< Return to Video

팜 워허스트(Pam Warhurst): 우리의 주변 풍경을 어떻게 먹거리로 채울 수 있을까.

  • 0:01 - 0:03
    인생을 다른 방법으로 살겠다는 의지는
  • 0:03 - 0:07
    아주 특이한 장소 몇군데서 시작 할 수 있습니다.
  • 0:07 - 0:09
    이곳이 제가 살고 있는 토드모든 이라는 곳입니다.
  • 0:09 - 0:11
    이곳은 영국 북쪽에 장이 서는 마을인데요,
  • 0:11 - 0:14
    리즈와 맨체스터 사이에 위치한 인구 15,000명 정도의 마을입니다.
  • 0:14 - 0:16
    지극히 평범한 마을이죠.
  • 0:16 - 0:18
    이전에는 이런 모습이었는데요,
  • 0:18 - 0:20
    지금은 이렇게 변했고,
  • 0:20 - 0:24
    도시 곳곳에 과일, 채소, 허브 등이 자라나고 있습니다.
  • 0:24 - 0:29
    저희는 이것을 선전용 정원이라고 부르죠. (웃음)
  • 0:29 - 0:32
    기찻길 옆 화단, 역 주차장,
  • 0:32 - 0:36
    보건소 앞, 주택 정원 앞,
  • 0:36 - 0:39
    심지어 경찰서 앞마당까지 심었습니다. (웃음)
  • 0:39 - 0:42
    그리고 마을의 운하 길과
  • 0:42 - 0:44
    묘지에도 먹거리가 자라게 되었습니다.
  • 0:44 - 0:51
    묘지라서 토양이 아주 좋아요. (웃음)
  • 0:51 - 0:53
    또한 새로운 형식의 여행상품도 만들게 되었죠.
  • 0:53 - 0:57
    채소 관광지라고 부르는데요, 믿으실지 말지 모르겠지만,
  • 0:57 - 1:01
    전세계에서 저희의 돋음모판을 구경하려고 사람들이 몰려드는데요,
  • 1:01 - 1:04
    많이 자란 모판도 없는데 찾으러 오기도 합니다. (웃음)
  • 1:04 - 1:07
    하지만 이런 현상이 대화를 시작합니다. (웃음)
  • 1:07 - 1:11
    그리고 우리는 지루해서 이런 일을 하는 것이 아닙니다. (웃음)
  • 1:11 - 1:16
    우리는 변혁을 원하기 때문에 이 일을 하는 것입니다.
  • 1:16 - 1:17
    우리는 이런 간단한 질문에 답을 찾으려고 했습니다:
  • 1:17 - 1:20
    연령과 부, 그리고 문화를 초월하는
  • 1:20 - 1:25
    통합된 언어를 찾을 수 있을까요? 그래서 삶의
  • 1:25 - 1:26
    새로운 방법을 사람들이 스스로 찾도록 도울 수 있다거나
  • 1:26 - 1:28
    또한 주위에 있는 공간을 다르게 본다거나
  • 1:28 - 1:31
    사람들이 자원을 다른 방법으로 사용하는 걸 생각해본다거나
  • 1:31 - 1:33
    또는 서로 다르게 상호작용하는 것은 어떨까요?
  • 1:33 - 1:35
    그런 언어를 찾을 수 있나요?
  • 1:35 - 1:39
    그리고 우리는 그런 행동들을 복제 할 수 있을까요?
  • 1:39 - 1:42
    이에 대한 답은 긍정적일겁니다.
  • 1:42 - 1:45
    그리고 그 언어는 음식이 될 겁니다.
  • 1:45 - 1:47
    그래서 우리는 3년 6개월전에
  • 1:47 - 1:49
    식탁에 둘러 앉아서,
  • 1:49 - 1:52
    이 모든 것을 만들었죠. (웃음)
  • 1:52 - 1:56
    (박수)
  • 1:56 - 1:58
    우리는 공청회에서 말할 아주 간단한 제안을 했습니다.
  • 1:58 - 2:01
    상담을 하거나 보고서를 작성하지도 않았어요.
