De ce se tem oamenii de lucrurile greșite? - Gerd Gigerenzer
-
0:06 - 0:11Un nou medicament reduce riscul
de infarct miocardic cu 40%. -
0:11 - 0:14Cazurile de atacuri de rechin sunt
de două ori mai numeroase. -
0:14 - 0:19Consumul unui litru de suc carbogazos
îți dublează riscul de a avea cancer. -
0:19 - 0:22Acestea toate sunt exemple
de risc relativ, -
0:22 - 0:26un risc comun
care este prezentat la știri. -
0:26 - 0:30Evaluarea riscului este un conglomerat
complicat de statistici -
0:30 - 0:32și preferințe personale.
-
0:32 - 0:35Un aspect care creează probleme
este diferența -
0:35 - 0:40dintre riscurile relative
și riscurile absolute. -
0:40 - 0:43Riscul este probabilitatea
ca un eveniment să se petreacă. -
0:43 - 0:45Poate fi exprimat
fie ca un procentaj — -
0:45 - 0:49spre exemplu, infarctul miocardic
apare la 11% dintre bărbații -
0:49 - 0:51cu vârstele cuprinse
între 60 și 79 de ani — -
0:51 - 0:57sau ca proporție — unul din două milioane
de șoferi de pe coasta de vest australiană -
0:57 - 1:00va fi victima unui rechin, în fiecare an.
-
1:00 - 1:04Aceste numere exprimă riscul absolut
de a suferi un infarct miocardic -
1:04 - 1:06sau de a fi atacat de un rechin,
în aceste grupuri. -
1:06 - 1:12Schimbările privind riscurile pot fi
exprimate în mod relativ sau absolut. -
1:12 - 1:16Spre exemplu, o analiză din 2009
a arătat că mamografiile -
1:16 - 1:23au redus numărul de morți de cancer la sân
de la 5 femei din 1000, la 4 din 1000. -
1:23 - 1:26Reducerea riscului absolut a fost de 0.1%.
-
1:26 - 1:31Dar reducerea riscului relativ,
de la 5 cazuri mortale la 4 -
1:31 - 1:33este de 20%.
-
1:33 - 1:35Pe baza rapoartelor privind
acest număr mai mare, -
1:35 - 1:38oamenii au supraestimat
impactul mamografiilor. -
1:38 - 1:42Pentru a înțelege de ce diferența
dintre cele două tipuri de risc contează, -
1:42 - 1:45să luăm în considerare
exemplul ipotetic privind un medicament -
1:45 - 1:49care reduce cu 40%.
riscul de infarct miocardic. -
1:49 - 1:51Imaginați-vă că dintr-un grup
de 1000 de oameni -
1:51 - 1:55care nu au utilizat niciodată medicamentul
10 ar suferi de infarct miocardic. -
1:55 - 2:00Riscul absolut este
de 10 din 1000 sau de 1%. -
2:00 - 2:03Dacă un grup similar de 1000 de persoane
ar utiliza medicamentul, -
2:03 - 2:06numărul de infarcte miocardice ar fi 6.
-
2:06 - 2:10În alte cuvinte, medicamentul
ar putea preveni 4 din 10 infarcte — -
2:10 - 2:13o reducere cu 40% a riscului relativ.
-
2:13 - 2:19Între timp, riscul absolut ar coborî
de la 1% la doar 0,6% — -
2:19 - 2:24dar scăderea de 40% a riscului relativ
pare mult mai semnificativă. -
2:24 - 2:27Desigur că a preveni
chiar și câteva dintre infarcte -
2:27 - 2:31sau orice alte evenimente negative
e ceva ce merită făcut, nu-i așa? -
2:31 - 2:33Nu neapărat.
-
2:33 - 2:36Problema este că opțiunile
care reduc unele riscuri -
2:36 - 2:39pot să ducă la altele.
-
2:39 - 2:45Să presupunem că medicamentul meționat
ar cauza cancer la 0,5% din pacienți. -
2:45 - 2:47În grupul nostru de 1000 de persoane,
-
2:47 - 2:504 infarcte miocardice
vor fi împiedicate, -
2:50 - 2:54dar acum vor apărea
5 noi cazuri de cancer. -
2:54 - 2:58Reducerea riscului relativ pentru infarct
pare semnificativă, -
2:58 - 3:01iar riscul absolut privind cancerul
pare nesemnificativ, -
3:01 - 3:04dar, de fapt, vom avea
același număr de cazuri în total. -
3:04 - 3:05În realitate,
-
3:05 - 3:08evaluarea riscului individual
al fiecărei persoane variază -
3:08 - 3:11în funcție de circumstanțele personale.
-
3:11 - 3:14Dacă aveți cazuri
de boli cardiovasculare în familie, -
3:14 - 3:17vă veți simți mai motivați
să luați medicamente -
3:17 - 3:19care să scadă riscul de atac de cord,
-
3:19 - 3:24chiar știind că rezultatul ar fi
o reducere minusculă a riscului absolut. -
3:24 - 3:28Uneori trebuie să alegem
să ne expunem la riscuri -
3:28 - 3:30care nu sunt direct comparabile.
-
3:30 - 3:33Dacă, spre exemplu, utilizând
un medicament contra atacului de cord -
3:33 - 3:36am risca să dezvoltăm
efecte secundare debilitante, -
3:36 - 3:39dar care să nu ne pună viața în pericol;
o migrenă, și nu cancer, -
3:39 - 3:43evaluarea pe care am face-o cu privire
la risc, s-ar putea schimba. -
3:43 - 3:47Iar uneori alegerile pe care le facem
nu sunt neapărat corecte: -
3:47 - 3:52unii ar spune că riscul de a fi atacat
de un rechin merită evitat, -
3:52 - 3:54pentru că tot ceea ce ai pierde
ar fi o sesiune de înot, -
3:54 - 3:57pe când alții nici nu s-ar gândi
să renunțe la înot -
3:57 - 4:01pentru a evita riscul minuscul
de a fi atacați de un rechin. -
4:01 - 4:05Pentru toate aceste motive,
evaluarea riscului este dificilă, -
4:05 - 4:08iar rapoartele privind riscurile
pot induce în eroare, -
4:08 - 4:11mai ales atunci când unele rapoarte
sunt bazate pe riscurile absolute -
4:11 - 4:14iar altele pe riscurile relative.
-
4:14 - 4:16Înțelegând cum funcționează
aceste măsurători, -
4:16 - 4:19vei putea să elimini din confuzie
-
4:19 - 4:21și să evaluezi riscurile
cu mai multă precizie.
- Title:
- De ce se tem oamenii de lucrurile greșite? - Gerd Gigerenzer
- Speaker:
- Gerd Gigerenzer
- Description:
-
Vezi lecția completă aici: https://ed.ted.com/lessons/how-likely-is-a-shark-attack-gerd-gigerenzer
Un nou medicament reduce riscul de infarct miocardic cu 40%. Atacurile rechinilor sunt de două ori mai numeroase. Dacă beți un litru de băuturi răcoritoare carbogazoase pe zi, vă dublați riscul de a dezvolta cancer. Toate acestea sunt exemple privind modul în care riscurile sunt prezentate la știri, iar această prezentare poate induce frecvent în eroare auditoriul. Deci, cum am putea evalua mai bine riscul? Gerd Gigerenzer explorează diferența dintre riscurile absolute și cele relative.
Lecție de Gerd Gigerenzer, regizată de visorama.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:21
![]() |
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for Why do people fear the wrong things? | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Why do people fear the wrong things? | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for Why do people fear the wrong things? | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Why do people fear the wrong things? | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Why do people fear the wrong things? | |
![]() |
Irina Horodinca edited Romanian subtitles for Why do people fear the wrong things? | |
![]() |
Irina Horodinca edited Romanian subtitles for Why do people fear the wrong things? |