Return to Video

Bandi Mbubi: Požiadavka spravodlivého obchodu s mobilnými telefónmi.

  • 0:01 - 0:03
    Chcel by som vám dnes povedať
  • 0:03 - 0:06
    o zložitej téme, ktorá mi je blízka,
  • 0:06 - 0:10
    bližšia, než si možno viete predstaviť.
  • 0:10 - 0:14
    Do Británie som prišiel pred 21 rokmi
  • 0:14 - 0:17
    a hľadal som tu azyl.
  • 0:17 - 0:19
    Mal som 21.
  • 0:19 - 0:23
    Bol som donútený opustiť Konžskú demokratickú republiku,
  • 0:23 - 0:28
    môj domov, kde som pôsobil ako študentský aktivista.
  • 0:28 - 0:31
    Túžim po tom, aby sa moje deti mohli stretnúť
  • 0:31 - 0:36
    s mojou rodinou v Kongu.
  • 0:36 - 0:41
    Chcem vám povedať, čo má Kongo s vami spoločné.
  • 0:41 - 0:45
    Avšak najprv by ste mi mohli urobiť láskavosť.
  • 0:45 - 0:48
    Mohli by ste siahnuť do svojich vreciek
  • 0:48 - 0:53
    a vytiahnuť mobilné telefóny?
  • 0:53 - 0:58
    Cítite tú známu váhu,
  • 0:58 - 1:02
    vaše prsty sa prirodzene skĺznu k tlačidlám.
  • 1:02 - 1:04
    (Smiech)
  • 1:04 - 1:07
    Viete si bez neho predstaviť život?
  • 1:07 - 1:09
    Spája nás s našimi milovanými,
  • 1:09 - 1:13
    s rodinou, priateľmi, kolegami
  • 1:13 - 1:15
    doma i v zahraničí.
  • 1:15 - 1:20
    Je to symbol prepojeného sveta.
  • 1:20 - 1:26
    Ale to, čo držíte v ruke, zanecháva krvavú stopu,
  • 1:26 - 1:30
    a všetko to smeruje k jednému nerastu:
  • 1:30 - 1:34
    tantalu, ktorý sa ťaží v Kongu ako coltan (kolumbit-tantalit).
  • 1:34 - 1:38
    Je to nehrdzavejúci tepelný vodič.
  • 1:38 - 1:42
    Uchováva energiu v našich mobilných telefónoch,
  • 1:42 - 1:45
    Playstationoch a laptopoch.
  • 1:45 - 1:49
    Ako zliatina sa používa v leteckom a kozmickom priemysle
  • 1:49 - 1:51
    a v zdravotníckych zariadeniach.
  • 1:51 - 1:53
    Je taký silný,
  • 1:53 - 1:56
    že nám stačia maličké množstvá.
  • 1:56 - 2:00
    Bolo by skvelé, keby tu príbeh končil.
  • 2:00 - 2:04
    Nanešťastie to, čo držíte v ruke,
  • 2:04 - 2:09
    neumožnilo len fantastický technologický pokrok
  • 2:09 - 2:12
    a rozmach priemyslu,
  • 2:12 - 2:16
    ale taktiež aj prispelo k nepredstaviteľnému
  • 2:16 - 2:18
    ľudskému trápeniu.
  • 2:18 - 2:24
    Od roku 1996 zomrelo v Konžskej demokratickej republike
  • 2:24 - 2:27
    viac ako 5 miliónov ľudí.
  • 2:27 - 2:30
    Nespočetné množstvo žien, mužov a detí
  • 2:30 - 2:35
    bolo znásilnených, mučených alebo zotročených.
  • 2:35 - 2:38
    Znásilňovanie je nástrojom vojny,
  • 2:38 - 2:40
    vyvoláva strach
  • 2:40 - 2:43
    a vyľudňuje celé oblasti.
  • 2:43 - 2:47
    Honba za dolovaním tohto minerálu
  • 2:47 - 2:51
    nielen prispela, ale podnietila
  • 2:51 - 2:57
    prebiehajúcu vojnu v Kongu.
  • 2:57 - 3:00
    Ale ešte nezahadzujte svoje mobily.
  • 3:00 - 3:04
    30 000 detí bolo odvedených
  • 3:04 - 3:10
    a sú nútené bojovať v ozbrojených skupinách.
  • 3:10 - 3:14
    Kongo má neustále hrozné výsledky
  • 3:14 - 3:18
    v globálnych hodnoteniach zdravia a chudoby.
  • 3:18 - 3:23
    Je pozoruhodné, že Environmentálny program OSN
  • 3:23 - 3:26
    odhaduje bohatstvo krajiny
  • 3:26 - 3:35
    na vyše 24 biliónov dolárov.
  • 3:35 - 3:40
    Štátom regulovaný banský priemysel skolaboval
  • 3:40 - 3:42
    a kontrola nad baňami
  • 3:42 - 3:43
    sa rozštiepila.
  • 3:43 - 3:47
    Coltan bez problémov ovládajú ozbrojené skupiny.
  • 3:47 - 3:51
    Jednou z nelegálnych obchodných ciest
  • 3:51 - 3:53
    je tá cez hranicu s Rwandou,
  • 3:53 - 3:58
    kde sa konžský tantal maskuje za rwandský.
  • 3:58 - 4:01
    Ale nezahadzujte ešte svoje mobily,
  • 4:01 - 4:04
    pretože tou neuveriteľnou iróniou je to,
  • 4:04 - 4:07
    že technológia, ktorá vrhla na Kongo
  • 4:07 - 4:10
    neudržateľné a ničivé požiadavky,
  • 4:10 - 4:13
    je presne tá istá technológia,
  • 4:13 - 4:16
    ktorá nás na túto situáciu upozornila.
  • 4:16 - 4:20
    O situácii v Kongu
  • 4:20 - 4:22
    a v baniach vieme veľa
  • 4:22 - 4:24
    len vďaka forme komunikácie,
  • 4:24 - 4:28
    ktorú umožňujú mobilné telefóny.
  • 4:28 - 4:31
    Presne ako počas Arabskej jari,
  • 4:31 - 4:34
    voliči v nedávnych voľbách v Kongu mohli
  • 4:34 - 4:38
    posielať textové správy
  • 4:38 - 4:41
    z miestnych volebných miestností do centrály
  • 4:41 - 4:45
    v hlavnom meste Kinshasa
  • 4:45 - 4:50
    a tesne po vyhlásení výsledkov
  • 4:50 - 4:53
    sa diaspóra spojila s Carterovým centrom,
  • 4:53 - 4:57
    s katolíckou cirkvou a inými pozorovateľmi,
  • 4:57 - 5:02
    aby upriamili pozornosť na nedemokratický výsledok.
  • 5:02 - 5:07
    Mobilný telefón dal ľuďom na celom svete
  • 5:07 - 5:13
    dôležitý nástroj k dosiahnutiu ich politickej slobody.
  • 5:13 - 5:16
    Naozaj priniesol prevrat v tom,
  • 5:16 - 5:19
    ako na našej planéte komunikujeme.
  • 5:19 - 5:22
    Dovolil, aby sa udiali dôležité
  • 5:22 - 5:24
    politické zmeny.
  • 5:24 - 5:26
    Takže,
  • 5:26 - 5:30
    čelíme paradoxu.
  • 5:30 - 5:35
    Mobil je nástrojom slobody
  • 5:35 - 5:40
    a nástrojom utláčania.
  • 5:40 - 5:42
    V TED-e sa vždy
  • 5:42 - 5:46
    oslavovalo, čo pre nás dokáže technológia urobiť,
  • 5:46 - 5:49
    myslím technológiu v hotovej podobe.
  • 5:49 - 5:51
    Je čas,
  • 5:51 - 5:55
    aby sme sa pýtali otázky o technológii.
  • 5:55 - 5:57
    Odkiaľ prichádza?
  • 5:57 - 6:00
    Kto ju robí?
  • 6:00 - 6:03
    A prečo?
  • 6:03 - 6:06
    Som tu, hovorím priamo s vami,
  • 6:06 - 6:08
    s komunitou TED-u,
  • 6:08 - 6:11
    a so všetkými, ktorí to pozerajú na obrazovke,
  • 6:11 - 6:15
    na mobile, po celom svete,
  • 6:15 - 6:17
    v Kongu.
  • 6:17 - 6:22
    Každá technológia je tu pre nás, aby sme komunikovali
  • 6:22 - 6:28
    a každá technológia je tu na to, aby tieto informácie šírila.
  • 6:28 - 6:30
    V súčasnosti
  • 6:30 - 6:35
    neexistuje žiadne jasné riešenie spravodlivého obchodu,
  • 6:35 - 6:39
    ale zaznamenali sme obrovský pokrok.