  • 2:01 - 2:03
    다 필요 없는 것들이죠. (웃음)
  • 2:03 - 2:06
    그리고 토드모든의 공청회에서 말했습니다.
  • 2:06 - 2:09
    우리 마을이 3개의 분야에
  • 2:09 - 2:11
    집중되어 있다는 상상을 해보라고 했죠.
  • 2:11 - 2:13
    우리가 매일 일상생활을 하는 지역사회와,
  • 2:13 - 2:16
    학교에서 아이들을 가르치고
  • 2:16 - 2:19
    새로운 기술들을 습득하는 교육분야,
  • 2:19 - 2:22
    그리고 자금을 가지고 뭔가를 하고
  • 2:22 - 2:24
    어떤 사업을 할 것인지를 결정하는 사업분야가 있습니다.
  • 2:24 - 2:27
    자, 음식문화를 바꾸기 위해서
  • 2:27 - 2:29
    지역사회 활동을 한다고 상상해 보죠.
  • 2:29 - 2:32
    우리가 지역사회 활동으로 음식 문화를 바꿀 수 있다면,
  • 2:32 - 2:35
    정말 좋겠죠. 사람들에게 힘을 더 실어 주게 되죠.
  • 2:35 - 2:37
    하지만 우리가 교육과 사업분야도 함께
  • 2:37 - 2:40
    지역사회 활동을 같이 한다면
  • 2:40 - 2:44
    정말로 멎진 지역사회 활동을 할 수 있습니다.
  • 2:44 - 2:47
    우리는 그래서 스스로 회복력을 키우기 시작했습니다.
  • 2:47 - 2:50
    그리고 지역사회를 다시 만들어가고 있으며,
  • 2:50 - 2:54
    이 모든것을 전략문서도 펼쳐보지 않고 해냈습니다.
  • 2:54 - 2:59
    (박수)
  • 2:59 - 3:02
    이런것도 있어요.
  • 3:02 - 3:04
    이 모든 것을 하기 위해 누구의 허락도 받지 않고,
  • 3:04 - 3:07
    그냥 해버렸어요. (웃음)
  • 3:07 - 3:08
    우리는 시작하기 전에 편지통을 확인하면서
  • 3:08 - 3:11
    기다리지 않았습니다.
  • 3:11 - 3:13
    그리고 우리 대부분은
  • 3:13 - 3:15
    "이런 작은 활동들은 미래에 직면할 문제를 생각하면 의미가 없다."
  • 3:15 - 3:19
    라는 어려운 문구에 주눅들지도 않습니다.
  • 3:19 - 3:23
    왜냐하면 작은 활동들이 가지는 힘을 보았고,
  • 3:23 - 3:25
    그것은 정말 대단한 것이기 때문입니다.
  • 3:25 - 3:28
    그러면 다시 공청회 이야기로 돌아가서. (웃음)
  • 3:28 - 3:31
    우리가 그 의제를 회의에 제안하자
  • 3:31 - 3:33
    공청회 장소는 미어 터졌습니다.
  • 3:33 - 3:37
    제 인생에서 그런 경험은 처음이었습니다.
  • 3:37 - 3:40
    우리가 이야기해온 모든 도시와 장소에서는
  • 3:40 - 3:41
    똑같이 발생한 일들입니다.
  • 3:41 - 3:46
    사람들은 음식문화에 준비되어 있습니다.
  • 3:46 - 3:48
    사람들은 참여 할 수 있는 긍정적인 활동을 원합니다.
  • 3:48 - 3:51
    그리고 개인적인 책임을
  • 3:51 - 3:53
    가져야 할 때라고 분명히 생각하고 있고,
  • 3:53 - 3:55
    서로에게 더 배풀고 많은 것을 환경에
  • 3:55 - 3:58
    투자합니다.
  • 3:58 - 4:01
    3년 6개월전에 공청회를 가진 이후로,
  • 4:01 - 4:05
    여러 가지 난관들이 있었습니다.
  • 4:05 - 4:08
    우리는 아주 간단한 씨앗 교환부터 시작했습니다.
  • 4:08 - 4:10
    그리고 주요 도로 주변의 짜투리 땅을 빌렸습니다.
