Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten
-
0:01 - 0:03De wil om anders te leven
-
0:03 - 0:07kan op de ongewoonste plekken ontstaan.
-
0:07 - 0:09Dit is mijn thuis, Todmorden,
-
0:09 - 0:11een marktstadje
in het noorden van Engeland, -
0:11 - 0:1415.000 inwoners,
tussen Leeds en Manchester, -
0:14 - 0:16een gewoon marktstadje.
-
0:16 - 0:18Het zag er vroeger zo uit,
-
0:18 - 0:20en nu eerder zo,
-
0:20 - 0:24met fruit, groenten, kruiden
die overal groeien. -
0:24 - 0:29Wij noemen het propagandatuinieren.
(Gelach) -
0:29 - 0:32Corner Row-spoorweg,
parkeerterrein, -
0:32 - 0:36voor het gezondheidscentrum,
voortuintjes, -
0:36 - 0:39en zelfs voor het politiekantoor.
(Gelach) -
0:39 - 0:42We hebben eetbare jaagpaden,
-
0:42 - 0:44en kerkhoven in bloei.
-
0:44 - 0:51Zeer vruchtbare bodem. (Gelach)
-
0:51 - 0:53We hebben zelfs
een nieuw soort toerisme uitgevonden: -
0:53 - 0:57groententoerisme.
Ongelooflijk maar waar, -
0:57 - 1:01mensen van overal
snuisteren in onze verhoogde plantbedden, -
1:01 - 1:04zelfs als er niet veel groeit.
(Gelach) -
1:04 - 1:07Maar het breekt het ijs.
(Gelach) -
1:07 - 1:11We doen het niet omdat we ons vervelen.
(Gelach) -
1:11 - 1:16We doen het
omdat we een revolutie willen beginnen. -
1:16 - 1:17Onze vraag was:
-
1:17 - 1:20is er een taal die leeftijden verbindt,
-
1:20 - 1:25inkomen en cultuur,
en waardoor mensen zelf -
1:25 - 1:26een nieuwe levenswijze vinden,
-
1:26 - 1:28anders kijken naar de ruimte rondom hen,
-
1:28 - 1:31naar de middelen die ze gebruiken,
-
1:31 - 1:33anders met elkaar omgaan?
-
1:33 - 1:35Kunnen we die taal vinden?
-
1:35 - 1:39En kunnen we die acties herhalen?
-
1:39 - 1:42Het antwoord lijkt ja te zijn,
-
1:42 - 1:45en de taal lijkt voeding te zijn.
-
1:45 - 1:473,5 jaar geleden zaten we
-
1:47 - 1:49rond de keukentafel
-
1:49 - 1:52en vonden het hele zaakje uit.
(Gelach) -
1:52 - 1:56(Applaus)
-
1:56 - 1:58We maakten een simpel plan
en legden het voor aan een openbare vergadering. -
1:58 - 2:01Geen consultants.
Geen geschreven rapport. -
2:01 - 2:03Genoeg daarvan.
(Gelach) -
2:03 - 2:06We zeiden aan de vergadering in Todmorden:
-
2:06 - 2:09beeld je in dat onze stad
-
2:09 - 2:11om drie schotels draait:
-
2:11 - 2:13een gemeenschapsschotel,
ons leven van elke dag; -
2:13 - 2:16een leerschotel,
wat we onze kinderen op school leren -
2:16 - 2:19en de vaardigheden die we delen;
-
2:19 - 2:22en zaken,
wat we doen met het pond op zak -
2:22 - 2:24en welke bedrijven we steunen.
-
2:24 - 2:27Stel je voor
dat die schotels gaan draaien -
2:27 - 2:29door gemeenschapsacties
over voeding. -
2:29 - 2:32Als we een gemeenschapsschotel doen draaien,
-
2:32 - 2:35dan is dat goed.
Mensen voelen zich sterk. -
2:35 - 2:37Doen we de gemeenschapsschotel
-
2:37 - 2:40én de leerschotel draaien,
en dan de zakenschotel, -
2:40 - 2:44dan is dat een hele show,
een actievoorstelling. -
2:44 - 2:47We bouwen weerstand op.
-
2:47 - 2:50We vinden de gemeenschap weer uit,
-
2:50 - 2:54zonder één verdomd strategiedocument.
-
2:54 - 2:59(Applaus)
-
2:59 - 3:02Moet je horen.
