< Return to Video

The Internet Belongs to Everyone

  • 0:01 - 0:07
    اینترنت این توان بالقوه را دارد که بر همه جنبه های
    زندگی شما تأثیر بگذارد و به آن بهبود بخشد:
  • 0:07 - 0:09
    تحصیلات،
  • 0:09 - 0:10
    بهداشت،
  • 0:10 - 0:11
    زندگی اجتماعی،
  • 0:11 - 0:12
    کسب و کار،
  • 0:12 - 0:14
    انتخاب ها.
  • 0:14 - 0:19
    ولی اگر شیوۀ کنونی مدیریت آن تغییر کند،
    زندگی شما نیز تغییر خواهد کرد.
  • 0:19 - 0:22
    در حال حاضر، افراد در سراسر
    جهان با هم همکاری می کنند
  • 0:22 - 0:25
    تا درباره نحوۀ کارکرد اینترنت تصمیم بگیرند.
  • 0:25 - 0:27
    افرادی مانند مهندسان،
  • 0:27 - 0:28
    صاحبان کسب و سرمایه
  • 0:28 - 0:30
    سیاستمداران،
  • 0:30 - 0:31
    وکلا،
  • 0:31 - 0:32
    دانشجویان،
  • 0:32 - 0:33
    آموزگاران،
  • 0:33 - 0:36
    دانشمندان و دیگران.
  • 0:36 - 0:39
    آنها همه به توسعه معیارهای فنی و پروتکل ها
  • 0:39 - 0:44
    و افزایش دسترسی کاربران کمک می کنند
    تا همه با هم در ارتباط بمانیم.
  • 0:44 - 0:52
    این نوع رویکرد باز و همکارانه،
    اِعمال مدیریت از سوی صاحبان چندگانه منافع نامیده می شود.
  • 0:52 - 0:55
    ولی مباحثه ای درباره آینده اینترنت در جریان است
  • 0:55 - 0:59
    و نتیجه آن می تواند اظهار نظر طرفهای ذینفع را محدود کند.
  • 0:59 - 1:04
    برخی ها معتقدند که فقط دولت باید اینترنت را مدیریت کند.
  • 1:04 - 1:07
    ولی اگر فقط دولتها در این بحث حق بیان داشته باشند
  • 1:07 - 1:10
    نوآوری و رشد اقتصادی سرکوب خواهد شد.
  • 1:10 - 1:16
    این وضع همچنین می تواند به سانسور و کنترل بیشتری منجر شود.
  • 1:16 - 1:19
    درحالیکه افراد بیشتری به اینترنت متصل میشوند
  • 1:19 - 1:23
    ما باید به جای محدود کردن رویکرد
    کنونی، آن را گسترش دهیم،
  • 1:23 - 1:25
    تا برای صداها و اندیشه های جدید فضا ایجاد کنیم.
  • 1:25 - 1:28
    بدین ترتیب شما می توانید به آموزش،
  • 1:28 - 1:30
    حل مشکلات،
  • 1:30 - 1:31
    اکتشاف،
  • 1:31 - 1:32
    نوآوری،
  • 1:32 - 1:34
    رشد کسب و کارتان،
  • 1:34 - 1:36
    و بیان دیدگاه هایتان ادامه دهید.
  • 1:36 - 1:38
    شما می توانید سهم خود را ادا کنید.
  • 1:38 - 1:43
    مطمئن شوید که نمایندگان کشورتان
    با حفظ یک اینترنت آزاد و جامع
  • 1:43 - 1:46
    فعالانه از منافع شما دفاع میکنند.
  • 1:46 - 1:50
    چون اینترنت به همگان تعلق دارد.
  • 1:50 - 1:52
    بیایید کاری کنیم که همینطور باقی بماند.
  • 1:52 - 1:56
    تولیدشده توسط وزارت امور خارجه ایالات متحده
    برای همه کسانیکه نگران آینده یک اینترنت باز هستند.
  • 1:56 - 2:00
    اقدام کنید:
    openinternet.state.gov #openwww
Title:
The Internet Belongs to Everyone
Description:

more » « less
Duration:
02:04

Persian subtitles

Revisions