< Return to Video

당신이 중독에 관해 안다고 생각하는 모든 것은 잘못되었습니다

  • 0:01 - 0:02
    제 어릴 적 기억의 하나는
  • 0:02 - 0:05
    친척을 깨우려 했지만 그럴 수 없었죠.
  • 0:05 - 0:08
    저는 어린애였고
    그 까닭을 몰랐습니다.
  • 0:08 - 0:10
    하지만 나이가 들면서
  • 0:10 - 0:12
    집안에 코카인 중독을 포함한
  • 0:12 - 0:14
    약물 중독문제가 있음을 깨달았죠.
  • 0:14 - 0:19
    저는 최근에 그에 관해 많이 생각했는데
  • 0:19 - 0:22
    미국과 영국에서 처음 마약이 금지되고
    전세계에서 금지가 된지
  • 0:22 - 0:24
    올해로 정확히 100년이 되기 때문입니다.
  • 0:24 - 0:28
    중독자들을 잡아서 벌하고 괴롭게 하는
  • 0:28 - 0:32
    운명적인 결정을 내린지
    1세기가 되었습니다.
  • 0:32 - 0:36
    그렇게 하면 마약을 그만둘
    거라고 믿었기 때문이죠.
  • 0:36 - 0:41
    몇 년 전에 제가 사랑하는
    중독자들을 보면서
  • 0:41 - 0:45
    그들을 도울 방법이 있는지
    찾으려 했어요.
  • 0:45 - 0:48
    믿을 수 없을 만큼
    기본적인 질문들이 많았는데
  • 0:48 - 0:50
    저는 답을 못했습니다.
  • 0:50 - 0:52
    중독을 일으키는 것은 정말 무엇인가?
  • 0:52 - 0:56
    효과도 없는 이런 방식을
    왜 우리는 계속하고 있는가?
  • 0:56 - 0:59
    시도해 볼 수 있는
    더 나은 방법이 있는가?
  • 0:59 - 1:00
    그래서 많은 자료를 읽었는데
  • 1:00 - 1:03
    정말 찾고자 하는 답을
    찾을 수 없었죠.
  • 1:03 - 1:07
    그래서 생각했죠. 좋아.
    이것을 경험하고 연구한
  • 1:07 - 1:08
    다른 사람들을 만나서
  • 1:08 - 1:11
    얘기해보고
    그들로부터 배울 수 있는지 보자.
  • 1:11 - 1:14
    처음에는 48,000 km 이상
    여행할 줄 몰랐지만
  • 1:14 - 1:17
    아주 다양한 사람들을 만났습니다.
  • 1:17 - 1:20
    브룩클린의 브라운스빌에 있는
    성전환한 마약 밀매자부터
  • 1:20 - 1:23
    몽구스에게 환각제를 먹여서
    좋아하는지 보려고
  • 1:23 - 1:25
    많은 시간을 보내는 과학자들까지.
  • 1:25 - 1:28
    실제로 좋아하지만
    아주 제한적인 상황에서만 그렇습니다.
  • 1:28 - 1:31
    대마초부터 마약에 이르는
    모든 마약을 합법화한
  • 1:31 - 1:33
    유일한 나라인 포르투갈에서 밝혀졌죠.
  • 1:33 - 1:36
    제가 정말 놀란 것은
  • 1:36 - 1:40
    우리가 중독에 대해 알고 있던
    거의 모든 것이 틀렸다는 점이고
  • 1:40 - 1:43
    우리가 중독에 관한 새로운 증거를
    받아들이기 시작하면
  • 1:43 - 1:46
    마약에 관한 정책을
    많이 바꿔야 한다고 생각합니다.
  • 1:46 - 1:50
    우리가 안다고 생각하고 제가
    알았다고 생각했던 것부터 시작하죠.
  • 1:50 - 1:52
    여기 가운데 줄에 앉아계신 분들 모두가
  • 1:52 - 1:55
    지금부터 20일동안 하루에 세 번
    헤로인을 사용한다고 상상해 보세요.
  • 1:55 - 1:59
    유독 신나 보이는 분들이 눈에 띄네요.
