< Return to Video

Como podemos comer as nossas paisagens

  • 0:01 - 0:03
    O desejo de viver a vida
    de maneira diferente pode começar
  • 0:03 - 0:07
    em alguns dos locais
    mais inusitados.
  • 0:07 - 0:09
    É daqui que eu venho: Todmorden.
  • 0:09 - 0:11
    É uma pequena cidade
    no norte de Inglaterra,
  • 0:11 - 0:14
    com 15 mil habitantes,
    entre Leeds e Manchester.
  • 0:14 - 0:16
    Uma pequena cidade
    perfeitamente normal.
  • 0:16 - 0:18
    Costumava ser assim,
  • 0:18 - 0:20
    e agora é mais assim -
  • 0:20 - 0:24
    com fruta, vegetais e ervas
    a brotar por todo o lado.
  • 0:24 - 0:29
    Chamamos-lhe
    "jardinagem de propaganda". (Risos)
  • 0:29 - 0:32
    No canto do parque de estacionamento
    de uma estação ferroviária,
  • 0:32 - 0:36
    diante de um centro de saúde,
    nos jardins fronteiros das casas particulares,
  • 0:36 - 0:39
    e até defronte da
    esquadra da polícia. (Risos)
  • 0:39 - 0:42
    Temos caminhos ao longo do canal
    que são comestíveis,
  • 0:42 - 0:44
    e temos cemitérios verdejantes.
  • 0:44 - 0:51
    O solo é extraordinariamente bom.
    (Risos)
  • 0:51 - 0:53
    Até inventámos
    uma nova forma de turismo.
  • 0:53 - 0:57
    Chama-se turismo vegetal e,
    acreditem ou não,
  • 0:57 - 1:01
    vêm pessoas do mundo inteiro
    para remexer nos nossos canteiros,
  • 1:01 - 1:04
    mesmo quando não há grande
    coisa plantada. (Risos)
  • 1:04 - 1:07
    Mas é pretexto para uma conversa.
    (Risos)
  • 1:07 - 1:11
    E, sabem, não estamos a fazer isto
    por estarmos aborrecidos. (Risos)
  • 1:11 - 1:16
    Estamos a fazê-lo porque
    queremos começar uma revolução.
  • 1:16 - 1:17
    Tentámos dar resposta a
    esta pergunta simples:
  • 1:17 - 1:20
    conseguiremos encontrar
    uma linguagem unificadora,
  • 1:20 - 1:25
    transversal a todas as idades, rendimentos
    e culturas, que ajude as pessoas
  • 1:25 - 1:26
    a encontrar, elas próprias,
    uma nova forma de vida,
  • 1:26 - 1:28
    a ver os espaços em seu redor
    de modo diferente,
  • 1:28 - 1:31
    a pensar de maneira diferente
    sobre os recursos que usam,
  • 1:31 - 1:33
    a interagir de forma diferente?
  • 1:33 - 1:35
    Conseguiremos encontrar
    essa linguagem?
  • 1:35 - 1:39
    E depois, conseguiremos
    replicar essas acções?
  • 1:39 - 1:42
    E a resposta aparentemente é "sim".
  • 1:42 - 1:45
    E a linguagem aparentemente é "comida".
  • 1:45 - 1:47
    Assim, há três anos e meio,
    sentámo-nos, alguns de nós,
  • 1:47 - 1:49
    em redor da mesa da cozinha,
  • 1:49 - 1:52
    e simplesmente inventámos isto tudo.
    (Risos)
  • 1:52 - 1:56
    (Aplausos)
  • 1:56 - 1:58
    Concebemos um plano de jogo muito simples,
    que apresentámos numa reunião pública.
  • 1:58 - 2:01
    Não fizemos consultas.
    Não escrevemos um relatório.
  • 2:01 - 2:03
    Chega disso!