-
3:02 - 3:04We hebben niemand toelating gevraagd
om dit te doen. -
3:04 - 3:07We doen het gewoon.
(Gelach) -
3:07 - 3:08We wachten zeker niet op de cheque
-
3:08 - 3:11in de brievenbus
voor we beginnen. -
3:11 - 3:13Nog veel minder
laten we ons inpakken -
3:13 - 3:15door gesofisticeerde argumenten als
-
3:15 - 3:19“Deze kleine acties verzinken in het niet
bij de problemen van morgen", -
3:19 - 3:23want ik heb de kracht van kleine acties gezien.
-
3:23 - 3:25Ze is immens.
-
3:25 - 3:28Terug naar de vergadering.
(Gelach) -
3:28 - 3:31We legden ons voorstel voor.
Twee seconden later -
3:31 - 3:33ontplofte de zaal.
-
3:33 - 3:37Zoiets heb ik nooit van mijn leven meegemaakt.
-
3:37 - 3:40Het gaat zo in elke zaal,
in elke stad -
3:40 - 3:41waar we ons verhaal vertellen.
-
3:41 - 3:46Mensen zijn klaar
voor het voedselverhaal. -
3:46 - 3:48Ze willen positieve acties
om zich te engageren. -
3:48 - 3:51Diep vanbinnen
weten ze dat het tijd is -
3:51 - 3:53om zelf verantwoordelijkheid op te nemen
-
3:53 - 3:55en te investeren
in vriendelijkheid voor elkaar -
3:55 - 3:58en voor het milieu.
-
3:58 - 4:01Sinds die vergadering, 3,5 jaar geleden,
-
4:01 - 4:05zitten we op een roetsjbaan.
-
4:05 - 4:08We begonnen met zaadruiling,
heel simpel. -
4:08 - 4:10Dan namen we een strook land,
aan de rand -
4:10 - 4:12van onze hoofdstraat,
een hondentoilet, -
4:12 - 4:16waar we een prachtige kruidentuin van maakten.
-
4:16 - 4:18In de hoek van de parking in het station
-
4:18 - 4:20maakten we groentenbedden
-
4:20 - 4:23die iedereen mocht delen en plukken.
-
4:23 - 4:24We zochten de dokters op.
-
4:24 - 4:27Er is een nieuw gezondheidscentrum
van 6 miljoen pond in Todmorden. -
4:27 - 4:30Om een onbegrijpelijke reden
-
4:30 - 4:34is het omgeven door prikplanten. (Gelach)
-
4:34 - 4:37We zeiden aan de dokters:
“Is het oké als we daar iets aan doen?” -
4:37 - 4:39Ze zeiden:
“Perfect, als je maar een officiële goedkeuring krijgt, -
4:39 - 4:41en het in het Latijn en in drievoud doet",
-
4:41 - 4:44dus dat deden we. (Gelach)
Nu zijn er fruitbomen -
4:44 - 4:47en struiken, kruiden en groenten
-
4:47 - 4:51rond de praktijk van die dokter.
-
4:51 - 4:53Er zijn nog voorbeelden,
zoals de maïs -
4:53 - 4:55voor het politiekantoor,
-
4:55 - 4:57en het bejaardentehuis waar we
-
4:57 - 4:58voedsel plantten
dat ze kunnen plukken. -
4:58 - 5:00Het gaat niet alleen om teelt.
-
5:00 - 5:03We zijn allemaal deel van de puzzel.
-
5:03 - 5:06Het gaat om vragen aan de artistieke mensen
in je gemeenschap -
5:06 - 5:08om die verhoogde plantbedden te ontwerpen
-
5:08 - 5:10om uit te leggen wat er groeit.
-
5:10 - 5:12Want vele mensen herkennen groente niet
-
5:12 - 5:14als ze niet in een plastic zakje zit
-
5:14 - 5:16met een handleiding erop.
(Gelach) -
5:16 - 5:19We hebben dus mensen die dit ontwierpen:
-
5:19 - 5:21“Als je dit ziet, niet plukken,
maar als je dit ziet, -
5:21 - 5:23bedien je maar.”
-
5:23 - 5:26Dit gaat over delen
en investeren in vriendelijkheid. -
5:26 - 5:28Mensen die geen van beide willen doen,
-
5:28 - 5:30kunnen misschien koken.
-
5:30 - 5:33We plukken in elk seizoen
en gaan de straat op, -
5:33 - 5:35of de pub in, of de kerk,
-
5:35 - 5:36of waar mensen ook maar leven.