  • 1:59 - 2:00
    (웃음)
  • 2:00 - 2:02
    걱정하지 마세요.
    그냥 사고 실험이에요.
  • 2:02 - 2:04
    그렇게 했다고 상상해보세요.
  • 2:04 - 2:05
    어떤 일이 생길까요?
  • 2:05 - 2:09
    어떤 일이 벌어질지
    한 세기동안 들어온 이야기가 있습니다.
  • 2:09 - 2:12
    헤로인에 화학적인 유인이 있어서
  • 2:12 - 2:14
    한동안 복용하면,
  • 2:14 - 2:16
    그 유인에 의존하게 되고,
  • 2:16 - 2:18
    몸이 필요로 하게 되고,
  • 2:18 - 2:21
    20일이 끝날 무렵에는
    헤로인 중독자가 될 것이라구요. 맞죠?
  • 2:21 - 2:22
    저도 그렇게 생각했죠.
  • 2:22 - 2:26
    이 이야기가 뭔가 잘못되었다는 것을
    알아차리게 된 것은
  • 2:26 - 2:28
    그 설명을 들을 때였죠.
  • 2:28 - 2:32
    제가 오늘 TED 강연을 마치고 나가다
    차에 치여 엉덩이를 부러뜨린다면
  • 2:32 - 2:35
    저는 병원으로 이송되어
    상당량의 다이어몰핀을 맞을 것입니다.
  • 2:35 - 2:37
    다이아모르핀은 헤로인입니다.
  • 2:37 - 2:40
    사실 거리에서 사는 것보다
    훨씬 고품질이에요.
  • 2:40 - 2:43
    왜냐하면 마약 거래상들의 것들은
    오염되어 있어서
  • 2:43 - 2:45
    아주 일부분만이 헤로인인 반면
  • 2:45 - 2:48
    의사에게 처방받는 것은
    의료용이므로 순수합니다.
  • 2:48 - 2:50
    꽤 오래 투여받게 됩니다.
  • 2:50 - 2:52
    이 방에 많은 분들이 계신데
  • 2:52 - 2:55
    모르는 사이 헤로인을
    꽤 많이 맞으셨어요.
  • 2:55 - 2:59
    이 영상을 전세계 어디서 보고 계시든,
    그곳에서도 그래요.
  • 2:59 - 3:01
    중독에 대해 우리가
    믿고 있는 게 옳다면
  • 3:01 - 3:03
    그런 화학적 유인에 노출된 사람들에게
  • 3:03 - 3:06
    어떤 일이 벌어질까요?
    모두 중독자가 되어야 합니다.
  • 3:06 - 3:08
    상당히 신중한 연구를 했습니다.
  • 3:08 - 3:12
    중독되지 않아요. 당신의 할머니께서
    고관절 치환술을 받고 나오실 때
  • 3:12 - 3:14
    마약 중독자가 되어 나오시던가요?
    (웃음)
  • 3:14 - 3:18
    이것을 알게 되었을 때,
    이러한 사실이 너무 이상했고,
  • 3:18 - 3:21
    듣고 알았다고 생각했던
    모든 것에 어긋나는 이야기라
  • 3:21 - 3:25
    옳을 수 없다고 생각했죠.
    브루스 알렉산더를 만날 때까지 말이죠.
  • 3:25 - 3:28
    그는 밴쿠버의 심리학 교수로서
  • 3:28 - 3:29
    놀라운 실험을 했는데
  • 3:29 - 3:32
    우리가 이 문제를 이해하는데
    도움을 준다고 생각해요.
  • 3:32 - 3:34
    알렉산더 교수가 이렇게 설명했죠.
  • 3:34 - 3:37
    우리가 늘상 하는 중독에 관한 이야기는
  • 3:37 - 3:39
    20세기 초반에 이뤄진
  • 3:39 - 3:41
    일련의 실험에서 나왔다구요.
  • 3:41 - 3:42
    정말 단순한 실험이었죠.
  • 3:42 - 3:45
    좀 가학적이고 싶다면
    오늘 저녁에 집에서 실험해보세요.
  • 3:45 - 3:49
    우리에 쥐 한 마리를 넣고,
    물병 두 개를 줍니다.
  • 3:49 - 3:52
    한 병은 그냥 물이고 다른 병은
    헤로인이나 코카인이 든 물이죠.
  • 3:52 - 3:55
    쥐들은 거의 대부분의 경우에
    마약이 든 물을 선택하고
  • 3:55 - 3:58
    빠른 속도로 스스로를 죽여갑니다.
  • 3:58 - 4:00
    그렇죠? 일반적인 생각과
    일맥상통합니다.
  • 4:00 - 4:04
    70년대에 알렉산더 교수는
    이러한 연구 결과들을 살펴보다가
  • 4:04 - 4:05
    무언가를 깨닫습니다.
  • 4:05 - 4:07
    "아! 우리는 지금껏
    빈 우리에 쥐를 넣었는데
  • 4:07 - 4:10
    마약 외에는 할 수 있는 일이 없어.
  • 4:10 - 4:11
    우리 좀 다르게 실험해보자."
  • 4:11 - 4:14
    알렉산더 교수는 '쥐 공원'이라는
    우리를 만들었어요.
  • 4:14 - 4:17
    쥐들에게 천국같은 장소를
    만들어 주는거죠.
  • 4:17 - 4:20
    충분한 양의 치즈와
    가지고 놀만한 색색깔의 공들과
  • 4:20 - 4:21
    수많은 터널들이 있어요.
  • 4:21 - 4:24
    결정적으로 많은 친구들이 있어서
    짝짓기를 많이 할 수 있어요.
  • 4:24 - 4:29
    그리고 두 종류의 물병이 주어집니다.
    일반 물과 마약이 든 물.
  • 4:29 - 4:32
    그런데 여기에서 대단히
    흥미로운 일이 벌어집니다.
  • 4:32 - 4:36
    '쥐 공원'에서는 쥐들이
    마약이 든 물을 좋아하지 않습니다.
  • 4:36 - 4:37
    거의 전혀 사용하지 않았고
  • 4:37 - 4:40
    충동적으로 복용하는 쥐는
    한마리도 없었습니다.
  • 4:40 - 4:41
    남용하는 쥐도 없었습니다.
  • 4:41 - 4:45
    혼자 고립되어 있을 때는
    거의 100%의 남용률을 보였다가
  • 4:45 - 4:48
    행복하고 교류하는 삶을 살 때는
    0%로 떨어진 것입니다.
  • 4:48 - 4:51
    알렉산더 교수가 이러한 결과를
    처음 접했을 때
  • 4:51 - 4:55
    쥐에 국한된 것일 수 있다고
    생각했습니다. 사람과 다르니까요.
  • 4:55 - 4:57
    우리가 바라는 만큼 다르지는 않지만
  • 4:57 - 4:59
    하지만 운좋게도 정확히 같은 시기에
  • 4:59 - 5:02
    정확히 같은 원칙으로
    생체실험이 진행되었습니다.
  • 5:02 - 5:04
    바로 베트남 전쟁입니다.
  • 5:04 - 5:09
    베트남에서는 전 미군 중
    20%가 헤로인을 복용하고 있었고
  • 5:09 - 5:12
    당시 뉴스를 보면 그들은
    매우 걱정하고 있었습니다.
  • 5:12 - 5:15
    "전쟁이 끝나면
  • 5:15 - 5:18
    수십만의 약물중독자들이
    미국의 거리에 넘쳐나겠구나"
  • 5:18 - 5:20
    합리적인 생각입니다.
  • 5:20 - 5:24
    헤로인을 많이 사용하던 군인들을
    집으로 따라갔습니다.
  • 5:24 - 5:27
    <일반정신과학 기록>에서
    정말 정밀한 연구를 했는데
  • 5:27 - 5:29
    어떤 결론이 나왔을까요?
  • 5:29 - 5:32
    그들은 재활 시설에 가지 않았습니다.
    금단 증상도 겪지 않았어요.
  • 5:32 - 5:35
    95%의 사람들은 그냥 끊었습니다.