    (Risos)
  • 2:03 - 2:06
    E dissemos, naquela reunião pública,
    em Todmorden:
  • 2:06 - 2:09
    "Olhem, vamos imaginar
    que a nossa cidade
  • 2:09 - 2:11
    está concentrada
    à volta de três pratos:
  • 2:11 - 2:13
    um prato comunitário - o modo
    como vivemos as nossas vidas quotidianas;
  • 2:13 - 2:16
    um prato de aprendizagem -
    o que ensinamos às nossas crianças, na escola,
  • 2:16 - 2:19
    e que novas capacidades
    partilhamos entre nós;
  • 2:19 - 2:22
    e os negócios - o que fazemos
    com o dinheiro que temos no bolso
  • 2:22 - 2:24
    e que negócios escolhemos apoiar.
  • 2:24 - 2:27
    Agora, imaginemos
    esses pratos a serem agitados
  • 2:27 - 2:29
    por acções comunitárias que
    envolvam comida.
  • 2:29 - 2:32
    Se começarmos a fazer girar
    um desses pratos comunitários,
  • 2:32 - 2:35
    é óptimo, isso começa
    a capacitar as pessoas,
  • 2:35 - 2:37
    mas, se pudermos, de seguida,
    fazer girar esse prato comunitário
  • 2:37 - 2:40
    juntamente com o prato da aprendizagem,
    e depois girá-lo com o prato dos negócios,
  • 2:40 - 2:44
    então temos um verdadeiro espectáculo,
    temos verdadeiro malabarismo.
  • 2:44 - 2:47
    Estamos, nós próprios, a começar
    a construir o poder de resiliência.
  • 2:47 - 2:50
    Estamos, nós mesmos,
    a reinventar a comunidade,
  • 2:50 - 2:54
    e fizemos tudo isso sem
    um documento de estratégia.
  • 2:54 - 2:59
    (Aplausos)
  • 2:59 - 3:02
    E há ainda outra coisa.
  • 3:02 - 3:04
    Nós não pedimos autorização
    a ninguém para fazer isto,
  • 3:04 - 3:07
    estamos simplesmente a fazê-lo.
    (Risos)
  • 3:07 - 3:08
    E certamente não estamos
    à espera que um cheque
  • 3:08 - 3:11
    nos venha parar à caixa do correio
    antes de começarmos,
  • 3:11 - 3:13
    e, mais importante que tudo,
    não estamos assustados
  • 3:13 - 3:15
    com argumentos sofisticados
    que dizem:
  • 3:15 - 3:19
    "Estas pequenas acções não têm significado
    face aos problemas de amanhã",
  • 3:19 - 3:23
    porque eu vi
    o poder das pequenas acções,
  • 3:23 - 3:25
    e é espantoso.
  • 3:25 - 3:28
    Então, voltando à reunião pública.
    (Risos)
  • 3:28 - 3:31
    Apresentámos essa proposta na assembleia,
    dois segundos,
  • 3:31 - 3:33
    e a sala explodiu.
  • 3:33 - 3:37
    Nunca, nunca na minha vida
    tinha passado por nada assim.
  • 3:37 - 3:40
    E tem sido a mesma coisa, em todas as salas,
    em todas as cidades
  • 3:40 - 3:41
    em que contámos a nossa história.
  • 3:41 - 3:46
    As pessoas estão prontas
    e respondem à história da comida.
  • 3:46 - 3:48
    Querem acções positivas em que
    possam empenhar-se,
  • 3:48 - 3:51
    e no mais fundo de si próprias
    sabem que chegou a altura
  • 3:51 - 3:53
    de assumir
    responsabilidade pessoal
  • 3:53 - 3:55
    e investir em mais generosidade
    para com o próximo
  • 3:55 - 3:58
    e para com o ambiente.
  • 3:58 - 4:01
    E desde que tivemos aquela reunião,
    há três anos e meio,
  • 4:01 - 4:05
    tem sido uma verdadeira
    montanha russa.
