Loretta Napoleoni: De ingewikkelde economie van het terrorisme
-
0:01 - 0:03Ik ga jullie laten zien hoe terrorisme
-
0:03 - 0:06eigenlijk op ons dagelijks leven inwerkt.
-
0:06 - 0:1015 jaar geleden ontving ik een telefoontje van een vriend.
-
0:10 - 0:13Destijds behartigde hij de rechten van politieke gevangenen
-
0:13 - 0:16in Italiaanse gevangenissen.
-
0:16 - 0:20Hij vroeg mij of ik de Rode Brigades wilde interviewen.
-
0:20 - 0:22Nu was, zoals velen van jullie zich misschien kunnen herinneren,
-
0:22 - 0:26de Rode Brigades een terroristische, Marxistische organisatie
-
0:26 - 0:28die zeer actief was in Italië
-
0:28 - 0:32van de jaren 60 tot midden jaren 80.
-
0:32 - 0:34Als onderdeel van hun strategie
-
0:34 - 0:38spraken de Rode Brigades met niemand, zelfs niet met hun advocaten.
-
0:38 - 0:42Ze zaten zwijgend tijdens hun processen,
-
0:42 - 0:46af en toe naar hun familie en vrienden zwaaiend.
-
0:46 - 0:52In 1993 verkondigden ze het eind van hun gewapende strijd.
-
0:52 - 0:54En ze tekenden een lijst op van mensen met wie ze wilden praten,
-
0:54 - 0:56en hun verhaal wilden vertellen.
-
0:56 - 0:59En ik was een van die mensen.
-
0:59 - 1:02Toen ik mijn vriend vroeg waarom de Rode Brigades met mij wilden praten,
-
1:02 - 1:06zei hij dat het de vrouwelijke leden van de organisatie waren
-
1:06 - 1:09die mijn naam hadden genoemd.
-
1:09 - 1:12Een persoon in het bijzonder had mij voorgelegd.
-
1:12 - 1:15Zij was mijn vriendin in mijn kinderjaren.
-
1:15 - 1:17Ze was bij de Rode Brigades gegaan
-
1:17 - 1:20en werd een leider van de organisatie.
-
1:20 - 1:22Natuurlijk wist ik dat niet
-
1:22 - 1:24tot de dag waarop ze werd gearresteerd.
-
1:24 - 1:28Sterker nog, ik las het in de krant.
-
1:28 - 1:30Op het moment van het telefoontje
-
1:30 - 1:32had ik net een baby gekregen,
-
1:32 - 1:34ik had net het bestuur overgenomen
-
1:34 - 1:37van het bedrijf waar ik bij werkte,
-
1:37 - 1:40en het laatste wat ik wilde was terug naar huis gaan
-
1:40 - 1:43en de zwaar beveiligde gevangenissen af te gaan.
-
1:43 - 1:46Maar dat was precies wat ik deed
-
1:46 - 1:48omdat ik wilde weten
-
1:48 - 1:50wat van mijn beste vriendin
-
1:50 - 1:52een terrorist had gemaakt,
-
1:52 - 1:56en waarom ze nooit had geprobeerd mij te recruteren.
-
1:56 - 1:58(Gelach)
-
1:58 - 2:01(Applaus)
-
2:01 - 2:06Dus, dit was precies wat ik deed.
-
2:06 - 2:10Ik vond het antwoord al snel.
-
2:10 - 2:12Ik voldeed blijkbaar niet
-
2:12 - 2:15aan het psychologische profiel van een terrorist.
-
2:15 - 2:17Het centrale comité van de Rode Brigades
-
2:17 - 2:19zag me als te resoluut
-
2:19 - 2:23en te koppig om een goede terrorist te worden.
-
2:23 - 2:26Mijn vriendin was daarentegen een goede terrorist
-
2:26 - 2:29omdat ze goed was in het opvolgen van bevelen.
-
2:29 - 2:32Ze accepteerde ook geweld.
-
2:32 - 2:34Want ze geloofde dat de enige manier
-
2:34 - 2:37om te ontstoppen wat, destijds,
-
2:37 - 2:39bekend stond als een verstopte democratie,
-
2:39 - 2:43Italië, een land dat 35 jaar lang geregeerd werd door dezelfde partij
-
2:43 - 2:47een gewapende strijd was.
-
2:47 - 2:50Tegelijkertijd, terwijl ik de Rode Brigades aan het interviewen was,
-
2:50 - 2:53ontdekte ik ook dat hun leven niet was beheerst
-
2:53 - 2:56door politiek of ideologie,
-
2:56 - 2:59maar eigenlijk door geldzaken.
-
2:59 - 3:02Ze hadden continue geldproblemen.
-
3:02 - 3:05Ze waren altijd op zoek naar geld.
-
3:05 - 3:07In tegenstelling tot wat veel mensen geloven,
-
3:07 - 3:11is terrorisme eigenlijk een zeer dure bezigheid.
-
3:11 - 3:13Laat me je een voorbeeld geven.
-
3:13 - 3:18In de jaren 1970 was de omzet van de Rode Brigades
-
3:18 - 3:20op jaarbasis
-
3:20 - 3:22zo'n zeven miljoen dollar.
-
3:22 - 3:24Dat is omgerekend zo'n 100
-
3:24 - 3:26tot 150 miljoen vandaag de dag.
-
3:26 - 3:29Nu is het, zoals je weet, als je ondergronds leeft
-
3:29 - 3:34zeer moeilijk om dit soort bedragen op te brengen.
-
3:34 - 3:38Maar dit verklaart ook waarom, toen ik de Rode Brigades interviewde,
-
3:38 - 3:41en later ook andere gewapende organisaties,
-
3:41 - 3:46zoals leden van de al-Zarqawi groepering in het Midden-Oosten,
-
3:46 - 3:49iedereen zo ontzettend onwillig was
-
3:49 - 3:52om over ideologie of politiek te praten.
-
3:52 - 3:54Omdat ze geen idee hadden.
-
3:54 - 3:58De politieke visie van een terroristische organisatie
-
3:58 - 4:01wordt bepaald door het leiderschap,
-
4:01 - 4:04wat, normaal gesproken, nooit meer dan vijf tot zeven personen is.
-
4:04 - 4:07De anderen zijn, dag in dag uit,
-
4:07 - 4:09bezig met geld zoeken.
-
4:09 - 4:11Een keer interviewde ik bijvoorbeeld
-
4:11 - 4:14een part-timer van de Rode Brigades.
-
4:14 - 4:16Hij was een psychiater. Hij hield van zeilen.
-
4:16 - 4:20Hij was een zeer gepassioneerd zeiler. En hij had een prachtige boot.
-
4:20 - 4:22En hij vertelde mij dat de mooiste tijd van zijn leven
-
4:22 - 4:25was toen hij lid was van de Rode Brigades
-
4:25 - 4:27en hij elke zomer ging zeilen, heen en terug
-
4:27 - 4:29van Libanon, waar hij Russische wapens
-
4:29 - 4:31van de PLO afhaalde,
-
4:31 - 4:34en ze helemaal naar Sardinië bracht
-
4:34 - 4:37waar de andere gewapende organisaties uit Europa zouden komen
-
4:37 - 4:40om hun deel van de wapens mee te nemen.
-
4:40 - 4:44Voor die dienst werden de Rode Brigades een bedrag betaald,
-
4:44 - 4:47wat dan weer in de kas van de organisatie ging.
-
4:47 - 4:50Nu, omdat ik een opgeleide econoom ben,
-
4:50 - 4:52en ik in economische termen denk,
-
4:52 - 4:54dacht ik ineens
-
4:54 - 4:56dat er hier misschien iets was.
-
4:56 - 4:58Misschien is er een verband, een commercieel verband,
-
4:58 - 5:02tussen de ene organisatie en de andere.
-
5:02 - 5:05Maar het was pas toen ik Mario Moretti interviewde,
-
5:05 - 5:09hoofd van de Rode Brigades,
-
5:09 - 5:12de man die Aldo Moro, de voormalig Italiaanse premier,
-
5:12 - 5:15had ontvoerd en vermoord,
-
5:15 - 5:17dat ik er achter kwam
-
5:17 - 5:20dat terrorisme eigenlijk een hele bedrijfstak is.
-
5:20 - 5:22Ik was met hem aan het lunchen
-
5:22 - 5:24in een zwaar beveiligde gevangenis in Italië.
-
5:24 - 5:27En terwijl we aan het eten waren,
-
5:27 - 5:29had ik het onmiskenbare gevoel
-
5:29 - 5:32dat ik terug in het centrum van Londen was,
-
5:32 - 5:36en aan het lunchen was met een medebankier of een econoom.
-
5:36 - 5:40Deze man dacht op dezelfde manier als ik.
-
5:40 - 5:46Dus, besloot ik dat wat ik wilde onderzoeken de economie van terrorisme was.
-
5:46 - 5:50Natuurlijk wilde niemand mijn onderzoek bekostigen.
-
5:50 - 5:52Ik denk zelfs dat veel mensen mij een beetje gek vonden.
-
5:52 - 5:55Weet je, die vrouw die langs stichtingen gaat
-
5:55 - 5:59om geld te vragen, denkend aan de financiën van terrorisme.
-
5:59 - 6:02Dus uiteindelijk nam ik een besluit
-
6:02 - 6:05dat, achteraf gezien, mijn leven heeft veranderd.
-
6:05 - 6:07Ik verkocht mijn bedrijf,
-
6:07 - 6:10en ging het onderzoek zelf financieren.
-
6:10 - 6:12En wat ik ontdekte
-
6:12 - 6:14was een parallelle realiteit,
-
6:14 - 6:18een ander internationaal economisch systeem
-
6:18 - 6:21dat parallel aan het onze loopt,
-
6:21 - 6:23dat was gecreëerd door gewapende organisaties
-
6:23 - 6:25na de Tweede Wereldoorlog.
-
6:25 - 6:27En wat nog schokkender was
-
6:27 - 6:31is dat dit systeem
-
6:31 - 6:34stap voor stap de ontwikkeling had gevolgd
-
6:34 - 6:36van ons eigen systeem,
-
6:36 - 6:38ons Westers kapitalisme.
-
6:38 - 6:41En er zijn drie hoofdfasen.
-
6:41 - 6:44De eerste is het door de staat gefinancierde terrorisme.
-
6:44 - 6:47De tweede is de privatisering van terrorisme.
-
6:47 - 6:51En de derde is, natuurlijk, de mondialisering van terrorisme.
-
6:51 - 6:54Dus, het door de staat gefinancierde terrorisme,
-
6:54 - 6:56een kenmerk van de Koude Oorlog.
-
6:56 - 6:58Dit is toen de twee supermachten
-
6:58 - 7:00een oorlog bij volmacht aan het uitvechten waren,
-
7:00 - 7:03langs de scheidslijnen van de invloedssferen,
-
7:03 - 7:06en volledig gewapende organisaties financierden.
-
7:06 - 7:09Er wordt een combinatie van legale en illegale activiteiten gebruikt.
-
7:09 - 7:12Het verband tussen misdaad en terreur
-
7:12 - 7:15wordt al snel vastgesteld.
-
7:15 - 7:17En hier is het beste voorbeeld,
-
7:17 - 7:20de Contra's in Nicaragua, gecreëerd door de CIA,
-
7:20 - 7:23wettig gefinancierd door het Amerikaanse Congres,
-
7:23 - 7:26onwettig gefinancierd door de regering van Reagan,
-
7:26 - 7:32via geheime operaties, bijvoorbeeld de Iran-Contra-affaire.
-
7:32 - 7:35Dan komt eind jaren '70, vroeg jaren '80,
-
7:35 - 7:38wanneer sommige groeperingen succesvol
-
7:38 - 7:40terrorisme weten te privatiseren.
-
7:40 - 7:43Ze worden dus onafhankelijk van hun sponsor,
-
7:43 - 7:47en beginnen zichzelf te financieren.
-
7:47 - 7:52We zien hier opnieuw een combinatie van legale en illegale activiteiten.
-
7:52 - 7:55Arafat kreeg dus een deel van de opbrengst
-
7:55 - 7:58van het smokkelen van hasj
-
7:58 - 8:02uit de Bekáavallei, de vallei tussen Libanon en Syrië.
-
8:02 - 8:06En de IRA, die een eigen vervoersbedrijf beheert
-
8:06 - 8:09in Noord-Ierland, deed precies hetzelfde.
-
8:09 - 8:11Dus elke keer
-
8:11 - 8:14als iemand een taxi in Belfast nam
-
8:14 - 8:16was zo zonder het eigenlijk te weten,
-
8:16 - 8:19de IRA aan het financieren.
-
8:19 - 8:21Maar de grote verandering kwam natuurlijk
-
8:21 - 8:24met de mondialisering en deregulering.
-
8:24 - 8:27Toen konden gewapende organisaties met elkaar
-
8:27 - 8:29in contact komen, ook financieel.
-
8:29 - 8:31Maar bovenal begonnen ze ook
-
8:31 - 8:34serieus zaken te doen met de criminele onderwereld.
-
8:34 - 8:36En samen gingen ze hun geld witwassen
-
8:36 - 8:40van hun vuile zaken via dezelfde kanalen.
-
8:40 - 8:43Dit is als we de geboorte zien van de transnationale
-
8:43 - 8:46gewapende organisatie Al Qaeda.
-
8:46 - 8:49Dit is een organisatie dat geld vanuit andere landen weet op te halen.
-
8:49 - 8:52Maar die ook in staat is om aanvallen uit te voeren
-
8:52 - 8:55in meerdere landen.
-
8:55 - 8:58Deregulering bracht ook
-
8:58 - 9:00schurkeneconomie terug.
-
9:00 - 9:02Wat zijn 'schurkeneconomieën'?
-
9:02 - 9:04Schurkeneconomie is een kracht die constant
-
9:04 - 9:08op de loer ligt op de achtergrond van de geschiedenis.
-
9:08 - 9:11Het komt terug in tijden van grote veranderingen,
-
9:11 - 9:14waarvan mondialisering er een is.
-
9:14 - 9:17Het is in tijden als deze waarin
-
9:17 - 9:20politiek in feite de controle over de economie verliest,
-
9:20 - 9:23en de economie een schurkachtige kracht wordt
-
9:23 - 9:25die tegen ons werkt.
-
9:25 - 9:26Het is al eerder gebeurd in het verleden.
-
9:26 - 9:30Het gebeurde bij de val van het Romeinse Rijk.
-
9:30 - 9:32Het gebeurde bij de Industriële Revolutie.
-
9:32 - 9:37En het gebeurde eigenlijk ook bij de val van de Berlijnse muur.
-
9:37 - 9:42Nu heb ik uitgerekend hoe groot dit internationale
-
9:42 - 9:44economische systeem was dat uit misdaad,
-
9:44 - 9:47terreur, en illegale economie bestond,
-
9:47 - 9:49vóór 11 september.
-
9:49 - 9:54En het is een verbluffende anderhalf biljoen dollar.
-
9:54 - 9:56Het is biljoenen, niet miljarden.
-
9:56 - 9:59Het is ongeveer twee keer het BNP van het Verenigd Koninkrijk,
-
9:59 - 10:01binnenkort meer,
-
10:01 - 10:03als je ziet waar het land naartoe gaat.
-
10:03 - 10:06(Gelach)
-
10:06 - 10:08Nu vloeide tot 11 september
-
10:08 - 10:10het grootste deel van al dit geld
-
10:10 - 10:12in de Amerikaanse economie
-
10:12 - 10:16omdat het grootste deel van het geld uit Amerikaanse dollars bestond
-
10:16 - 10:19en het witwassen van geld plaatsvond
-
10:19 - 10:21binnen de Verenigde Staten.
-
10:21 - 10:24Het meeste van dit geld kwam binnen
-
10:24 - 10:26via offshore faciliteiten.