  • 5:35 - 5:38
    화학적 유인에 대한
    이야기를 믿고 있다면
  • 5:38 - 5:41
    말도 안되는 이야기지만
    알렉산더 교수는 이렇게 생각했죠.
  • 5:41 - 5:44
    중독에 다른 측면이 있지 않을까?
  • 5:44 - 5:47
    그는 "만약 중독이 화학적 유인과
    무관하다면 어떨까?
  • 5:47 - 5:49
    중독이 당신의 우리(생활환경)와
    연관되어 있다면?
  • 5:49 - 5:52
    중독이 환경에 대한 적응 기전이라면?
  • 5:52 - 5:53
    이것을 바라본
  • 5:53 - 5:56
    네덜란드의 피터 코헨 교수는
  • 5:56 - 5:59
    중독이라 불러서는 안된다고 말합니다.
  • 5:59 - 6:01
    교류라 불러야 한다고 말이죠.
  • 6:01 - 6:04
    사람들에게는 교류하려는
    타고난 자연스런 욕구가 있고
  • 6:04 - 6:07
    우리는 행복하고 건강할 때,
    서로 결속하고 관계를 맺습니다.
  • 6:07 - 6:10
    하지만 정신적 충격을 받거나,
    고립되거나,
  • 6:10 - 6:14
    삶의 무게에 억눌려
    교류를 할 수 없을 때
  • 6:14 - 6:17
    당신은 안도감을 찾기 위한
    어떤 것을 갈구하게 됩니다.
  • 6:17 - 6:20
    도박이 될 수도 있고,
    성인물이 될 수도 있고,
  • 6:20 - 6:22
    코카인, 대마초가 될 수 도 있습니다.
  • 6:22 - 6:26
    그게 우리의 본능이기 때문에
    뭔가와 결속하고 교류합니다.
  • 6:26 - 6:28
    그게 사람으로서 우리가 원하는 것이죠.
  • 6:28 - 6:32
    처음엔 이것을 이해하기가
    쉽지 않았습니다.
  • 6:32 - 6:34
    하지만 이렇게 생각해보니
    쉽게 다가오더라구요.
  • 6:34 - 6:38
    여기 제 자리 옆에 물병이 하나 있죠?
  • 6:38 - 6:41
    많은 분들께서 물병을
    지니고 계신 것이 보이네요.
  • 6:41 - 6:43
    마약도, 마약에 대한 투쟁도
    잠시 잊으세요.
  • 6:43 - 6:48
    완전히 합법적으로
    물병들이 모두 보드카일 수도 있겠죠?
  • 6:48 - 6:52
    모두 함께 취할 수 있잖아요.
    전 이 생각에 찬성합니다. (웃음)
  • 6:52 - 6:53
    하지만 그러고 있지 않아요.
  • 6:53 - 6:56
    여러분들은 무지막지한 금액을 지불하고도
  • 6:56 - 6:59
    TED Talk에 오실 만큼
    경제적으로 넉넉하기 때문에
  • 6:59 - 7:02
    남은 6달 동안 보드카를
    마실 수 있을 거에요.
  • 7:02 - 7:04
    그런다고 노숙자가 되진 않을 겁니다.
  • 7:04 - 7:08
    그렇게 하지는 않으실 거에요.
    그렇게 하지 않는 이유는
  • 7:08 - 7:09
    누가 말려서가 아니죠.
  • 7:09 - 7:12
    여러분이 영유하고 싶은 결속과
  • 7:12 - 7:13
    관계가 있기 때문이에요.
  • 7:13 - 7:16
    사랑하는 일이 있고
    사랑하는 사람이 있고
  • 7:16 - 7:18
    좋은 교류관계가 있습니다.
  • 7:18 - 7:20
    중독의 핵심은
  • 7:20 - 7:23
    제 생각에,
    그리고 증거가 제시하듯이,
  • 7:23 - 7:27
    현실의 삶을 영유하기
    어려울 때 발생합니다.
  • 7:27 - 7:29
    여기에는 상당한 의미가 있습니다.
  • 7:29 - 7:32
    마약과의 투쟁을 위한
    너무나도 분명한 의미가 있어요.
