-
Not Synced
You've met our two ākonga,
Rakaipo and Ngawai,
-
Not Synced
at Te Kura Kaupapa
Māori o Ngā Mokopuna.
-
Not Synced
And we're back here
at Moa Point,
-
Not Synced
and we're going to put
their knowledge to the test.
-
Not Synced
They've been gathering a bit of
seaweed from the shoreline here
-
Not Synced
that's been washed up.
So, Rakaipo...
-
Not Synced
Eh, who asked them?
-
Not Synced
You've got some seaweed in
front of us. Tell us about it.
-
Not Synced
Okay, so first, there’s three
whānau | families of seaweed.
-
Not Synced
There’s kura or whero,
which is just red.
-
Not Synced
Then parāone and kākāriki,
which is brown and green.
-
Not Synced
Okay, so three groups
of seaweed. Āe.
-
Not Synced
Yeah. And so first,
we’ll look at this one.
-
Not Synced
Some examples. All right.
What have we got here?
-
Not Synced
So this is rimu kakauroa
| giant kelp.
-
Not Synced
It's from the
parāone family.
-
Not Synced
What are some
of its features?
-
Not Synced
There's the pūtake, holdfast,
it holds onto the rocks.
-
Not Synced
Then there's the
kakau, the stipe.
-
Not Synced
Then the rau,
or the blades.
-
Not Synced
Then the pūkorohau,
or the air bladder.
-
Not Synced
Right. With the giant kelp, that
helps it float to the surface?
-
Not Synced
Yeah.
-
Not Synced
Ka pai. What else
have you got?
-
Not Synced
And this of course is part
of the restoration project.
-
Not Synced
That's the one you are
growing and replanting.
-
Not Synced
Yeah it is.
-
Not Synced
Ka pai. What else have
you got to show us?
-
Not Synced
Oh, there's this big leathery-
looking one. This is..
-
Not Synced
Rimurapa.
-
Not Synced
Rimurapa or bull kelp.
-
Not Synced
Bull kelp.
-
Not Synced
Traditionally used for making
pōhā to preserve or carry food.
-
Not Synced
Right. So, this big part, I
think you told me before,
-
Not Synced
is opened up,
food is put in there
-
Not Synced
and tied up like that
for preservation.
-
Not Synced
Yeah.
-
Not Synced
Awesome. Very handy. So.. and
this was from what whānau?
-
Not Synced
Parāone; so brown.
-
Not Synced
Āe.
-
Not Synced
Then there's this. It's
rimu kaikai | sea lettuce.
-
Not Synced
It's good to put in
salads and stuff.
-
Not Synced
Looks very much
like sea lettuce.
-
Not Synced
Something that I got out
of my burger the other day,
-
Not Synced
almost eh.
-
Not Synced
It's from the green
family | kākāriki.
-
Not Synced
Alright.
-
Not Synced
And so, lastly, there's this one,
which is, it's greenish brown,
-
Not Synced
but it's from the kura,
the red family.
-
Not Synced
And it's good to eat.
Would you like to try some?
-
Not Synced
I will, actually, since you
offered. What is its name?
-
Not Synced
Karengo.
-
Not Synced
Karengo.
-
Not Synced
Not bad. Not bad at all.
-
Not Synced
Kia ora. Thanks so
much for that!
-
Not Synced
Ngawai, we’ve learnt about
some of the features and
-
Not Synced
whānau of seaweed, but there’s
a bit more to it isn’t there?
-
Not Synced
It’s got some real benefits
for the environment.
-
Not Synced
Yeah, so it's a habitat for fishes
to hide from its predators.
-
Not Synced
It's also food for all the
living beings in the ocean.
-
Not Synced
It also absorbs carbon dioxide,
which produces oxygen.
-
Not Synced
Well, that's a big one.
-
Not Synced
And, you know, when we
consider our own relationship
-
Not Synced
with the environment, it's
important for humans, too.
-
Not Synced
Yeah. So there's a
saying that goes:
-
Not Synced
Ko au te moana,
ko te moana ko au.
-
Not Synced
I'm the ocean and
the ocean is me.
-
Not Synced
So that's basically saying,
I'm the guardian of the ocean.
-
Not Synced
And, I just got to protect it.
-
Not Synced
Protect it for the future.
-
Not Synced
And that's been a real big
driver behind you guys’
-
Not Synced
involvement in the rimurimu
restoration project.
-
Not Synced
And so thinking about, you
know, the future and other
-
Not Synced
people maybe getting involved
in similar restoration projects,
-
Not Synced
what would you say to them?
-
Not Synced
Well, there's another
saying that goes:
-
Not Synced
Mēnā rānei koe hiahia ngā
taonga o te moana me ruku.
-
Not Synced
If you seek the treasures of
the ocean, you got to get wet.
-
Not Synced
So, nau mai piki, haramai kake.
-
Not Synced
Tō mai ki tō tātou whare
whakarauora i te taiao.
-
Not Synced
Kia ora.