-
5:36 - 5:39Het gaat erom
dat we de mensen gaan zeggen: -
5:39 - 5:41“We zijn allemaal deel
van de lokale voedselpuzzel, -
5:41 - 5:44we zijn allemaal deel van de oplossing."
-
5:44 - 5:46Omdat we weten
dat we groententoeristen hebben -
5:46 - 5:49waar we dol op zijn,
-
5:49 - 5:52dachten we:
hoe kunnen we ze een fantastische tijd bezorgen? -
5:52 - 5:54Dus ontwierpen we,
uiteraard zonder te vragen, -
5:54 - 5:56de Ongelooflijk Eetbare Groene Route.
-
5:56 - 5:59Die loopt langs demonstratietuinen,
-
5:59 - 6:03eetbare jaagpaden,
bijenvriendelijke sites -
6:03 - 6:06en het verhaal van de bestuivers.
-
6:06 - 6:09Ze brengt mensen langs onze hele stad,
-
6:09 - 6:12onze cafés en winkeltjes, onze markt,
-
6:12 - 6:16niet gewoon van en naar de supermarkt.
-
6:16 - 6:18We hopen dat we
door te veranderen hoe mensen -
6:18 - 6:21rondlopen in onze stad,
ook hun gedrag veranderen. -
6:21 - 6:24Dan is er de tweede schotel,
de leerschotel. -
6:24 - 6:26We werken samen
met een middelbare school. -
6:26 - 6:29We hebben een bedrijf opgericht.
We ontwerpen en bouwen -
6:29 - 6:31een aquaponica-unit
-
6:31 - 6:33op een strook braakland
achter de school. -
6:33 - 6:35Nu gaan we vis en groenten telen
-
6:35 - 6:38in een boomgaard met bijen.
-
6:38 - 6:40De kinderen helpen ons met bouwen.
-
6:40 - 6:43Ze zitten in het bestuur.
Omdat de gemeenschap -
6:43 - 6:44echt graag met de school wilde werken,
-
6:44 - 6:48wordt daar nu landbouwonderwijs gegeven.
-
6:48 - 6:51Dat onderwijs
zette ons weer aan het denken: -
6:51 - 6:54hoe kunnen we kinderen zonder diploma,
-
6:54 - 6:56die telen echt spannend vinden,
-
6:56 - 6:58wat meer ervaring geven?
-
6:58 - 7:00We kregen een landschenking
-
7:00 - 7:01van een plaatselijk tuincentrum.
-
7:01 - 7:04Het was modderig,
maar op ongelooflijke wijze, -
7:04 - 7:07met alleen vrijwilligers,
maakten we er -
7:07 - 7:09een markttuin-trainingscentrum van:
-
7:09 - 7:12polytunnels, verhoogde plantbedden
-
7:12 - 7:15al wat je grond onder je nagels geeft
-
7:15 - 7:17en doet denken
dat je er misschien je baan van kan maken. -
7:17 - 7:20Omdat we dat doen,
zeiden academici: -
7:20 - 7:21“Wij kunnen jullie helpen
-
7:21 - 7:23met een commerciële tuinbouwcursus.
-
7:23 - 7:24Volgens ons bestaat dat niet.”
-
7:24 - 7:27Dat doen ze dus.
We starten later dit jaar. -
7:27 - 7:29Het is één groot vrijwillig experiment.
-
7:29 - 7:31Dan is er de derde schotel.
-
7:31 - 7:33Als je door een eetbaar landschap wandelt,
-
7:33 - 7:35en nieuwe vaardigheden leert,
en interesse krijgt -
7:35 - 7:37voor seizoensteelt,
-
7:37 - 7:39wil je misschien meer geld besteden
-
7:39 - 7:41om plaatselijke telers te steunen,
-
7:41 - 7:43niet alleen groenten, maar vlees en kaas en bier
-
7:43 - 7:45en wat nog allemaal.
-
7:45 - 7:48Maar we zijn maar een gemeenschapsgroep.
-
7:48 - 7:50We zijn vrijwilligers.
Wat konden we doen? -
7:50 - 7:52Een paar eenvoudige dingen.
-
7:52 - 7:53We haalden geld op,
en een paar borden, -
7:53 - 7:55waar we ‘Ongelooflijk Eetbaar’ op schreven.
-
7:55 - 7:57Die gaven we aan de marktkramers
die lokaal verkochten. -
7:57 - 8:00Zij noteerden wat ze in een week verkochten.
