01 - 16:04
    跑啊!跑!
  • 16:04 - 16:08
    現在可以追了,吃掉吧
  • 16:10 - 16:11
    喔!不!
  • 16:12 - 16:15
    好,Kanzi,很好,謝謝
  • 16:19 - 16:26
    想不到吧?無論是人還是矮黑猩猩都想不到吧?
  • 16:32 - 16:39
    SS: 這樣讓人類跟矮黑猩猩聚集在一起的環境,稱之為泛人類文化
  • 16:39 - 16:41
    我們正學著怎樣更像猩猩一點
  • 16:41 - 16:43
    我們正學著如何用高頻音
  • 16:43 - 16:45
    跟牠們溝通
  • 16:45 - 16:49
    我們漸漸明白野生猩猩可能也有自己的語言
  • 16:49 - 16:51
    而猩猩們也學著變得更像我們人類
  • 16:51 - 16:54
    而我們相信,這不是因為生物性,而是文化
  • 16:54 - 16:58
    我們跟其他的物種,有著相同的工具、
  • 16:58 - 17:00
    技術、跟語言
  • 17:00 - 17:02
    謝謝
Title:
Sasan Savage-Rumbaugh: 會寫字的猩猩
Speaker:
Susan Savage-Rumbaugh
Description:

Savage-Rumbaugh(影片字幕縮寫為SS)研究矮黑猩猩。藉著觀察,矮黑猩猩學會利用語言跟使用工具。這讓觀眾重新思考,生物性對一個物種的影響佔多少比重,而文化的影響力又會是多少?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:08
Ching-Yi Wu added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions