< Return to Video

Mies van der Rohe, Seagram Building, New York City (1958)

  • 0:00 - 0:03
    (hudba)
  • 0:05 - 0:06
    Sešel jsem se s Matthewem Postalem,
  • 0:06 - 0:08
    historikem architektury.
  • 0:08 - 0:10
    Stojíme na rohu Park Avenue a 53. Street,
  • 0:10 - 0:13
    před jednou z nejvýznamnějších staveb
  • 0:13 - 0:16
    v historii architektury ve Spojených státech.
  • 0:16 - 0:19
    Řeč je o Seagram Building
    od Ludwiga Miese Van der Rohe.
  • 0:19 - 0:21
    Byla postavena mezi lety 1956 a 1958.
  • 0:21 - 0:24
    Můžete mi stručně vysvětlit,
    proč je budova tak významná?
  • 0:24 - 0:26
    Je významná z mnoha důvodů.
  • 0:26 - 0:31
    Mies navrhoval podobné budovy
    už od 20. let 19. století,
  • 0:31 - 0:34
    ale nikdy neměl možnost
    postavit kancelářskou budovu.
  • 0:34 - 0:37
    Je to tedy první příležitost vidět jeho nápady.
  • 0:37 - 0:38
    Přihodilo se mnohé.
  • 0:38 - 0:42
    Mies rozpracovával své nápady na papír
    poprvé ke konci 10. let 19. stol
  • 0:42 - 0:43
    a pak od 20. let, jak jste zmínil.
  • 0:43 - 0:46
    Následovala revoluce v Německu, byla válka,
  • 0:46 - 0:48
    konec krize.
  • 0:48 - 0:49
    Stěhuje se do Spojených států,
  • 0:49 - 0:53
    navrhuje univerzitní areál Armourova Institutu.
  • 0:53 - 0:55
    Poté získává zakázku na Seagram Building.
  • 0:55 - 0:59
    Seagram byla kanadská lihovarnická společnost,
  • 0:59 - 1:01
    v té době možná největší
    lihovarnická společnost na světě.
  • 1:01 - 1:04
    Vedla si docela dobře díky prohibici,
  • 1:04 - 1:05
    pokud si dobře pamatuji.
  • 1:05 - 1:07
    Protože sídlila v Kanadě.
  • 1:07 - 1:08
    Protože sídlila v Kanadě
  • 1:08 - 1:10
    a všechny lihoviny mohly
    být pašovány do Chicaga,
  • 1:10 - 1:12
    přes Velká jezera.
  • 1:12 - 1:14
    A tehdy měla část z
    nich ředitelství v New Yorku.
  • 1:14 - 1:15
    Jak se to stalo?
  • 1:15 - 1:17
    Na pozadí Seagram Building stojí
  • 1:17 - 1:21
    rozhodnutí postavit hlavní
    sídlo v polovině 50. let.
  • 1:21 - 1:22
    Podívali se naproti přes ulici,
  • 1:22 - 1:27
    a zaujal je nechvalně proslulý Lever House.
  • 1:27 - 1:29
    Což byla první skutečná moderní ikona,
  • 1:29 - 1:31
    kterou se chlubilo Park Avenue.
  • 1:31 - 1:32
    První opláštěná budova na Manhattanu.
  • 1:32 - 1:33
    Ok
  • 1:33 - 1:34
    Charles Luckman,
  • 1:34 - 1:38
    jeden z generálních ředitelů v Leveru,
  • 1:38 - 1:39
    se vystudoval architekturu
  • 1:39 - 1:42
    a opustil Lever, aby založil vlastní firmu.
  • 1:42 - 1:48
    Obrátil se Bronfman, který
    vedl Seagram, na Luckmana?
  • 1:48 - 1:49
    Jak se to stalo...?
  • 1:49 - 1:50
    Najímá Luckmana
  • 1:50 - 1:53
    a Lukman dělá předběžné náčrty.
  • 1:53 - 1:55
    Vzniká obrovský model.
  • 1:55 - 1:57
    Model je usazen v Bronfmanově kanceláři,
  • 1:57 - 1:59
    když jeho dcera Phyllis Lambertová
    přichází na návštěvu.
  • 1:59 - 2:00
    Co ta s tím měla společného?
  • 2:00 - 2:02
    Studovala na Harvardu
  • 2:02 - 2:05
    postgraduální studiu architektury a designu.
  • 2:05 - 2:08
    Řekla: "Táto, to je ta nejpříšernější věc,
    jakou jsem kdy viděla."
  • 2:08 - 2:10
    Doufám, že Luckman
    to neslyšel.
  • 2:10 - 2:11
    Co pak udělala?
  • 2:11 - 2:14
    Řekla: "Tati, půjdeme se podívat
    do Muzea moderního umění,
  • 2:14 - 2:16
    a promluvíš si s Arthurem Drexlerem,
  • 2:16 - 2:18
    hlavním kurátorem architektury."
  • 2:18 - 2:20
    Muzeum moderního umění je jen
    několik bloků dolů po ulici,
  • 2:20 - 2:22
    také na 53., takže to neměli daleko.
  • 2:22 - 2:24
    Co řekl Drexler Bronfmanovi?
  • 2:24 - 2:26
    Drexler řekl, že mají tři možnosti.
  • 2:26 - 2:29
    První je francouzský
    architekt Le Corbusier,
  • 2:29 - 2:31
    se kterým je ale příliš
    těžké pracovat.
  • 2:31 - 2:32
    Dobře.
  • 2:32 - 2:33
    Pak byl Frank Lloyd Wright.
  • 2:33 - 2:34
    Jasná volba, Američan.
  • 2:34 - 2:35
    Ale příliš starý.
  • 2:35 - 2:36
    Aha
  • 2:36 - 2:37
    Bylo mu skoro 90 let.
  • 2:37 - 2:41
    Navrhl vybrat Ludwiga
    Miese van der Rohe.
  • 2:41 - 2:42
    A to taky udělali.
  • 2:42 - 2:44
    Co Miese vytvořil?
  • 2:44 - 2:46
    Postavil poměrně jednoduchý tvar,
  • 2:46 - 2:49
    věž z bronzových plátů.
  • 2:49 - 2:50
    Počkejte chvíli,
  • 2:50 - 2:51
    je z bronzu?
  • 2:51 - 2:52
    Ano, je bronzová.
  • 2:52 - 2:53
    Z bronzu se vyrábí sochy.
  • 2:53 - 2:55
    Proto vždy říkám,
  • 2:55 - 2:59
    že budova není jen moderní
    ikonou architektury v New Yorku,
  • 2:59 - 3:03
    ale také jedna z nejklasičtějších
    budov ve městě.
  • 3:03 - 3:03
    To je zajímavé.
  • 3:03 - 3:07
    Myslíte klasicismus z hlediska
    vytváření soch antickými Řeky.
  • 3:07 - 3:10
    Budova má patinu,
    jakou by měla socha.
  • 3:10 - 3:13
    Není jen rovnoměrně tmavě hnědo černá.
  • 3:13 - 3:16
    Získala jakousi sofistikovanou
  • 3:16 - 3:19
    nuanci v barvě.
  • 3:19 - 3:21
    Je o něco tmavší než původně byla.
  • 3:21 - 3:25
    Ale představte si, že každý rok,
    přinejmenším tedy jednou za rok,
  • 3:25 - 3:27
    ji vyleští olejem, aby neoxidovala.
  • 3:27 - 3:28
    Úžasné!
  • 3:28 - 3:31
    Aby nezezelenala nebo nezčervenala,
    jak se to stává.
  • 3:31 - 3:32
    Ano.
  • 3:32 - 3:35
    Při jakékoli chemické reakci,
    která by u bronzu mohla nastat.
  • 3:35 - 3:37
    Miese miloval řeckou architekturu
  • 3:37 - 3:40
    nade vše ostatní, tudíž navrhl budovu
  • 3:40 - 3:44
    velmi symetrickou,
    je esteticky hodně ukázněná.
  • 3:44 - 3:48
    Rozmanité pilíře osazené
    v přední části vypadají
  • 3:48 - 3:50
    vágně, vypadají jako
    vroubkované sloupy.
  • 3:50 - 3:52
    Je to zajímavé,
  • 3:52 - 3:54
    protože mají vertikální pruhy,
  • 3:54 - 3:55
    jsou drážkované.
  • 3:55 - 3:58
    Vlastně celá budova
    stojí na této plošině.
  • 3:58 - 4:00
    Je téměř v řeckém stylu,
  • 4:00 - 4:02
    jako bychom se dívali na Parthenon.
  • 4:02 - 4:02
    Přesně!
  • 4:02 - 4:04
    Je v ní cit pro proporce,
  • 4:04 - 4:08
    které působí velmi klasicky a je
    neuvěřitelné, že to můžeme říci,
  • 4:08 - 4:11
    navzdory výšce budovy, protože
    tahle budova je opravdu vysoká.
  • 4:11 - 4:13
    Řekové pracovali s mnohem
    menším měřítkem.
  • 4:13 - 4:15
    Římané pracovali s nepatrně větším měřítkem,
  • 4:15 - 4:16
    avšak ne s takovým.
  • 4:16 - 4:18
    Byla to výzva.
  • 4:18 - 4:20
    Jak přefiltrujete to podstatné z antiky
  • 4:20 - 4:23
    do budovy vyrobené z kovu a skla?
  • 4:23 - 4:26
    Je absurdním plánem
  • 4:26 - 4:29
    snažit se uchopit průmyslovou
    kulturu a průmyslový materiál
  • 4:29 - 4:33
    a sezdat je s budovami 2500 let starými?
  • 4:33 - 4:34
    Mies by řekl: "Ne."
  • 4:34 - 4:35
    Proč to můžeme odůvodnit?
  • 4:35 - 4:38
    Protože, domnívám se, moderní hnutí
  • 4:38 - 4:40
    v architektuře vždy hledalo
    nějakou ukázněnost.
  • 4:40 - 4:44
    Vždy očekávalo rovnováhu starého a nového.
  • 4:44 - 4:47
    Toto bylo jedno z řešení, které nalezl.
  • 4:47 - 4:48
    Pojďme se na budovu podívat.
  • 4:48 - 4:49
    Je velmi jednoduchá.
  • 4:49 - 4:53
    Když se na ni zespodu podíváte,
    stoupá vzhůru.
  • 4:53 - 4:56
    Výraz, jenž vytane na mysli,
    je vertikální rychlost.
  • 4:56 - 4:57
    Jako stoupání.
  • 4:57 - 4:59
    Prostě vizuálně prudce letíme nahoru.
  • 4:59 - 5:00
    Jak to dokázal?
  • 5:00 - 5:02
    Pozorně se podívejte na vertikální sloupky
  • 5:02 - 5:04
    mezi okenními poli.
  • 5:04 - 5:09
    V podstatě stoupají bez přerušení od
    spodní části věže až na vrchol.
  • 5:09 - 5:10
    Dívám se na ně
  • 5:10 - 5:13
    a nejsou to jen jednoduché sloupky,
    vypadají jako I-nosníky.
  • 5:13 - 5:14
    Jsou profilované.
  • 5:14 - 5:14
    Správně.
  • 5:14 - 5:15
    O co jde?
  • 5:15 - 5:18
    Neslouží k ničemu jinému než k dekoraci.
  • 5:18 - 5:22
    Dekorativně utváři povrch tak,
    že není plochý
  • 5:22 - 5:23
    dodávají mu určitou texturu.
  • 5:23 - 5:24
    Špetku hloubky.
  • 5:24 - 5:26
    Dodávají mu trochu hloubky.
  • 5:26 - 5:28
    Vyvolávají také hru světla a stínu.
  • 5:28 - 5:30
    Myslím, že když byla budova stavěna,
  • 5:30 - 5:34
    hovořili o průmyslovém materiálu
    a poctivosti a podobných otázkách,
  • 5:34 - 5:36
    jak ale čas ubíhal,
  • 5:36 - 5:38
    poznali, že Miesovým záměrem bylo
  • 5:38 - 5:41
    experimentovat s kapkou zdobnosti.
  • 5:41 - 5:44
    Je to dekorativní, ale tak trochu
    dekorativním symbolismem, že?
  • 5:44 - 5:47
    Protože I-nosník bývá prvek
    podpírající budovu?
  • 5:47 - 5:48
    Tyto jsou bezúčelné.
  • 5:48 - 5:50
    Ne tyto I-nosníky nemají účel.
  • 5:50 - 5:51
    Správně.
  • 5:51 - 5:53
    Odrážejí to, co je uvnitř budovy,
  • 5:53 - 5:55
    skutečnou vnitřní skladbu.
  • 5:55 - 5:56
    Ano, v menším měřítku.
  • 5:56 - 5:58
    Předpokládám, že z vnitřní strany
  • 5:58 - 6:00
    jsou ocelové, nikoli bronzové.
  • 6:00 - 6:02
    Správně, a nikdy byste je nechtěl vidět.
  • 6:02 - 6:03
    Byly by trochu neatraktivní.
  • 6:03 - 6:05
    Miese má tyto I-nosníky
  • 6:05 - 6:07
    a ony nás skutečně vynáší vzhůru.
  • 6:07 - 6:09
    Pak tedy slouží, ve smyslu dekorace.
  • 6:09 - 6:12
    Samozřejmě, před chvílí
    jsme si povídali o klasicismu
  • 6:12 - 6:15
    a například Parthenon byl hojně vyzdobený,
  • 6:15 - 6:16
    tudíž v tomto zákaz neexistuje.
  • 6:16 - 6:19
    Avšak zdá se, že dochází k
    drobnému opovržení způsobu,
  • 6:19 - 6:22
    jakým obvykle smýšlíme
    o Miesovi van der Rohe
  • 6:22 - 6:24
    nebo o moderním hnutí - jako by
  • 6:24 - 6:26
    chtělo odstranit nepotřebné a dekorativní.
  • 6:26 - 6:28
    Přesto s tím Mies počítá.
  • 6:28 - 6:30
    Stereotypem o modernismu
    je myslet si,
  • 6:30 - 6:33
    že je zcela bez zdobnosti.
  • 6:33 - 6:35
    Protože na budově je úžasně použitý
  • 6:35 - 6:39
    nejen bronzový exteriér, ale i mozaika,
    mramor, žula
  • 6:39 - 6:42
    a u průčelí jsou překrásné
    reflektující jezírka.
  • 6:42 - 6:44
    Na základě nákladů na čtvereční metr
  • 6:44 - 6:47
    je to jedna z nejdražších budov své doby.
  • 6:47 - 6:49
    Protože nevyužívá...
  • 6:49 - 6:50
    Nevyužívá celý pozemek,
  • 6:50 - 6:52
    ale je to spíš kvůli materiálům.
  • 6:52 - 6:54
    Bronz je mnohem dražší než hliník.
  • 6:54 - 6:55
    Naštěstí
  • 6:55 - 6:55
    je většina měděná.
  • 6:55 - 6:59
    Podívejte se na travertin, do kterého
    jsou zabaleny stěny výtahu
  • 6:59 - 7:01
    Víte co mi přijde vážně zajímavé?
  • 7:01 - 7:02
    Když se podíváte na stěny výtahu,
  • 7:02 - 7:04
    a jsou celkem čtyři,
  • 7:04 - 7:06
    pohybují se přes skleněnou membránu
  • 7:06 - 7:08
    obklopující halu.
  • 7:08 - 7:11
    Sklo je jako mýdlová bublina
    a stěny se přes ní snaží protlačit.
  • 7:11 - 7:13
    Myslím, že dodávají budově
    skutečnou pevnost.
  • 7:13 - 7:15
    Vizuálně ji podpírají.
  • 7:15 - 7:16
    Ano a také odkazují zpět
  • 7:16 - 7:18
    k antickým římanům.
  • 7:18 - 7:18
    Jakto?
  • 7:18 - 7:19
    Protože jde o římský travertin.
  • 7:19 - 7:20
    Vlastně jsou z travertinu!
  • 7:20 - 7:22
    Samozřejmě.
  • 7:22 - 7:25
    Ale opět, Mies se ustavičně odvolává na antiku.
  • 7:25 - 7:27
    Před chvílí jste zmínil nádvoří.
  • 7:27 - 7:29
    Budova nevyužívá příliš průmětu
    svého obvodu na terén.
  • 7:29 - 7:32
    Je opravdu osazena hluboko
    vzadu na Park Avenue.
  • 7:32 - 7:33
    Ano, zhruba tak daleko
    jak jen to bylo možné.
  • 7:33 - 7:36
    Ačkoli má vzadu za sebou
    pár svých menších vydání.
  • 7:36 - 7:40
    Když se Miese ptali, proč zasadil
    budovu tak daleko dozadu,
  • 7:40 - 7:42
    řekl, že chtěl vzdát úctu
  • 7:42 - 7:45
    Raketovému a tenisovému klubu
    přímo naproti v ulici,
  • 7:45 - 7:47
    že nechtěl převálcovat
  • 7:47 - 7:51
    slavné italské Palazzo od Mc Kima,
    Meada a Whitea.
  • 7:51 - 7:53
    Je vlastně jednou z nejvýznamnějších
    budov v New Yorku.
  • 7:53 - 7:54
    Vzniká tady křižovatka.
  • 7:54 - 7:57
    Na ní je Lever House, Tennisové
    a raketbalové centrum a Seagram.
  • 7:57 - 7:58
    Parádní triumvirát.
  • 7:58 - 8:03
    Myslím, že chtěl vytvořit koridor,
    aby byla vidět jeho budova.
  • 8:03 - 8:07
    Myslím, že vystoupání schodů na konci Palazza
  • 8:07 - 8:08
    a pohlede na tuto budovu
  • 8:08 - 8:12
    poskytne architektonický zážitek, který
    v New Yorku lidé nezažívají často.
  • 8:12 - 8:14
    Je tady však ještě něco jiného,
  • 8:14 - 8:15
    možná také klasický prvek,
  • 8:15 - 8:17
    působí to tu jako bychom byli
    na veřejném prostranství,
  • 8:17 - 8:18
    na místě, kde se lidé shromažďují.
  • 8:18 - 8:22
    Vlastně, jak tady tak postáváme, lidé tudy
    procházejí, zastavují se a hovoří,
  • 8:22 - 8:25
    a seděli u reflektujících jezírek.
  • 8:25 - 8:26
    Stává se to tu jakýmsi sociálním prostorem.
  • 8:26 - 8:28
    Zajímal se o to Mies?
  • 8:28 - 8:30
    Když se na to podíváte
    z kritického úhlu pohledu,
  • 8:30 - 8:34
    nechal minimum sedadel na okraji jezírek.
  • 8:34 - 8:38
    Nikdy se neobjevila snaha
    nabádat lidi, aby si sedli.
  • 8:38 - 8:39
    Zajímavé téma.
  • 8:39 - 8:42
    Jeden z nedostatků, který můžeme
    nalézt u modernizmu je
  • 8:42 - 8:45
    jeho sterilita,
  • 8:45 - 8:48
    nedostatek lidskosti v lidském měřítku.
  • 8:48 - 8:50
    Myslíte si, že Mies vytvořil něco,
  • 8:50 - 8:53
    co můžeme pohodlně obývat
  • 8:53 - 8:56
    či je to něco, co je nám
    nějakým způsobem znepřátelené?
  • 8:56 - 8:58
    Myslím, že záleží odkud pocházíte.
  • 8:58 - 9:05
    (hudba)
Title:
Mies van der Rohe, Seagram Building, New York City (1958)
Description:

Ludwig Mies van der Rohe, Seagram Building, 375 Park Avenue, New York City (1958)

Přednášející: Dr. Matthew Postal, Dr. Steven Zucker

http://smarthistory.org/mies-van-der-rohes-seagram-building.html

Poznámka: Ve videu označuji Le Corbusiera francouzským architektem. Je to lehce zjednodušující, protože se narodil ve Švýcarsku a francouzským občanem se stal v roce 1930 (SZ).

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:09

Czech subtitles

Revisions