-
8:00 - 8:02Echt populair.
Het bracht mensen bijeen. -
8:02 - 8:04De verkoop zat in de lift.
-
8:04 - 8:07We spraken met de boeren:
-
8:07 - 8:08“Wij menen het echt",
-
8:08 - 8:10maar ze geloofden ons niet,
dus dachten we: -
8:10 - 8:13wat nu? Ik weet het. We creëren
-
8:13 - 8:15een campagne rond één product
om te tonen -
8:15 - 8:17dat er plaatselijke loyauteit rond is.
-
8:17 - 8:20Misschien geloven ze dan wel
dat we het menen. -
8:20 - 8:23We lanceerden een campagne
– gewoon omdat ik het leuk vind – -
8:23 - 8:25‘Elk Ei Telt’. (Gelach)
-
8:25 - 8:28We zetten mensen op onze eierkaart,
-
8:28 - 8:31een gestileerde kaart van Todmorden.
-
8:31 - 8:32Wie zijn extra eieren verkoopt
-
8:32 - 8:35aan het hek, volkomen legaal,
aan de buren, -
8:35 - 8:37zetten we erop.
We begonnen met vier. -
8:37 - 8:39Er zijn er nu 64.
Het resultaat was -
8:39 - 8:41dat mensen in de winkel
-
8:41 - 8:44vroegen naar een Todmorden-ei,
-
8:44 - 8:46waardoor boeren meer kippen
-
8:46 - 8:48in vrije uitloop gingen houden,
en daarna meer vleeskippen. -
8:48 - 8:51Dit zijn heel kleine stapjes,
-
8:51 - 8:55maar het vertrouwen
in de lokale economie -
8:55 - 8:58verhoogt op verschillende manieren.
-
8:58 - 8:59Er zijn nu kaasboeren.
-
8:59 - 9:01Ze hebben meer dieren,
en rasvarkens. -
9:01 - 9:02Ze maken pasteien en zo,
-
9:02 - 9:05wat ze vroeger nooit zouden gedaan hebben.
-
9:05 - 9:07Meer en meer marktkraampjes
verkopen lokaal voedsel. -
9:07 - 9:12Studenten deden een enquête voor ons.
Bleek dat 49% -
9:12 - 9:15van de voedselkramers
zeiden dat ze meer verdienden -
9:15 - 9:17door wat wij deden.
-
9:17 - 9:20We zijn maar vrijwilligers.
Het is maar een experiment. -
9:20 - 9:21(Gelach)
-
9:21 - 9:24Er komt geen hogere wiskunde aan te pas.
-
9:24 - 9:27Het is niet slim en niet origineel.
-
9:27 - 9:31Maar het hangt samen en het is inclusief.
-
9:31 - 9:33Dit is geen beweging voor de mensen
-
9:33 - 9:35die het in elk geval wel redden.
-
9:35 - 9:36Dit is een beweging voor iedereen.
-
9:37 - 9:41Ons motto: “Wie eet, doet mee.” (Gelach)
-
9:41 - 9:43(Applaus)
-
9:47 - 9:52Over leeftijden heen,
over inkomens, over culturen heen. -
9:52 - 9:56We zitten op de roetsjbaan,
-
9:56 - 9:57maar even terug naar onze eerste vraag:
-
9:59 - 10:02is het herhaalbaar?
Jazeker. -
10:02 - 10:05Meer dan 30 steden in Engeland houden nu
-
10:05 - 10:07de Ongelooflijk Eetbare schotel draaiend.
-
10:07 - 10:10Hoe ze het ook doen,
uit vrije wil, -
10:10 - 10:13ze proberen hun levens te veranderen.
-
10:13 - 10:16We hebben gemeenschappen in heel Amerika
-
10:16 - 10:17en in Japan.
Ongelooflijk, niet? -
10:17 - 10:20Amerika, Japan, Nieuw-Zeeland.
-
10:20 - 10:22Na de aardbeving in Nieuw-Zeeland
bezochten mensen ons -
10:22 - 10:26om iets van die gemeenschapsgeest
rondom lokale teelt -
10:26 - 10:30in het hart van Christchurch te planten.