  • 4:05 - 4:08
    Começámos com uma troca de sementes,
    coisas muito simples,
  • 4:08 - 4:10
    e depois pegámos num pedaço de terra,
    uma faixa ao lado da nossa
  • 4:10 - 4:12
    estrada principal, que basicamente
    era uma casa de banho para cães,
  • 4:12 - 4:16
    e transformámo-la num adorável
    jardim de ervas aromáticas.
  • 4:16 - 4:18
    Pegámos num canto do parque
    de estacionamento da estação
  • 4:18 - 4:20
    que vocês viram, e fizemos canteiros
  • 4:20 - 4:23
    para todos partilharem e colherem.
  • 4:23 - 4:24
    Fomos ter com os médicos.
    Recentemente foi construído
  • 4:24 - 4:27
    um centro de saúde de 6 milhões de libras,
    em Todmorden,
  • 4:27 - 4:30
    e, por qualquer razão,
    que não conseguimos compreender,
  • 4:30 - 4:34
    rodearam-no de plantas com espinhos.
    (Risos)
  • 4:34 - 4:37
    Então, fomos ter com os médicos e perguntámos:
    "Importam-se que as arranquemos?"
  • 4:37 - 4:39
    Eles responderam: "Tudo bem, desde que
    obtenham as devidas licenças
  • 4:39 - 4:41
    e as peçam em latim e em triplicado."
  • 4:41 - 4:44
    Então, fizemos isso - (Risos) -
    e agora há árvores de fruto,
  • 4:44 - 4:47
    arbustos, ervas aromáticas e vegetais
  • 4:47 - 4:51
    à volta daquele
    consultório médico.
  • 4:51 - 4:53
    E há montes de outros
    exemplos, como o milho
  • 4:53 - 4:55
    que estava defronte
    da esquadra da polícia,
  • 4:55 - 4:57
    e o lar de terceira idade,
    onde plantámos comida
  • 4:57 - 4:58
    que eles podem apanhar e cultivar.
  • 4:58 - 5:00
    Mas não se trata apenas de cultivar,
  • 5:00 - 5:03
    porque todos nós fazemos parte deste puzzle.
  • 5:03 - 5:06
    Trata-se de pegar nas pessoas com talento artístico,
    da nossa comunidade,
  • 5:06 - 5:08
    e fazer desenhos fabulosos
    nos canteiros,
  • 5:08 - 5:10
    para explicar às pessoas
    o que lá está cultivado,
  • 5:10 - 5:12
    porque há imensas pessoas
    que não reconhecem
  • 5:12 - 5:14
    um vegetal se não estiver
    dentro de um bocado de plástico
  • 5:14 - 5:16
    com um pacote de instruções em cima.
    (Risos)
  • 5:16 - 5:19
    Portanto, houve pessoas
    que desenharam estas coisas:
  • 5:19 - 5:21
    "Se tiver este aspecto, por favor não apanhem,
    mas se tiver este aspecto,
  • 5:21 - 5:23
    sirvam-se à vontade."
  • 5:23 - 5:26
    Isto tem que ver com partilha
    e investimento em generosidade.
  • 5:26 - 5:28
    E, aquelas pessoas
    que não querem fazer nenhuma
  • 5:28 - 5:30
    destas coisas,
    talvez possam cozinhar.
  • 5:30 - 5:33
    Então, escolhemo-las sazonalmente,
    e depois vamos para a rua,
  • 5:33 - 5:35
    ou ao pub, ou à igreja,
  • 5:35 - 5:36
    onde quer que as pessoas
    estejam a fazer as suas vidas.
  • 5:36 - 5:39
    Vamos ter com as pessoas e dizemos-lhes:
  • 5:39 - 5:41
    "Todos nós fazemos parte
    do puzzle alimentar local,
  • 5:41 - 5:44
    todos nós somos parte da solução."