  • 4:10 - 4:12
    주로 개 화장실로 쓰이던 땅이었죠.
  • 4:12 - 4:16
    그 땅을 우리가 정말 멋있는 허브 정원으로 바꾸었습니다.
  • 4:16 - 4:18
    또한 보셨던 기차역의 주차장
  • 4:18 - 4:20
    한 모퉁이에 채소 재배판을 만들어
  • 4:20 - 4:23
    모든 사람들과 같이 나누었습니다.
  • 4:23 - 4:24
    그리고 우리는 의사들을 찾아 갔습니다.
  • 4:24 - 4:27
    저희 토드모든시에는 약 120억원을 들여 지은 보건소가 있는데요,
  • 4:27 - 4:30
    제가 이해 할 수 없는 무슨 이유인지
  • 4:30 - 4:34
    가시 달린 식물들이 주변에 심어져 있었습니다. (웃음)
  • 4:34 - 4:37
    그래서 의사들에게 저것들을 치워도 되겠냐고 말했죠.
  • 4:37 - 4:39
    그분들은 전혀 문제없으니 이것저것 심으라고 하더군요.
  • 4:39 - 4:41
    밥이되든 죽이되든 맘데로 하라고 해서
  • 4:41 - 4:44
    그냥 해버렸어요 - (웃음) - 그래서 지금은
  • 4:44 - 4:47
    과일나무, 관목, 허브, 채소들이
  • 4:47 - 4:51
    병원 주변에 널려 있습니다.
  • 4:51 - 4:53
    그리고 경찰서 앞에 심은 옥수수와 같은
  • 4:53 - 4:55
    많은 사례들이 있습니다.
  • 4:55 - 4:57
    그리고 노인분들의 집에 먹거리를 심어드리면
  • 4:57 - 4:58
    그분들이 재배해서 수확하시기도 합니다.
  • 4:58 - 5:00
    하지만 이것은 단지 재배의 문제만은 아닙니다.
  • 5:00 - 5:03
    왜냐하면 우리 모두가 이 퍼즐의 한 부분이기 때문입니다.
  • 5:03 - 5:06
    이것은 여러분의 지역사회에 예술적인 사람들이 와서
  • 5:06 - 5:08
    모판 위에 뭐가 자라는지 설명하기 위해서
  • 5:08 - 5:10
    아름다운 디자인을 하는 것과 같습니다.
  • 5:10 - 5:12
    왜냐하면 윗부분에 적힌 설명서가 없다면
  • 5:12 - 5:14
    많은 사람들은 이 모판들이
  • 5:14 - 5:16
    채소라는것을 모르기 때문이죠. (웃음)
  • 5:16 - 5:19
    그래서 이런 것들을 디자인할 분들이 있어요.
  • 5:19 - 5:21
    "이렇게 보이면 수확하지 말고, 이럴때 뽑으세요,"
  • 5:21 - 5:23
    "직접 수확하시면 됩니다."
  • 5:23 - 5:26
    이런 것이 친절함 안에서 공유하고 투자하는 것입니다.
  • 5:26 - 5:28
    그리고 이렇게 재배하고, 수확하고, 공유하는 것을
  • 5:28 - 5:30
    꺼려하는 분들은 요리를 하시면 됩니다.
  • 5:30 - 5:33
    그래서 그분들을 모시고 거리로 가거나,
  • 5:33 - 5:35
    술집, 교회 등
  • 5:35 - 5:36
    사람들이 사는 곳이면 어디든지 찾아가죠.
  • 5:36 - 5:39
    우리는 사람들에게 다가가서 이렇게 말합니다.
  • 5:39 - 5:41
    "우리 모두가 음식문화라는 퍼즐의 일부입니다."
  • 5:41 - 5:44
    "그리고 우리 모두가 그 해결책입니다."
  • 5:44 - 5:46
    또한 우리는 채소를 보러 오는 관광객들이 있고
  • 5:46 - 5:49
    그 사람들은 정말 소중하고 대단하기 때문에
  • 5:49 - 5:52
    그 분들에게 더 좋은 경험을 주기 위해 무엇을 더 할 수 있을지 생각했습니다.