-
10:30 - 10:33Daar is niet meer geld voor nodig,
-
10:33 - 10:36en helemaal geen bureaucratie,
-
10:36 - 10:39maar je moet er wel anders voor denken
-
10:39 - 10:43en bereid zijn
om budgetten en werkprogramma’s aan te passen -
10:43 - 10:45om het ondersteunende raamwerk te creëren
-
10:45 - 10:48dat een springplank is voor gemeenschappen.
-
10:48 - 10:50We hebben nog wat geweldige ideeën.
-
10:50 - 10:53Onze plaatselijke overheid wil overal
-
10:53 - 10:56Ongelooflijk Eetbaar opzetten.
-
10:56 - 10:57Ze namen twee beslissingen.
-
10:57 - 11:01Ze gaan een register van hun braakland opzetten
-
11:01 - 11:03en in een voedselbank zetten,
voor gebruik door -
11:03 - 11:04gemeenschappen,
waar ze ook leven, -
11:04 - 11:07onderbouwd met een licentie.
-
11:07 - 11:09Ze hebben aan elk van hun werknemers gezegd:
-
11:09 - 11:12als je kan,
help die gemeenschappen bij de teelt, -
11:12 - 11:14help ze hun ruimte onderhouden.
-
11:14 - 11:16Plots zien we acties op het terrein
-
11:16 - 11:18van de plaatselijke overheid.
Dit wordt de norm. -
11:18 - 11:22We reageren creatief
op wat Rio van ons vergt. -
11:22 - 11:25Je kan nog veel meer doen.
-
11:25 - 11:27Een paar dingen.
Stop alsjeblieft -
11:27 - 11:30met prikplanten rondom openbare gebouwen.
Wat een ruimteverspilling. -
11:30 - 11:34(Gelach)
Ten tweede, creëer alsjeblieft, alsjeblieft -
11:34 - 11:36eetbare landschappen,
zodat onze kinderen wandelen -
11:36 - 11:39langs hun eten, elke dag, in onze straten,
-
11:39 - 11:41in onze parken, waar dan ook.
-
11:41 - 11:45Inspireer plaatselijke planners tot voedselsites
-
11:45 - 11:48midden in de stad.
Verban ze niet -
11:48 - 11:52naar de rand van de bebouwde kom,
die niemand ooit ziet. -
11:52 - 11:54Moedig onze scholen aan
om dit ernstig te nemen. -
11:54 - 11:57Dit is geen tweederangsoefening.
-
11:57 - 12:00Als we de boeren van morgen
willen inspireren, -
12:00 - 12:03laten we dan aan iedere school zeggen:
-
12:03 - 12:07maak een doelstelling van het belang
-
12:07 - 12:09van het milieu,
van lokaal voedsel en lokale bodem. -
12:09 - 12:11Stel dat centraal in je schoolcultuur,
-
12:11 - 12:14en je krijgt een generatie die anders is.
-
12:14 - 12:17Je kan zoveel doen, maar uiteindelijk
-
12:17 - 12:19draait dit om iets heel eenvoudigs.
-
12:19 - 12:23Via een organisch proces,
-
12:23 - 12:27via groeiende erkenning
van de kracht van kleine acties, -
12:27 - 12:31gaan we opnieuw in onszelf geloven
-
12:31 - 12:35en in het vermogen van elk van ons
-
12:35 - 12:39om een andere en vriendelijker toekomst te bouwen.
-
12:39 - 12:42In mijn handboek heet dat ongelooflijk.
-
12:42 - 12:45Dankuwel. (Applaus)
-
12:45 - 12:56(Applaus)
-
12:56 - 13:00Heel hartelijk dank. (Applaus)
- Title:
- Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten
- Speaker:
- Pam Warhurst
- Description:
-
more » « less
Wat moet een gemeenschap doen met haar braakland? Voedsel planten, natuurlijk. Met energie en humor vertelt Pam Warhurst op het TEDSalon het verhaal van hoe zijzelf en een groeiend team van vrijwilligers samenkwamen om stukken ongebruikt land om te vormen tot gemeenschappelijke groentetuinen, en om het verhaal over voedsel in hun gemeenschap te veranderen.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:21
|
Els De Keyser approved Dutch subtitles for How we can eat our landscapes | |
|
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for How we can eat our landscapes | |
|
Rik Delaet declined Dutch subtitles for How we can eat our landscapes | |
|
Rik Delaet commented on Dutch subtitles for How we can eat our landscapes | |
|
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How we can eat our landscapes | |
|
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How we can eat our landscapes | |
|
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How we can eat our landscapes | |
|
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How we can eat our landscapes |