  • 5:44 - 5:46
    E depois, como sabemos que
    temos turistas vegetais,
  • 5:46 - 5:49
    e adoramo-los e eles são absolutamente
    fantásticos, pensámos:
  • 5:49 - 5:52
    o que podemos fazer para lhes proporcionar
    uma experiência ainda melhor?
  • 5:52 - 5:54
    Então, inventámos, sem pedir licença,
    evidentemente,
  • 5:54 - 5:56
    a "Incrível Rota Verde Comestível"
  • 5:56 - 5:59
    E esta é uma rota de
    jardins de exposição,
  • 5:59 - 6:03
    e caminhos comestíveis, e lugares
    amigos das abelhas, e a história
  • 6:03 - 6:06
    dos polinizadores, e é uma rota
    que desenhámos
  • 6:06 - 6:09
    que leva as pessoas
    através de toda a cidade,
  • 6:09 - 6:12
    passando pelos nossos cafés e pequenas lojas,
    pelo nosso mercado,
  • 6:12 - 6:16
    não apenas de um lado para o outro,
    no supermercado,
  • 6:16 - 6:18
    e esperamos que,
    alterando as pegadas das pessoas
  • 6:18 - 6:21
    pela cidade, também estejamos a alterar
    o seu comportamento.
  • 6:21 - 6:24
    E depois há o segundo prato,
    o prato da aprendizagem.
  • 6:24 - 6:26
    Bem, temos uma parceria com
    uma escola secundária.
  • 6:26 - 6:29
    Criámos uma empresa.
    Estamos a projectar e a construir
  • 6:29 - 6:31
    uma unidade de aquaponia num pedaço
    de terra livre
  • 6:31 - 6:33
    nas traseiras da escola,
    como vocês fazem,
  • 6:33 - 6:35
    e agora vamos criar
    peixes e vegetais
  • 6:35 - 6:38
    num pomar com abelhas,
  • 6:38 - 6:40
    e os jovens estão a
    ajudar-nos na sua construção,
  • 6:40 - 6:43
    e os jovens estão no conselho,
    e como a comunidade
  • 6:43 - 6:44
    foi muito entusiástica a trabalhar
    com a escola secundária,
  • 6:44 - 6:48
    ela agora ensina agricultura,
  • 6:48 - 6:51
    e por isso começámos a pensar
    como conseguiríamos
  • 6:51 - 6:54
    que aqueles jovens -
    sem quaisquer habilitações,
  • 6:54 - 6:56
    mas que estão realmente
    entusiasmados com o cultivo -,
  • 6:56 - 6:58
    como lhes podemos dar
    mais experiência?
  • 6:58 - 7:00
    Então conseguimos terra,
    que nos foi doada
  • 7:00 - 7:01
    por um centro de jardinagem local.
  • 7:01 - 7:04
    Era muito lamacenta,
    mas de uma forma verdadeiramente inacreditável,
  • 7:04 - 7:07
    com base unicamente no voluntariado,
    transformámos aquilo
  • 7:07 - 7:09
    num centro de formação de jardinagem,
  • 7:09 - 7:12
    com estufas, canteiros,
  • 7:12 - 7:15
    e tudo aquilo de que precisamos
    para ter o solo debaixo dos dedos
  • 7:15 - 7:17
    e pensar que talvez haja um
    emprego para nós no futuro.
  • 7:17 - 7:20
    E por estarmos a fazer isso,
    alguns académicos locais disseram:
  • 7:20 - 7:21
    "Sabem, podíamos ajudar-vos a criar
  • 7:21 - 7:23
    um curso de horticultura comercial.
  • 7:23 - 7:24
    Não temos conhecimento de que exista um".
  • 7:24 - 7:27
    Assim, eles estão a fazer isso,
    e vamos lançá-lo no próximo ano,
  • 7:27 - 7:29
    e é tudo experimental,
    e tudo voluntário.