-
10:26 - 10:30Dit was een essentiële geldinjectie
-
10:30 - 10:33in de Amerikaanse economie
-
10:33 - 10:38Wanneer ik kijk naar de cijfers van de Amerikaanse geldhoeveelheid,
-
10:38 - 10:40dit is de hoeveelheid dollars
-
10:40 - 10:43die de Federal Reserves
-
10:43 - 10:45elk jaar drukt
-
10:45 - 10:47om de toenemende behoefte
-
10:47 - 10:50aan dollars te bevredigen,
-
10:50 - 10:52die uiteraard de groei
-
10:52 - 10:54van de economie aangeeft.
-
10:54 - 10:58Als ik dus kijk naar die cijfers zie ik dat sinds eind jaren 60
-
10:58 - 11:02een toenemend aantal van deze dollars
-
11:02 - 11:04de Verenigde Staten verliet,
-
11:04 - 11:07om nooit terug te komen.
-
11:07 - 11:09Dit was geld dat was weggehaald
-
11:09 - 11:13via koffers of in containers, in contanten natuurlijk.
-
11:13 - 11:16Dit was geld dat was weggehaald door criminelen en witwassers.
-
11:16 - 11:19Dit was geld dat werd weggehaald om
-
11:19 - 11:21de groei van terroristische,
-
11:21 - 11:25illegale en criminele economie te bekostigen.
-
11:25 - 11:29Dus zie je wat het verband is?
-
11:29 - 11:33De Verenigde Staten is feitelijk een land
-
11:33 - 11:37dat de reservevaluta van de wereld is.
-
11:37 - 11:39Wat betekent dit? Het betekent dat
-
11:39 - 11:42het een voorrecht heeft dat andere landen niet hebben.
-
11:42 - 11:46Het kan lenen tegen het totaal aantal dollars
-
11:46 - 11:48dat er in de wereld is.
-
11:48 - 11:51Dit voorrecht heet sleischat.
-
11:51 - 11:54Geen enkel ander land kan dat doen.
-
11:54 - 11:56Alle andere landen, bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk
-
11:56 - 12:00kan alleen lenen tegen de hoeveelheid geld
-
12:00 - 12:04dat binnen zijn eigen grenzen in circulatie is.
-
12:04 - 12:06Hier zie je de consequenties van deze band
-
12:06 - 12:11tussen de werelden van misdaad, terreur en illegale economie, en onze economie.
-
12:11 - 12:14De V.S. in de jaren 90
-
12:14 - 12:16leende tegen de groei
-
12:16 - 12:20van de terroristische, illegale en criminele economie.
-
12:20 - 12:25Dit is hoe verbonden we zijn met deze wereld.
-
12:25 - 12:27Nu is deze situatie na 11 september natuurlijk veranderd,
-
12:27 - 12:30omdat George Bush een oorlog tegen het terrorisme is begonnen.
-
12:30 - 12:32Een onderdeel van deze oorlog
-
12:32 - 12:35was de invoering van de Patriot Act.
-
12:35 - 12:37Velen van jullie weten dat de Patriot Act
-
12:37 - 12:40een wet is die de vrijheden van Amerikanen
-
12:40 - 12:43sterk vermindert om ze te beschermen
-
12:43 - 12:45tegen terrorisme.
-
12:45 - 12:47Maar er is een onderdeel van de Patriot Act
-
12:47 - 12:49dat zich specifiek richt op financiën.
-
12:49 - 12:53En het is eigenlijk een anti-witwas wetgeving.
-
12:53 - 12:55Wat de Patriot Act doet, is
-
12:55 - 12:57het weerhouden van een Amerikaanse bank
-
12:57 - 12:59en buitenlandse in Amerika geregistreerde banken
-
12:59 - 13:03van het zaken doen met offshore faciliteiten.
-
13:03 - 13:06Het sloot die deur tussen het witwassen van geld
-
13:06 - 13:09in dollars, en de Amerikaanse economie.