  • 7:32 - 7:36
    아리조나에서 저는
  • 7:36 - 7:40
    "나는 약물 중독자였어요"라고 쓰여진
    티셔츠를 입은 한 무리의 여성들과
  • 7:40 - 7:44
    사람들의 질시를 받으며 무덤을 옮기는
    강제노역에 동참했습니다.
  • 7:44 - 7:48
    이들이 형을 마치고 나오면
    그들은 범죄 기록이 남아
  • 7:48 - 7:51
    합법적 일자리에서는
    평생 일하지 못하게 됩니다.
  • 7:51 - 7:55
    쇠사슬에 묶인 죄수들의 경우에 대한
    아주 극단적인 예입니다.
  • 7:55 - 7:57
    하지만 세계의 거의 모든 국가에서
  • 7:57 - 7:59
    중독자들을 그런 수준으로 대합니다.
  • 7:59 - 8:02
    그들을 징벌하고 멸시하고
    그들에게 범죄 기록을 남깁니다.
  • 8:02 - 8:04
    사회에서 갱생할 수 없게
    장벽을 칩니다.
  • 8:04 - 8:07
    캐나다의 훌륭한 의사인
    가르보 마테 박사는 제게 말했죠.
  • 8:07 - 8:11
    약물 중독을 악화시킬
    시스템을 만들고 싶다면
  • 8:11 - 8:13
    그런 시스템을 만들면 된다고.
  • 8:13 - 8:16
    정반대의 방식을
    채택한 곳이 있습니다.
  • 8:16 - 8:18
    저는 그곳의 시스템을 살펴보았습니다.
  • 8:18 - 8:21
    2000년도에 포르투갈은 유럽에서
    마약 문제가 최악이었습니다.
  • 8:21 - 8:25
    놀랍게도 국민의 1%가
    헤로인 중독자였습니다.
  • 8:25 - 8:28
    해마다 미국식 방법을
    점점 더 시도했습니다.
  • 8:28 - 8:31
    사람들을 징벌하고, 낙인하고,
    더욱 부끄럽게 했고,
  • 8:31 - 8:33
    매년 문제는 악화되기만 했습니다.
  • 8:33 - 8:36
    그러던 어느날 국무 총리와
    야당 대표가 회동해서
  • 8:36 - 8:38
    점점 헤로인 중독자가 늘어나는 국가를
  • 8:38 - 8:42
    이대로 두고 볼 수만은 없다.
  • 8:42 - 8:44
    과학자들과 의사로 된 패널을 소집해서
  • 8:44 - 8:46
    문제를 진정으로 해결할
    대책을 찾아보자.
  • 8:46 - 8:50
    훌륭한 João Goulão 박사의
    지휘아래 소집된 패널은
  • 8:50 - 8:51
    이러한 새로운 증거를 살핀 뒤
  • 8:51 - 8:53
    돌아와서는 이렇게 말합니다.
  • 8:53 - 8:57
    "대마초부터 마약까지
    모든 마약을 합법화하세요, 다만"
  • 8:57 - 9:00
    바로 이 다음 단계가 핵심 단계입니다.
  • 9:00 - 9:03
    "중독자들을 사회에서 격리시키고
    차단하기 위해
  • 9:03 - 9:05
    사용된 모든 예산을
  • 9:05 - 9:08
    사회와 재결합시키는데 사용하세요."
  • 9:08 - 9:13
    그리고 이건 미국이나 영국에서
    생각하는 것과는
  • 9:13 - 9:15
    전혀 다른 것이었습니다.
  • 9:15 - 9:17
    자가 재활을 활성화했으며
  • 9:17 - 9:19
    심리치료를 병행했고
    이는 상당한 가치가 있었습니다.
  • 9:19 - 9:23
    가장 엄청난 일은 지금의 방식과
    정반대의 것이었습니다.
  • 9:23 - 9:25
    중독자를 위한 대규모 취업 알선과
  • 9:25 - 9:28
    소규모 창업을 위한 소자본 대출 사업.