  • 7:29 - 7:31
    E depois há o terceiro prato,
  • 7:31 - 7:33
    porque se vocês caminham através
    de uma paisagem comestível
  • 7:33 - 7:35
    e se estão a aprender novas competências,
    e começam a interessar-se
  • 7:35 - 7:37
    pelo que é cultivado sazonalmente,
  • 7:37 - 7:39
    podem querer gastar
    mais do vosso próprio dinheiro
  • 7:39 - 7:41
    a apoiar os produtores locais,
  • 7:41 - 7:43
    não apenas de vegetais, mas de carne,
    queijo e cerveja,
  • 7:43 - 7:45
    e tudo o mais.
  • 7:45 - 7:48
    Mas, vocês sabem, somos apenas
    um grupo comunitário.
  • 7:48 - 7:50
    Todos nós somos apenas voluntários.
    O que poderíamos fazer realmente?
  • 7:50 - 7:52
    Então, fizemos algumas coisas
    muito simples.
  • 7:52 - 7:53
    Juntámos fundos,
    comprámos alguns quadros-negros,
  • 7:53 - 7:55
    escrevemos em cima "Comestível Incrível",
  • 7:55 - 7:57
    demos um a cada dos vendedores do mercado
    que vendia produtos locais,
  • 7:57 - 8:00
    e eles rabiscaram ali o que estavam
    a vender naquela semana.
  • 8:00 - 8:02
    Muito popular.
    As pessoas aderiram a isso.
  • 8:02 - 8:04
    As vendas aumentaram.
  • 8:04 - 8:07
    E depois, falámos com os agricultores
    e dissemos:
  • 8:07 - 8:08
    "Estamos todos a levar isto
    muito a sério",
  • 8:08 - 8:10
    mas eles não acreditaram em nós.
    Por isso, pensámos:
  • 8:10 - 8:13
    "Muito bem, o que havemos de fazer?
    Já sei. Podemos criar
  • 8:13 - 8:15
    "uma campanha à volta de um produto
    e mostrar-lhes
  • 8:15 - 8:17
    "que existe uma fidelidade a esse produto.
  • 8:17 - 8:20
    "Talvez eles mudem de ideias
    e vejam que estamos a levar isto a sério".
  • 8:20 - 8:23
    Então, lançámos uma campanha -
    porque isto me diverte -
  • 8:23 - 8:25
    chamada 'Todos os Ovos Contam'.
    (Risos)
  • 8:25 - 8:28
    E o que fizemos foi pôr
    as pessoas no nosso mapa dos ovos.
  • 8:28 - 8:31
    É um mapa estilizado
    de Togmorden.
  • 8:31 - 8:32
    Todos os que vendessem
    os seus ovos excedentes
  • 8:32 - 8:35
    no portão do jardim, de forma
    perfeitamente legal, aos vizinhos,
  • 8:35 - 8:37
    nós colocavamo-los ali.
    Começámos com quatro,
  • 8:37 - 8:39
    e agora temos 64,
    e o resultado foi que
  • 8:39 - 8:41
    as pessoas iam depois
    às lojas
  • 8:41 - 8:44
    pedir ovos locais, de Todmorden,
    e por consequência
  • 8:44 - 8:46
    alguns agricultores aumentaram
    a quantidade de criação
  • 8:46 - 8:48
    de aves ao ar livre, e depois passaram
    às aves para consumo
  • 8:48 - 8:51
    e embora se trate de passos muito,
    muito pequenos,
  • 8:51 - 8:55
    essa crescente confiança
    económica local
  • 8:55 - 8:58
    está a começar a funcionar
    de várias maneiras,
  • 8:58 - 8:59
    e agora temos agricultores a fazer queijo
  • 8:59 - 9:01
    e aumentaram a sua criação de
    porcos de raça rara,
  • 9:01 - 9:02
    estão a fazer pastéis
    e empadas
  • 9:02 - 9:05
    e coisas que nunca teriam feito antes.