  • 5:52 - 5:54
    그래서 묻지도 않고 "놀라운 녹색 먹거리 길(the Incredible Edible Green Route)"
  • 5:54 - 5:56
    이라는 것을 만들었습니다.
  • 5:56 - 5:59
    정원을 둘러 볼 수 있도록 만든 길인데요,
  • 5:59 - 6:03
    먹거리가 심어져 있는 운하길, 벌에 친숙한 지역,
  • 6:03 - 6:06
    꽃가루 이야기 등으로 사람들이 저희 도시 전체를
  • 6:06 - 6:09
    둘러 볼 수 있도록 만들었습니다.
  • 6:09 - 6:12
    대형 슈퍼마켓 뿐만 아니라
  • 6:12 - 6:16
    그 길에는 카페, 작은 상점들, 시장을 지나게 됩니다.
  • 6:16 - 6:18
    우리는 사람들이 우리 마을에 더 많이 찾아오고
  • 6:18 - 6:21
    그들의 행동이 바뀌기를 희망합니다.
  • 6:21 - 6:24
    다음으로 두번째 분야인 교육이 있습니다.
  • 6:24 - 6:26
    우리는 그동안 고등학교들과 파트너쉽을 가져오고 있습니다
  • 6:26 - 6:29
    지금 여러분들 뒷마당처럼
  • 6:29 - 6:31
    고등학교 뒷마당 남은 땅에
  • 6:31 - 6:33
    수경재배 지역을 만들고 있는데요,
  • 6:33 - 6:35
    그곳에서 물고기와 채소가 자라는,
  • 6:35 - 6:38
    벌도 있는 과수원을 만들 예정입니다.
  • 6:38 - 6:40
    그리고 아이들이 이 작업을 돕고 있는데요,
  • 6:40 - 6:43
    위원회에도 몇명의 아이들이 참석합니다.
  • 6:43 - 6:44
    왜냐하면 고등학교와 아주 긴밀하게 작업하기 때문이죠.
  • 6:44 - 6:48
    이 말은 고등학교에서 농업을 가르치고 있다는 말인데요,
  • 6:48 - 6:51
    농업을 가르치면서 우리는 이런 생각을 했습니다.
  • 6:51 - 6:54
    어떻게 이전에는 식물 재배를 해본 적이 없는
  • 6:54 - 6:56
    아이들이 재배하는 것에 많은 흥미를 느끼고 있는 것이고,
  • 6:56 - 6:58
    어떻게하면 이 친구들에게 더 많은 경험을 하게 해줄 수 있을 것일까?
  • 6:58 - 7:00
    그래서 우리는 지역의 대규모 원예용품점에서
  • 7:00 - 7:01
    토지 일부를 기증 받았습니다.
  • 7:01 - 7:04
    처음에는 진흙 투성이 땅이였지만,
  • 7:04 - 7:07
    자발적이고 획기적인 방법으로 이 땅을
  • 7:07 - 7:09
    재배교육 센터로 바꾸어 놓았습니다.
  • 7:09 - 7:12
    그래서 비닐하우스를 만들고, 모판을 길렀습니다.
  • 7:12 - 7:15
    손가락으로 토양을 만지면서
  • 7:15 - 7:17
    아마도 미래에 이 토지에서 일할 직업이 있겠구나라고 생각할지도 모릅니다.
  • 7:17 - 7:20
    그리고 지역의 몇몇 학자분들이 이렇게 말했습니다.
  • 7:20 - 7:21
    "어쩌면 우리가 여러분들을 위해서"
  • 7:21 - 7:23
    "원예교육과정을 만드는걸 도울 수 있을 것 같아요."
  • 7:23 - 7:24
    "우리가 알기로는 그런 과정이 한 개도 없는 것 같던데요."
  • 7:24 - 7:27
    그래서 올해 그 과정을 시작하려고 합니다.
  • 7:27 - 7:29
    이 모든 것은 실험이고 자발적으로 이루어진 것입니다.
  • 7:29 - 7:31
    자, 그 다음으로 세번째 분야가 있죠.