  • 9:28 - 9:30
    예를 들어 정비공이었다면
  • 9:30 - 9:32
    준비가 되었을 때
    정비소에 데려가서 이렇게 말하죠.
  • 9:32 - 9:35
    이 사람을 1년 동안 고용하면
    국가가 임금의 반을 부담한다고.
  • 9:35 - 9:38
    이 사업의 목표는
    포르투갈의 모든 중독자들이
  • 9:38 - 9:40
    아침에 일어나 할 일이
    있게 해주는 것이었죠.
  • 9:40 - 9:44
    제가 포르투갈에서
    중독자들을 만났을 때
  • 9:44 - 9:46
    그들은 삶의 목적을 되찾았으며
  • 9:46 - 9:49
    더 넓은 사회와 결속을 되찾고
    관계를 재발견했다고 말했습니다.
  • 9:49 - 9:52
    이러한 실험이 시작한지 15년이 흘렀고
  • 9:52 - 9:53
    이제 결과가 나왔습니다.
  • 9:53 - 9:55
    <영국범죄학회지>에 따르면
  • 9:55 - 9:58
    포르투갈에서는 주입식 마약 사용이
  • 9:58 - 10:00
    절반으로 감소했습니다. 절반이요!
  • 10:00 - 10:04
    마약 남용과 중독자들 간의
    HIV도 급감했습니다.
  • 10:04 - 10:07
    모든 연구에서 중독이
    현저히 감소했음을 보여줍니다.
  • 10:07 - 10:10
    시스템이 잘 돌아간다는 반증은
    포르투갈에서 아무도 과거 방식으로
  • 10:10 - 10:12
    돌아가고 싶어하지 않습니다.
  • 10:12 - 10:14
    여기에 정치적인 의미가 있습니다.
  • 10:14 - 10:17
    이 모든 연구 결과들의 기저에는
  • 10:17 - 10:19
    의미가 있다고 생각합니다.
  • 10:19 - 10:22
    우리는 온갖 종류의 중독에 취약한
    문화권에 살고 있습니다.
  • 10:22 - 10:25
    스마트폰부터 시작해서
  • 10:25 - 10:26
    쇼핑, 음식까지요.
  • 10:26 - 10:29
    지금 이 강연이 시작하기 전에
    아시다시피
  • 10:29 - 10:31
    스마트폰을 끄라는 지시를 받았을 때
  • 10:31 - 10:34
    여러분들 중 많은 분들이
    앞으로 몇 시간 동안
  • 10:34 - 10:37
    마약상인이 부재중일거라는 소식을 들은
  • 10:37 - 10:39
    중독자들처럼 보였어요. (웃음)
  • 10:39 - 10:42
    많은 분들이 그렇게 느낄테고
    좀 이상하게 들릴지 모르지만
  • 10:42 - 10:45
    저는 소통의 단절이
    중독의 주된 요인이라고 말했는데
  • 10:45 - 10:47
    단절이 늘어나고 있어요.
  • 10:47 - 10:50
    역사적으로 어느 때보다도
    잘 연결된 사회에서살고 있기 때문이죠.
  • 10:50 - 10:53
    하지만 어떻게 보면 지금의 소통은
  • 10:53 - 10:56
    인간 교류의 흉내일 뿐이라 생각합니다.
  • 10:56 - 10:59
    여러분이 어떤 위기에 처하면
    알아차릴거에요.
  • 10:59 - 11:02
    트위터 팔로워가
    여러분을 보러 오지 않을 것입니다.
  • 11:02 - 11:05
    페이스북 친구가 위기를 극복하게
    돕지는 않겠죠.
  • 11:05 - 11:08
    가까이 하는 친구들,
    깊게 교류하고 미묘한 차이를 알고
  • 11:08 - 11:11
    얼굴을 맞대는 사람들이
    여러분을 도울 것입니다.
  • 11:11 - 11:15
    환경 저술가인 빌 맥케빈의 연구결과는
  • 11:15 - 11:17
    이러한 현상에 대해서
    많은 것을 시사합니다.
  • 11:17 - 11:21
    그는 평범한 미국인들이 위기에
    도움을 요청할 수 있는
  • 11:21 - 11:23
    친구의 수를 기록하도록 했습니다.