  • 9:05 - 9:07
    Temos cada vez mais bancas
    do mercado a vender produtos locais,
  • 9:07 - 9:12
    e, num inquérito que estudantes locais
    fizeram para nós,
  • 9:12 - 9:15
    49% dos comerciantes de alimentos da cidade
    disse que os seus resultados
  • 9:15 - 9:17
    tinham aumentado devido ao que
    estávamos a fazer.
  • 9:17 - 9:20
    E somos simples voluntários.
    E trata-se apenas de uma experiência.
  • 9:20 - 9:21
    (Risos)
  • 9:21 - 9:24
    Agora, nada disto é ciência de ponta.
  • 9:24 - 9:27
    Não é certamente muito inteligente,
    nem original.
  • 9:27 - 9:31
    Mas é agregador, e é inclusivo.
  • 9:31 - 9:33
    Não é um movimento para aquelas pessoas
  • 9:33 - 9:35
    que se arranjam sozinhas,
    de qualquer maneira.
  • 9:35 - 9:36
    É um movimento para todos.
  • 9:37 - 9:41
    Temos um mote:
    "Se você come, está connosco." (Risos)
  • 9:41 - 9:43
    (Aplausos)
  • 9:47 - 9:52
    Transversal à idade, ao rendimento, à cultura.
  • 9:52 - 9:56
    Tem sido realmente
    uma verdadeira aventura.
  • 9:56 - 9:57
    Mas, regressando àquela primeira questão
    que colocámos:
  • 9:59 - 10:02
    será isto replicável? Sim.
    Com certeza que é replicável.
  • 10:02 - 10:05
    Mais de 30 cidades, em Inglaterra,
    giram agora
  • 10:05 - 10:07
    o prato Comestível Incrível.
  • 10:07 - 10:10
    Seja qual for a maneira como
    o queiram fazer, à sua escolha,
  • 10:10 - 10:13
    estão a tentar tornar
    as suas vidas diferentes,
  • 10:13 - 10:16
    e por todo o mundo.
    Temos comunidades nas Américas
  • 10:16 - 10:17
    e no Japão - é incrível, não é?
    Quero dizer,
  • 10:17 - 10:20
    América, Japão e Nova Zelândia.
  • 10:20 - 10:22
    Depois do terramoto na Nova Zelândia,
    pessoas visitaram-nos
  • 10:22 - 10:26
    com vista a incorporarem
    algum deste espírito cívico
  • 10:26 - 10:30
    em redor do cultivo local
    no coração de Christchurch.
  • 10:30 - 10:33
    E nada disto implica mais dinheiro,
  • 10:33 - 10:36
    nada disto exige burocracia,
  • 10:36 - 10:39
    mas exige que pensemos nas coisas
    de uma forma diferente
  • 10:39 - 10:43
    e que estejamos preparados
    para reafectar orçamentos e criar programas
  • 10:43 - 10:45
    com vista a criar um
    enquadramento de apoio
  • 10:45 - 10:48
    com que as comunidades
    possam interagir.
  • 10:48 - 10:50
    E já temos alguma ideias óptimas
    no nosso talhão.
  • 10:50 - 10:53
    As autoridades locais decidiram
    tornar tudo
  • 10:53 - 10:56
    Incrível Comestível e,
    para o efeito,
  • 10:56 - 10:57
    decidiram fazer duas coisas:
  • 10:57 - 11:01
    em primeiro lugar, vão criar um registo
    das suas terras que não são utilizadas,
  • 11:01 - 11:03
    colocá-las no banco alimentar,
    para que as comunidades
  • 11:03 - 11:04
    as possam utilizar,
    onde quer que vivam,
  • 11:04 - 11:07
    e vão salvaguardar esses direitos
    com uma licença.
  • 11:07 - 11:09
    E depois disseram
    a cada um dos seus colaboradores
  • 11:09 - 11:12
    para, podendo, ajudarem
    aquelas comunidades a crescer
  • 11:12 - 11:14
    e ajudá-las a manter
    os seus espaços.