  • 7:31 - 7:33
    여러분들이 먹거리 거리를 걷다보면,
  • 7:33 - 7:35
    그리고 새로운 기술을 습득하거나,
  • 7:35 - 7:37
    계절마다 뭐가 자라는지 궁금해한다면,
  • 7:37 - 7:39
    지역 생산자를 돕기 위해서
  • 7:39 - 7:41
    여러분들이 자금을 쓰기를 원할 수 있습니다.
  • 7:41 - 7:43
    채소 뿐만 아니라, 육고기, 치즈, 맥주 등
  • 7:43 - 7:45
    뭐든지 간에 말이죠.
  • 7:45 - 7:48
    하지만 우리는 그냥 지역사회 일원일 뿐입니다.
  • 7:48 - 7:50
    모두 자원봉사자들인데, 뭘 할 수 있겠어요?
  • 7:50 - 7:52
    그래서 저희는 아주 간단한 일을 했습니다.
  • 7:52 - 7:53
    자금을 모은 후에, 칠판을 사서,
  • 7:53 - 7:55
    "놀라운 먹거리(Incredible Edible)"라고 써서,
  • 7:55 - 7:57
    지역에 팔수 있는 도매상들에게 보냈습니다.
  • 7:57 - 8:00
    그러면 상인들이 매주 팔수 있는 농산품들을 칠판에 대충 적습니다.
  • 8:00 - 8:02
    정말 인기가 많아서 사람들이 칠판 주위에 많이 모입니다.
  • 8:02 - 8:04
    매출이 오르게 되었죠.
  • 8:04 - 8:07
    그리고 농부들과 만나서 이렇게 이야기 했습니다.
  • 8:07 - 8:08
    "저희는 이 프로젝트를 정말 진지하게 진행하고 있습니다."
  • 8:08 - 8:10
    하지만 농부들은 저희를 믿지 않았어요.
  • 8:10 - 8:13
    그래서 우리가 어떻게 그들을 설득해야 할지를 생각해보았어요.
  • 8:13 - 8:15
    상품 하나를 가지고 캠페인을 벌리고,
  • 8:15 - 8:17
    그 상품을 지역 주민들이 정말 원하고 있다는 것을 보여준다면
  • 8:17 - 8:20
    농부들이 마음을 바꿔 우리가 정말 진지하다고 믿어줄지 모른다고 생각했습니다.
  • 8:20 - 8:23
    그래서 켐페인을 벌렸어요. -- 저는 이런게 정말 재밌어요. --
  • 8:23 - 8:25
    켐페인 이름이 "모든 계란이 문제야" 입니다. (웃음)
  • 8:25 - 8:28
    그리고 우리는 달걀지도에 사람들을 표시 했습니다.
  • 8:28 - 8:31
    이 지도는 토드모든을 잘 정리한 지도입니다.
  • 8:31 - 8:32
    자신의 정원에서 합법적으로 이웃에게
  • 8:32 - 8:35
    남은 계란을 파는 분들은 모두 가능한데요,
  • 8:35 - 8:37
    처음에 그런 4곳부터 찾아서 시작했습니다.
  • 8:37 - 8:39
    지금은 64개로 늘었구요, 그로인해
  • 8:39 - 8:41
    토드모든 계란을 파는 상점으로
  • 8:41 - 8:44
    사람들이 가게 되었으며,
  • 8:44 - 8:46
    일부 농부들은 방목하여 기르는 가금류의 수를 늘리고
  • 8:46 - 8:48
    닭고기 또한 많이 생산하게 되었습니다.
  • 8:48 - 8:51
    비록 이런 일들이 아주 작은 시작이지만,
  • 8:51 - 8:55
    늘어나는 지역경제의 활력은
  • 8:55 - 8:58
    다양한 역할을 시작하게 되었습니다.
  • 8:58 - 8:59
    그래서 지금은 농부가 치즈도 생산하고
  • 8:59 - 9:01
    가금류의 수와 희귀 품종의 돼지를 기를 뿐만 아니라,
  • 9:01 - 9:02
    이전에는 생산하지 않았던
  • 9:02 - 9:05
    고기파이 같은 것도 만들게 되었습니다.