  • 11:23 - 11:26
    1950년대부터 수가
    천천히 감소했습니다.
  • 11:26 - 11:29
    집에서 개인이 갖는 공간의 규모는
  • 11:29 - 11:31
    꾸준히 늘어나고 있습니다.
  • 11:31 - 11:33
    저는 이것이 우리가 선택한 문화의
  • 11:33 - 11:34
    상징이라고 생각합니다.
  • 11:34 - 11:39
    우리는 공간과 친구를 맞바꾸고,
    물질과 교류를 맞바꾸고,
  • 11:39 - 11:43
    그 결과 우리는 어느때보다도
    외로운 사회에서 살고 있습니다.
  • 11:43 - 11:46
    '쥐 공원' 실험을 했던
    알렉산더 교수는
  • 11:46 - 11:50
    우리들이 늘 중독으로부터
    개인의 회복을 이야기하고
  • 11:50 - 11:52
    그것을 말하는 것은 올바른 일이지만
  • 11:52 - 11:54
    사회적 회복을 더 이야기해야
    한다고 말합니다.
  • 11:54 - 11:58
    개인이 아니라 집단적으로
    무언가가 잘못되었습니다.
  • 11:58 - 12:00
    우리는 사회를 '쥐 공원'에
    가깝기 보다는
  • 12:00 - 12:03
    고립된 우리에 가깝게
  • 12:03 - 12:05
    만들었다는 것입니다.
  • 12:05 - 12:08
    솔직하게 말씀드리면
    제가 처음에 이 분야에 뛰어들었을 땐
  • 12:08 - 12:11
    정치적이거나 사회적인 문제를
    마주할거라고 생각하지 못했습니다.
  • 12:11 - 12:14
    사랑하는 사람들을 도울 방법을
    찾고 있었습니다.
  • 12:14 - 12:17
    이 긴 여정을 마치고
    이 모든 것들을 배운 뒤
  • 12:17 - 12:20
    제 삶에서 마주한 중독자들을
    돌아보았습니다.
  • 12:20 - 12:24
    정말 솔직히 중독자를 사랑하는 일은
    쉬운 일이 아닙니다.
  • 12:24 - 12:27
    이 방에 계신 많은 분들이 알 겁니다.
  • 12:27 - 12:29
    제 얘기를 들으면서
    화가 나셨을지도 몰라요.
  • 12:29 - 12:33
    이 논쟁이 너무나도
    뜨거운 이유중 하나는
  • 12:33 - 12:36
    우리 모두의 가슴 속에
    와닿기 때문일거에요. 그렇죠?
  • 12:36 - 12:39
    우리 모두는 중독자들을 바라보며
    이렇게 생각하죠.
  • 12:39 - 12:41
    누군가 그를 좀 말리면 좋겠다.
  • 12:41 - 12:45
    우리가 살면서 중독자들을 마주할 때
  • 12:45 - 12:46
    정형화된 대응방식이 있어요.
  • 12:46 - 12:49
    리얼리티쇼 "인터벤션"처럼 대하죠.
  • 12:49 - 12:51
    우리 삶의 모든 것을
    TV쇼가 규정한다고 생각하는데
  • 12:51 - 12:53
    그 이야긴 다음에 해요.
  • 12:53 - 12:55
    TV쇼 "인터벤션"을 보시면,
  • 12:55 - 12:57
    아주 단순한 전제가 있어요.
  • 12:57 - 13:00
    중독자를 발견하면
    모조리 데려다 모아놓고
  • 13:00 - 13:03
    그들이 무엇을 하는지 직시하게 하고
    노력하지 않으면 프로그램에서
  • 13:03 - 13:05
    하차시킨다고 위협하죠.
  • 13:05 - 13:08
    그들이 하는 일은 중독자들에게
    교류관계를 만들어준 뒤
  • 13:08 - 13:10
    위협해서 그들이 원하는 대로
  • 13:10 - 13:12
    중독자들이 행동하게 만드는 것이죠.