  • 6:39 - 6:42
    USA nedávno schválili legislatívu,
  • 6:42 - 6:46
    zacielenú na korupciu a zneužívanie moci v Kongu.
  • 6:46 - 6:51
    Súčasná legislatíva Británie sa môže použiť rovnako.
  • 6:51 - 6:55
    Vo februári Nokia odhalila svoju novú politiku
  • 6:55 - 6:58
    ohľadom zaisťovania zdrojov z Konga.
  • 6:58 - 7:00
    Existuje aj petícia pre Apple,
  • 7:00 - 7:06
    aby vytvorili bezkonfliktný iPhone.
  • 7:06 - 7:08
    Vedú sa kampane,
  • 7:08 - 7:11
    ktoré sa šíria po univerzitách,
  • 7:11 - 7:14
    aby boli ich fakulty bez konfliktov.
  • 7:14 - 7:16
    Ale ešte sme to nedosiahli.
  • 7:16 - 7:20
    Musíme pokračovať vo vyvíjaní tlaku
  • 7:20 - 7:23
    na telefónne spoločnosti
  • 7:23 - 7:27
    aby zmenili svoj postup získavania zdrojov.
  • 7:27 - 7:30
    Keď som pred 21 rokmi po prvýkrát prišiel do Británie,
  • 7:30 - 7:32
    cnelo sa mi po domove.
  • 7:32 - 7:38
    Chýbala mi rodina i priatelia, ktorých som tam zanechal.
  • 7:38 - 7:41
    Komunikácia bola nesmierne náročná.
  • 7:41 - 7:45
    Posielanie a prijímanie listov trvalo mesiace,
  • 7:45 - 7:50
    ak ste mali šťastie. Často nikdy neprišli.
  • 7:50 - 7:52
    Aj keď som si mohol dovoliť
  • 7:52 - 7:55
    zaplatiť telefonáty domov,
  • 7:55 - 7:58
    podobne, ako väčšina ľudí v Kongu,
  • 7:58 - 8:02
    ani moji rodičia nemali telefón.
  • 8:02 - 8:07
    Dnes môžu moji dvaja synovia
  • 8:07 - 8:10
    David a Daniel
  • 8:10 - 8:17
    hovoriť s mojimi rodičmi a spoznať ich.
  • 8:17 - 8:21
    Prečo by sme mali dovoliť,
  • 8:21 - 8:28
    aby bol taký úžasný, geniálny a dôležitý produkt
  • 8:28 - 8:31
    príčinou nepotrebného utrpenia
  • 8:31 - 8:34
    ľudských bytostí?
  • 8:34 - 8:38
    Vyžadujeme spravodlivý obchod s jedlom
  • 8:38 - 8:39
    a spravodlivý obchod s oblečením.
  • 8:39 - 8:44
    Je na čase požadovať spravodlivý obchod s telefónmi.
  • 8:44 - 8:49
    Toto je myšlienka, ktorá stojí za rozšírenie. Ďakujem.
  • 8:49 - 9:01
    (Potlesk)
Title:
Bandi Mbubi: Požiadavka spravodlivého obchodu s mobilnými telefónmi.
Speaker:
Bandi Mbubi
Description:

Váš mobilný telefón, počítač a herná konzola majú krvavú budúcnosť, ktorá sa spája s ťažbou tantalu a ktorá financuje vojnu v Konžskej demokratickej republike. Aktivista a utečenec Bandi Mbubi na základe vlastného príbehu strhujúco vyzýva do boja. (Natočené na podujatí TEDx v Exeteri).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:21
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for Demand a fair trade cell phone
Ivana Kopisova accepted Slovak subtitles for Demand a fair trade cell phone
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Demand a fair trade cell phone
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Demand a fair trade cell phone
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Demand a fair trade cell phone
Igor Lalík edited Slovak subtitles for Demand a fair trade cell phone
Igor Lalík added a translation

Slovak subtitles

Revisions