  • 9:05 - 9:07
    지역 농산품을 판매하는 시장 가판대가 늘어나게 되고,
  • 9:07 - 9:12
    학생들이 조사한 자료에 따르면,
  • 9:12 - 9:15
    음식 도매상의 49%가 수익이 증대 하였는데,
  • 9:15 - 9:17
    저희가 진행한 이런 켐페인 덕분이었다고 합니다.
  • 9:17 - 9:20
    우린 그냥 자원봉사자들이고 이 켐페인은 실험이었을 뿐인데도 말이죠.
  • 9:20 - 9:21
    (웃음)
  • 9:21 - 9:24
    이 모든 것들 중 어떤 것도 어렵고 복잡한게 아닙니다.
  • 9:24 - 9:27
    분명히 영리하거나 원천적인 방법도 아닙니다.
  • 9:27 - 9:31
    하지만 다같이 함께했고, 폭넓게 적용했습니다.
  • 9:31 - 9:33
    이것은 어떤 방법으로든 자신을 정리하려고 하는
  • 9:33 - 9:35
    사람들을 위한 운동이 아닙니다.
  • 9:35 - 9:36
    이 운동은 모두를 위한 것입니다.
  • 9:37 - 9:41
    우리에게는 좌우명이 있는데요, "먹었으면 참여하세요" 입니다. (웃음)
  • 9:41 - 9:43
    (박수)
  • 9:47 - 9:52
    나이, 수입, 그리고 문화를 넘어서는 것들이죠.
  • 9:52 - 9:56
    정말 많은 일들이 있었던 경험이었습니다.
  • 9:56 - 9:57
    하지만 우리가 처음에 했던 질문으로 돌아가면,
  • 9:59 - 10:02
    이런 일들이 복제 가능할까요? 네. 분명히 그렇습니다.
  • 10:02 - 10:05
    영국에서 30개가 넘는 마을에서
  • 10:05 - 10:07
    "놀라운 먹거리(the Incredible Edible)" 사업이 진행되고 있습니다.
  • 10:07 - 10:10
    어떤 방법이든, 자신들의 자유의지로
  • 10:10 - 10:13
    사람들은 자신의 삶을 다르게 만들려고 합니다.
  • 10:13 - 10:16
    그리고 세계적으로는 아메리카 대륙과 일본에서도 진행하고 있죠.
  • 10:16 - 10:17
    -- 정말 대단하지 않나요? --
  • 10:17 - 10:20
    아메리카 지역, 일본, 뉴질랜드에서 진행하고 있습니다.
  • 10:20 - 10:22
    뉴질랜드에서 지진 발생 후
  • 10:22 - 10:26
    크라이스트처치(지진 발생 도시) 중심부에서 일어나는 지역사회의 활발한
  • 10:26 - 10:30
    활동을 일으키기 위해 저희를 방문했었죠.
  • 10:30 - 10:33
    이런 일에는 많은 돈이 들어가지 않고,
  • 10:33 - 10:36
    관료적인 절차도 요구하지 않습니다.
  • 10:36 - 10:39
    다만 여러분들이 다르게 생각하기를 바라고,
  • 10:39 - 10:43
    예산을 조금 다르게 사용하고,
  • 10:43 - 10:45
    지역사회가 다시 활력을 찾을 수 있는
  • 10:45 - 10:48
    지원 프로그램을 운영하기를 바랄 뿐입니다.
  • 10:48 - 10:50
    이미 우리의 작은 지역에는 대단한 아이디어가 생겼습니다.
  • 10:50 - 10:53
    우리 지방자치단체에서는 모든곳을
  • 10:53 - 10:56
    "놀라운 먹거리" 지역으로 지정하고,
  • 10:56 - 10:57
    두 가지를 지원하기로 결정했습니다.
  • 10:57 - 11:01
    첫 번째로, 유휴지에 대한 자산등록처를 만들어
  • 11:01 - 11:03
    지역 주민들이 어디에 살든
  • 11:03 - 11:04
    활용 할 수 있게 했습니다.
  • 11:04 - 11:07
    그리고 자격증 제도를 통해 관리를 합니다.
  • 11:07 - 11:09
    그리고 자치단체에서는 공무원 한명 한명에게
  • 11:09 - 11:12
    가능하면 지역사회가 성장 할 수 있도록 지원하고,
  • 11:12 - 11:14
    토지를 잘 유지할 수 있도록 도와 달라고 말하고 있습니다
  • 11:14 - 11:16
    또한 갑자기 지방정부에서 행동을 취하게 되었고,
  • 11:16 - 11:18
    이런 움직임이 주류가 되고 있음을 알게 되었습니다.
  • 11:18 - 11:22
    우리는 드디어 리오 회담이 우리에게 요구했던 것에
  • 11:22 - 11:25
    부응하게 되었고, 더 많은 것을 할 수 있게 되었습니다.
  • 11:25 - 11:27
    제 말은, 몇가지 얘기해 보자면, 첫번째, 제발 공공건물 주변에
  • 11:27 - 11:30
    가시나무 같은 이상한 식물을 심지 마세요. 땅을 낭비하는 것입니다.
  • 11:30 - 11:34
    (웃음) 두번째, 제발, 제발 먹을 수 있는 식물로 거리를 만들어
  • 11:34 - 11:36
    우리 아이들이 마을 주요 도로에
  • 11:36 - 11:39
    먹거리를 보면서 다니고,
  • 11:39 - 11:41
    공원이든 어디든지 돌아 다닐수 있게 만들자는 겁니다.
  • 11:41 - 11:45
    마을 중심부에 먹거리 지역을 만들도록 도시 관리자들을
  • 11:45 - 11:48
    설득해보세요. 먹거리 지역을 아무도 보지 않는
  • 11:48 - 11:52
    마을 끝자락으로 밀어내지 말고 말이죠.
  • 11:52 - 11:54
    그리고 모든 학교들이 이런 운동에 진지하게 동참할 수 있도록 격려하세요.
  • 11:54 - 11:57
    이건 단순한 운동이 아닙니다.
  • 11:57 - 12:00
    우리가 내일의 농부들을 길러내려면,
  • 12:00 - 12:03
    모든 학교에 말해서,
  • 12:03 - 12:07
    환경의 중요성, 지역 음식과 토양이 왜 필요한지를
  • 12:07 - 12:09
    알려줘야 합니다.
  • 12:09 - 12:11
    그런 것들을 학교 문화의 중심으로 만들어 낸다면,
  • 12:11 - 12:14
    다른 새로운 세대를 만들 것입니다.
  • 12:14 - 12:17
    여러분들이 할 수 있는것이 너무 많습니다. 하지만,
  • 12:17 - 12:19
    최종적으로 이런 것들은 아주 간단한 문제입니다.
  • 12:19 - 12:23
    자연스러운 방법을 통해서
  • 12:23 - 12:27
    작은 실천의 힘이 늘어나고 있다는 인식을 통해서,
  • 12:27 - 12:31
    우리는 비로서 우리 자신을 다시 믿게 되고,
  • 12:31 - 12:35
    우리들 한명 한명의 역량이 새롭고
  • 12:35 - 12:39
    더 좋은 미래를 만들 수 있다고 믿게 됩니다.
  • 12:39 - 12:42
    그리고 제 생각에는 이건 정말 대단한 것입니다.
  • 12:42 - 12:45
    감사합니다. (박수)
  • 12:45 - 12:56
    (박수)
  • 12:56 - 13:00
    정말 감사합니다. (박수)
Title:
팜 워허스트(Pam Warhurst): 우리의 주변 풍경을 어떻게 먹거리로 채울 수 있을까.
Speaker:
Pam Warhurst
Description:

사용하지 않은 토지를 지역사회에서는 어떻게 활용 할 수 있을까요? 당연히, 먹을 것을 재배해야합니다. 열정적이고 유머있는 팜 워허스트(Pam Warhurst)는 TEDSalon에서 그녀와 자원봉사자들이 어떻게 함께 모여 유휴지를 채소밭으로 바꾸었는지에 대한 모험담 같은 이야기를 들려 줍니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:21

Korean subtitles

Revisions