  • 13:12 - 13:16
    저는 이러한 접근방식이
    왜 효과가 없는지 깨닫기 시작했고
  • 13:16 - 13:20
    우리 사생활 안으로
    약물에 대한 투쟁논리를
  • 13:20 - 13:22
    가져오는 것과 같다고 생각했습니다.
  • 13:22 - 13:26
    그래서 저는 생각했죠.
    어떻게 포루트갈인처럼 할 수 있을까?
  • 13:26 - 13:29
    그래서 제가 지금 노력하는 것은
    늘 하고 있다거나
  • 13:29 - 13:31
    쉽다고 말할 수는 없지만
  • 13:31 - 13:34
    내 삶 속의 중독자들에게
  • 13:34 - 13:36
    그들과 더 교류하고 싶다고 말하고,
  • 13:36 - 13:40
    당신이 약물을 사용하든 사용하지 않든
  • 13:40 - 13:43
    어떤 상태에 있든,
    사랑한다고 말해주는 것입니다.
  • 13:43 - 13:45
    내가 필요하다면,
    내가 가서 함께 하겠다고
  • 13:45 - 13:48
    왜냐하면 나는 당신을 사랑하고
    당신이 외롭다거나
  • 13:48 - 13:50
    혼자라고 느끼게
    하고 싶지 않기 때문에.
  • 13:50 - 13:52
    그리고 그 말의 핵심인
  • 13:52 - 13:55
    "당신은 혼자가 아니에요.
    우린 당신을 사랑해요"는
  • 13:55 - 13:58
    중독자들을 대하는
    사회적, 정치적, 개인적인
  • 13:58 - 14:00
    모든 차원에서 이루어져야
    한다고 생각합니다.
  • 14:00 - 14:05
    지난 100년동안 우리는 중독자들에게
    투쟁의 노래를 불렀습니다.
  • 14:05 - 14:09
    저는 우리가 그들에게 사랑의 노래를
    불러야 했다고 생각합니다.
  • 14:09 - 14:13
    왜냐하면 중독의 반대는
    단지 맑은 정신이 아니기 때문입니다.
  • 14:13 - 14:17
    중독의 반대는 관계입니다.
  • 14:17 - 14:19
    감사합니다.
  • 14:19 - 14:27
    (박수갈채)
Title:
당신이 중독에 관해 안다고 생각하는 모든 것은 잘못되었습니다
Speaker:
요한 하리 (Johann Hari)
Description:

코카인부터 스마트폰에 이르기까지 무엇이 정말로 중독을 일으킬까요? 그리고 어떻게 중독을 극복할 수 있을까요? 요한 하리는 현재의 중독치료 방법들이 실패하는 것을 보았고, 본인의 사랑하는 지인들 역시 이 때문에 고통받는 것을 지켜볼 수밖에 없었습니다. 그는 기존의 치료방식에 의문을 품기 시작했고, 더 나은 방안에 대해 고민하게 되었습니다. 그의 내밀한 이야기 속에는, 하나의 화두를 가지고 세상을 누비는 과정에서 발견하게 된, 오래도록 해결되지 못한 이 문제에 관한 놀랍고도 희망적인 대안이 담겨 있습니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:42
  • Gemma Lee 님 하신 부분부터 이어서 제가 해도 될까요?^^

  • TED 번역에 대한 권한을 얻고 싶습니다! 도와주세요!^^

  • How am I suppose to edit the subtitles?
    I'd love to be part of this translation project!

    Sincerly, Shin Hyoung Joo

  • http://jooshin1.blog.me/220416967078
    I've already finished translating it, but don't know how to edit it into the video.
    Can anyone help me out? :)

  • 네 Shinhyoung님께 드렸습니다.

  • 자막마다 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다.
    한국어 한 영상에서 자막 길이: 1-7 초
    한국어 최고 자막 읽기 속도: 초당 10자
    한국어 최대 자막의 줄 수: 2줄
    한국어 최대 줄 길이 한국어: 21자 (영어: 42자)

  • 규정에 맞게 손봤습니다! 메세지 확인 부탁드려요^^

Korean subtitles

Revisions Compare revisions