-
13:09 - 13:14Het gaf de Amerikaanse monetaire autoriteiten ook
-
13:14 - 13:17het recht om toezicht te houden op elke transactie in dollars
-
13:17 - 13:21die zich waar ook ter wereld plaats vindt.
-
13:21 - 13:23Nu kun je je voorstellen wat de reactie was van de internationale
-
13:23 - 13:25financiers en bankiers.
-
13:25 - 13:28Alle bankiers zeiden tegen hun cliënten:
-
13:28 - 13:31"Stap uit de dollars en ga ergens anders in investeren."
-
13:31 - 13:34Nu was de Euro een nieuw opgerichte valuta
-
13:34 - 13:38die een goede gelegenheid bood voor zaken en voor investeringen.
-
13:38 - 13:40En dit is wat mensen ook deden.
-
13:40 - 13:42Niemand wilde dat de Amerikaanse monetaire autoriteiten
-
13:42 - 13:44hun relatie zou controleren,
-
13:44 - 13:48om toezicht te houden op de banden met hun clientèle.
-
13:48 - 13:50Hetzelfde gebeurde uiteraard
-
13:50 - 13:54in de wereld van misdaad en terreur.
-
13:54 - 13:59Mensen verplaatsten simpelweg hun witwaspraktijken
-
13:59 - 14:02van de Verenigde Staten
-
14:02 - 14:05naar Europa.
-
14:05 - 14:07Waarom gebeurde dit? Dit gebeurde omdat
-
14:07 - 14:10de Patriot Act een unilaterale wetgeving was.
-
14:10 - 14:12Het werd alleen ingevoerd in de Verenigde Staten,
-
14:12 - 14:15en het werd alleen ingevoerd voor de Amerikaanse dollars.
-
14:15 - 14:17In Europa werd een gelijkwaardige wetgeving
-
14:17 - 14:19niet ingevoerd.
-
14:19 - 14:21Dus werd binnen zes maanden
-
14:21 - 14:23Europa het epicentrum
-
14:23 - 14:26van de wereldwijde witwaspraktijken.
-
14:26 - 14:29van de wereldwijde witwaspraktijken.
-
14:29 - 14:33Dit is hoe ongelofelijk het verband is
-
14:33 - 14:35tussen de wereld van de misdaad
-
14:35 - 14:37en de wereld van terreur,
-
14:37 - 14:40en ons eigen leven.
-
14:40 - 14:42Nou, waarom vertelde ik jullie dit verhaal?
-
14:42 - 14:44Ik heb jullie dit verhaal verteld omdat jullie
-
14:44 - 14:47moeten begrijpen dat er een wereld is
-
14:47 - 14:51die zich ver van de krantenkoppen afspeelt,
-
14:51 - 14:53de persoonlijke relatie die je hebt met
-
14:53 - 14:56vrienden en familie inbegrepen.
-
14:56 - 14:59Je moet alles betwijfelen wat je wordt verteld,
-
14:59 - 15:01zelfs wat ik je net heb verteld.
-
15:01 - 15:03(Gelach)
-
15:03 - 15:05Dit is de enige manier voor jullie
-
15:05 - 15:08om in de duistere zijde te stappen, en er naar te kijken.
-
15:08 - 15:10En geloof me,
-
15:10 - 15:12het zal eng zijn.
-
15:12 - 15:15Het zal angstaanjagend zijn, maar het zal je verlichten.
-
15:15 - 15:18En bovenal zal het je niet vervelen.
-
15:18 - 15:20(Gelach)
-
15:20 - 15:24(Applaus)
- Title:
- Loretta Napoleoni: De ingewikkelde economie van het terrorisme
- Speaker:
- Loretta Napoleoni
- Description:
-
Loretta Napoleoni vertelt over haar uitzonderlijke mogelijkheid om met de Italiaanse Rode Brigades te praten -- een ervaring die een levenslange interesse in terrorisme op heeft gewekt. Ze geeft een kijkje achter de schermen bij de ingewikkelde economie van het terrorisme, en onthult een verrassend verband tussen witwaspraktijken en de Patriot Act in de Verenigde Staten.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:24