  • 11:14 - 11:16
    De repente, estamos a ver
    o governo local
  • 11:16 - 11:18
    a actuar no terreno.
    Estamos a ver isto integrado.
  • 11:18 - 11:22
    Estamos finalmente a responder
    com criatividade ao que, no Rio,
  • 11:22 - 11:25
    nos foi pedido. E há muito mais
    que pode ser feito.
  • 11:25 - 11:27
    Quero dizer, apenas para citar algumas coisas:
    Uma - por favor, parem de pôr
  • 11:27 - 11:30
    plantas com espinhos à volta dos edifícios públicos.
    É um desperdício de espaço.
  • 11:30 - 11:34
    (Risos) Em segundo lugar, por favor, criem -
    por favor, por favor criem
  • 11:34 - 11:36
    paisagens comestíveis para que
    as nossas crianças comecem a andar
  • 11:36 - 11:39
    perto dos seus alimentos, dia sim, dia não,
    nas nossas avenidas,
  • 11:39 - 11:41
    nos nossos parques,
    seja onde for.
  • 11:41 - 11:45
    Inspirem os responsáveis pelo planeamento local
    a colocar locais com alimentos
  • 11:45 - 11:48
    no coração da cidade e, no plano da cidade,
    e a não os relegar
  • 11:48 - 11:52
    para as zonas periféricas,
    onde ninguém os pode ver.
  • 11:52 - 11:54
    Encorajem todas as vossas escolas
    a levar isto a sério.
  • 11:54 - 11:57
    Isto não é um exercício
    do segundo ano.
  • 11:57 - 12:00
    Se queremos inspirar os agricultores
    de amanhã,
  • 12:00 - 12:03
    então, por favor, vamos dizer
    a todas as escolas:
  • 12:03 - 12:07
    criem um sentido de missão em torno
    da importância
  • 12:07 - 12:09
    do ambiente, dos alimentos locais e dos solos.
  • 12:09 - 12:11
    Coloquem-no no coração
    da vossa cultura escolar,
  • 12:11 - 12:14
    e criarão uma geração diferente.
  • 12:14 - 12:17
    Há tantas coisas que podemos fazer,
    mas, em última análise,
  • 12:17 - 12:19
    trata-se de uma coisa muito simples.
  • 12:19 - 12:23
    Através de um processo orgânico,
  • 12:23 - 12:27
    através do reconhecimento crescente
    do poder das pequenas acções,
  • 12:27 - 12:31
    estamos finalmente a começar
    a acreditar outra vez em nós próprios
  • 12:31 - 12:35
    e a acreditar na nossa capacidade,
    na capacidade de cada um e de todos nós,
  • 12:35 - 12:39
    de construirmos um futuro diferente
    e mais generoso,
  • 12:39 - 12:42
    e no meu livro, isso é incrível.
  • 12:42 - 12:45
    Obrigada. (Aplausos)
  • 12:45 - 12:56
    (Aplausos)
  • 12:56 - 13:00
    Muito obrigada. (Aplausos)
Title:
Como podemos comer as nossas paisagens
Speaker:
Pam Warhurst
Description:

O que deve uma comunidade fazer com a sua terra que não é utilizada? Plantar alimentos, evidentemente. Com energia e humor, Pam Warhurst conta no TEDSalon a história de como ela e uma equipa crescente de voluntários se juntaram para tornarem parcelas de terra não utilizada em jardins vegetais comunitários, e para mudarem a narrativa da alimentação na sua comunidade.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:21
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How we can eat our landscapes
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How we can eat our landscapes
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How we can eat our landscapes
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How we can eat our landscapes
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for How we can eat our landscapes
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for How we can eat our landscapes
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for How we can eat our landscapes
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for How we can eat our landscapes
Show all

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions