< Return to Video

Sve što mislite da znate o ovisnostima je pogrešno

  • 0:01 - 0:02
    Jedno mojih od najstarijih sjećanja
  • 0:02 - 0:05
    jest neuspjeli pokušaj buđenja
    jednog od mojih rođaka.
  • 0:05 - 0:08
    Bio sam samo dijete,
    pa nisam shvaćao zašto,
  • 0:08 - 0:10
    ali kako sam odrastao,
  • 0:10 - 0:12
    shvaćao sam da imamo ovisnika u obitelji,
  • 0:12 - 0:14
    uključujući i ovisnika o kokainu.
  • 0:14 - 0:19
    U zadnje vrijeme puno razmišljam o tome,
    dijelom zato što su prije točno sto godina
  • 0:19 - 0:22
    droge prvi put
    zabranjene u SAD-u i Britaniji,
  • 0:22 - 0:24
    a to smo kasnije
    nametnuli ostatku svijeta.
  • 0:24 - 0:28
    Prošlo je cijelo stoljeće otkako smo
    donijeli tu vjernu odluku
  • 0:28 - 0:32
    da kažnjavamo i mučimo ovisnike
  • 0:32 - 0:36
    jer smo vjerovali da će ih to zastrašiti,
    da će ih potaknuti da prestanu.
  • 0:36 - 0:41
    Prije nekoliko godina promatrao sam
    neke od ovisnika u mom životu koje volim
  • 0:41 - 0:45
    i pokušavao se dosjetiti načina
    na koji bih im mogao pomoći.
  • 0:45 - 0:48
    Shvatio sam da ima puno osnovnih pitanja
  • 0:48 - 0:50
    na koja nemam odgovor.
  • 0:50 - 0:52
    Npr. što je uzrok ovisnosti?
  • 0:52 - 0:56
    Zašto se držimo ovog pristupa
    koji očito ne funkcionira
  • 0:56 - 0:59
    i postoji li bolji pristup
    koji bismo mogli isprobati?
  • 0:59 - 1:00
    Čitao sam puno o tome
  • 1:00 - 1:03
    i nisam našao odgovore koje sam tražio,
  • 1:03 - 1:07
    pa sam dosjetio kako ću se naći
    s različitim ljudima diljem svijeta
  • 1:07 - 1:08
    koji su to proživjeli i proučavali
  • 1:08 - 1:11
    i popričati s njima da vidim
    što mogu naučiti od njih.
  • 1:11 - 1:14
    Nisam ni slutio da ću preći
    preko 50 000 km odmah u početku,
  • 1:14 - 1:17
    ali na kraju sam ih prešao
    i upoznao puno različitih ljudi -
  • 1:17 - 1:20
    od transrodnog dilera cracka
    u Bronsvilleu, Brooklynu
  • 1:20 - 1:24
    do znanstvenika koji daje
    halucinogene droge mungosima
  • 1:24 - 1:25
    da vidi sviđaju li im se
  • 1:25 - 1:28
    - ispada da im se sviđaju,
    ali samo u posebnim situacijama -
  • 1:28 - 1:31
    do jedine države koja je
    ikada dekriminalizirala sve droge,
  • 1:31 - 1:33
    od marihuane do cracka, Portugal.
  • 1:33 - 1:36
    Uistinu me zapanjilo što sam shvatio
  • 1:36 - 1:40
    da je gotovo sve što mislimo
    da znamo o ovisnostima pogrešno.
  • 1:40 - 1:43
    Kada počnemo upijati
    nove dokaze o ovisnosti,
  • 1:43 - 1:46
    nećemo morati promijeniti
    samo naše zakone o drogama.
  • 1:46 - 1:50
    Krenimo od onoga što mislimo da znamo,
    od toga što sam ja mislio da znam.
  • 1:50 - 1:52
    Promotrimo ovaj srednji red.
  • 1:52 - 1:55
    Svi zamislite da ste 20 dana zaredom
    uzimali heroin triput dnevno.
  • 1:55 - 1:59
    Nekima ova ideja zvuči
    primamljivije nego drugima.
  • 1:59 - 2:00
    (Smijeh)
  • 2:00 - 2:02
    Ne brinite, to je tek misaoni eksperiment.
  • 2:02 - 2:04
    Sad to zamislite.
  • 2:04 - 2:05
    Što bi se dogodilo?
  • 2:05 - 2:09
    Imamo priču o tome što bi se dogodilo
    koja nam se priča već stoljećima.
  • 2:09 - 2:12
    Mislimo da budući da
    heroin izaziva ovisnost,
  • 2:12 - 2:14
    a vi ste ga uzimali neko vrijeme,
  • 2:14 - 2:16
    tijelo će postati ovisno o njemu,
  • 2:16 - 2:18
    postat ćete fizički ovisni
  • 2:18 - 2:21
    i nakon tih 20 dana, postat ćete
    ovisnici o heroinu. Zar ne?
  • 2:21 - 2:22
    To sam i ja mislio.
  • 2:23 - 2:26
    Prvi put kad sam pomislio
    da je nešto u toj priči pogrešno
  • 2:26 - 2:28
    jest kad mi je objašnjeno.
  • 2:28 - 2:32
    Ako danas odem s ove TED-konferencije,
    pokupi me auto i slomim kuk,
  • 2:32 - 2:35
    odvest će me u bolnicu gdje će mi
    dati velike količine diamorphinea.
  • 2:35 - 2:37
    Diamorphine je heroin.
  • 2:37 - 2:40
    Zapravo puno bolji od onoga
    kojeg možete naći na ulicama
  • 2:40 - 2:43
    jer je heroin koji kupujete
    od dilera kontaminiran.
  • 2:43 - 2:45
    Štoviše, vrlo je malen udio heroina,
  • 2:45 - 2:48
    dok ćete kod doktora
    dobiti medicinski čist heroin,
  • 2:48 - 2:50
    a dobivat ćete ga duže vrijeme.
  • 2:50 - 2:52
    Ima puno ljudi u ovoj prostoriji
  • 2:52 - 2:55
    koji toga možda nisu ni svjesni,
    a koji su uzimali dosta heroina.
  • 2:55 - 2:59
    I to se događa svugdje u svijetu.
  • 2:59 - 3:01
    Ako je točno ono što
    vjerujemo o ovisnostima,
  • 3:01 - 3:04
    ti su ljudi izloženi kemijskim
    uzročnicima ovisnosti.
  • 3:04 - 3:06
    Što bi se trebalo dogoditi?
    Trebali bi postati ovisnici.
  • 3:06 - 3:08
    To se pažljivo proučava.
  • 3:08 - 3:12
    To se ne događa; primijetit ćete
    da ukoliko vam je baka operirala kuk,
  • 3:12 - 3:14
    nije postala narkomanka.
    (Smijeh)
  • 3:14 - 3:18
    Kad sam to naučio,
    činilo mi se veoma čudno,
  • 3:18 - 3:21
    potpuna suprotnost svemu što mi je
    rečeno, svemu što sam mislio da znam
  • 3:21 - 3:25
    Mislio sam da to nikako nije istina,
    sve dok nisam upoznao Brucea Alexandera.
  • 3:25 - 3:28
    On je profesor psihologije u Vancouveru
  • 3:28 - 3:30
    koji je izvršio nevjerojatan eksperiment
  • 3:30 - 3:32
    koji nam uvelike pomaže
    razumjeti ovaj problem.
  • 3:32 - 3:34
    Profesor Alexander objasnio mi je
  • 3:34 - 3:37
    vjerovanje o ovisnostima
    na koje smo svi pali, a ta priča
  • 3:37 - 3:39
    dijelom potječe od niza eksperimenata
  • 3:39 - 3:41
    izvršenih ranije u 20. stoljeću
  • 3:41 - 3:42
    koji su bili uistinu jednostavni.
  • 3:42 - 3:45
    Možete ih izvršiti večeras kod kuće
    ako ste sadistički nastrojeni.
  • 3:45 - 3:49
    Uzmete štakora, stavite ga
    u kavez i date mu dvije boce vode.
  • 3:49 - 3:52
    U jednoj je obična voda, a u drugoj
    voda začinjena ili heroinom ili kokainom.
  • 3:53 - 3:56
    U tom slučaju on će gotovo uvijek
    radije uzeti kontaminiranu
  • 3:56 - 3:58
    i gotovo uvijek prilično se brzo i ubiti.
  • 3:58 - 4:00
    I to je to, zar ne?
    Mislimo da to tako funkcionira.
  • 4:00 - 4:04
    Sedamdesetih godina profesor Alexander
    proučio je ovaj eksperiment
  • 4:04 - 4:05
    i primijetio nešto.
  • 4:05 - 4:08
    Rekao je: "Štakora smo
    stavili u prazan kavez
  • 4:08 - 4:10
    u kojemu nema što raditi
    osim drogirati se.
  • 4:10 - 4:11
    Probajmo nešto drugo."
  • 4:11 - 4:14
    Profesor je izradio kavez
    pod nazivom "Park za štakore"
  • 4:14 - 4:17
    koji je više-manje raj za štakore.
  • 4:17 - 4:20
    Imaju brdo sira, loptica u boji,
  • 4:20 - 4:21
    tunela.
  • 4:21 - 4:25
    Što je najvažnije, imaju puno prijatelja
    dostupnih za razmnožavanje.
  • 4:25 - 4:29
    Imaju i obje boce vode,
    običnu i kontaminiranu.
  • 4:29 - 4:32
    Ali ono što je fascinantno jest
  • 4:32 - 4:36
    to da u Parku za štakore
    ne biraju kontaminiranu vodu.
  • 4:36 - 4:37
    Gotovo je nikad ne izabiru.
  • 4:37 - 4:40
    Nijedan je ne koristi kompulzivno,
  • 4:40 - 4:41
    nijedan se nije predozirao.
  • 4:41 - 4:45
    Od stopostotnog predoziranja u izolaciji
  • 4:45 - 4:48
    do 0% predoziranja
    kad žive sretno i ispunjeno.
  • 4:48 - 4:51
    Kad je profesor Alexander
    ovo prvi put vidio, pomislio je
  • 4:51 - 4:54
    kako je to možda povezano
    samo uz štakore koji se razlikuju od nas.
  • 4:55 - 4:57
    Možda ne toliko drugačiji
    koliko bismo htjeli, ali...
  • 4:57 - 4:59
    Srećom, eksperiment na ljudima
  • 4:59 - 5:02
    na istom principu
    odvijao se u to isto vrijeme,
  • 5:02 - 5:04
    a zvao se Vijetnamski rat.
  • 5:04 - 5:09
    U Vijetnamu 20% svih američkih trupa
    koristilo je ogromne količine heroina,
  • 5:09 - 5:11
    a ako promotrite vijesti iz tog vremena,
  • 5:12 - 5:15
    vidite da su bili jako zabrinuti
    jer su mislili da će imati
  • 5:15 - 5:18
    stotine tisuće narkomana na ulicama SAD-a
  • 5:18 - 5:20
    kada rat završi.
    Imalo je smisla.
  • 5:20 - 5:24
    Vojnici koji su koristili goleme
    količine heroina poslani su kućama.
  • 5:24 - 5:27
    Arhiv opće psihijatrije
    obavio je temeljito istraživanje.
  • 5:27 - 5:29
    I što im se dogodilo?
  • 5:29 - 5:32
    Nisu trebali na odvikavanje niti su
    proživljavali simptome odvikavanja.
  • 5:32 - 5:35
    Devedeset pet posto
    jednostavno je prestalo.
  • 5:35 - 5:38
    Ako vjerujete u priču
    o kemijskoj ovisnosti,
  • 5:38 - 5:41
    to nema baš nikakvog smisla,
    ali profesor Alexander počeo je misliti
  • 5:41 - 5:44
    da neka druga priča stoji iza ovisnosti.
  • 5:44 - 5:47
    "Što ako ovisnost nema
    nikakve veze s kemijskom ovisnosti?
  • 5:47 - 5:49
    Što ako ona ima veze s vašim kavezom?
  • 5:49 - 5:52
    Što ako je ovisnost
    oblik prilagođavanja okolišu?"
  • 5:52 - 5:54
    To je promatrao
  • 5:54 - 5:57
    i jedan drugi profesor:
    Petar Cohen iz Nizozemske
  • 5:57 - 5:59
    koji je pomislio da to
    ne bi trebalo zvati ovisnošću,
  • 5:59 - 6:01
    možda to treba zvati vezivanjem.
  • 6:01 - 6:04
    Ljudska bića imaju prirodnu,
    urođenu potrebu za vezivanjem.
  • 6:04 - 6:07
    Kad smo sretni i zdravi, vezat ćemo se
    i povezivati jedni s drugima,
  • 6:07 - 6:10
    ali ako to ne možemo učiniti
  • 6:10 - 6:14
    jer smo istraumatizirani,
    izolirani ili nas je život pregazio,
  • 6:14 - 6:17
    vezat ćemo se uz nešto
    što će nam pružiti olakšanje.
  • 6:17 - 6:20
    Bilo to kockanje, pornografija,
  • 6:20 - 6:22
    kokain ili marihuana,
  • 6:22 - 6:26
    vezat ćemo se i povezivati
    s nečime jer nam je to u prirodi.
  • 6:26 - 6:28
    Tome težimo kao ljudska bića.
  • 6:28 - 6:32
    Isprva mi je to bilo teško za shvatiti,
  • 6:32 - 6:34
    ali ovo mi je pomoglo u tome.
  • 6:34 - 6:38
    Vidim da pokraj mog
    mjesta stoji boca vode,
  • 6:38 - 6:41
    a gledajući sve vas, primjećujem
    da ih imaju i mnogi od vas.
  • 6:41 - 6:43
    Zaboravite droge i rat drogama.
  • 6:43 - 6:48
    Bilo bi sasvim legalno da su
    te boce vode zapravo punjene votkom.
  • 6:48 - 6:51
    Svi bi se mogli ponapijati,
    pa i ja odmah nakon ovoga. (Smijeh)
  • 6:52 - 6:53
    Ali ne radimo to.
  • 6:53 - 6:56
    Budući da si možete priuštiti
    odoka milijardu funti
  • 6:56 - 7:00
    vrijednu TED-konferenciju,
    pretpostavljam da si možete priuštiti
  • 7:00 - 7:02
    i da pijete votku sljedećih šest mjeseci.
  • 7:02 - 7:04
    Ne biste postali beskućnici.
  • 7:04 - 7:08
    Nećete to napraviti,
    a to nećete napraviti
  • 7:08 - 7:09
    ne zato što vas nitko ne sprječava,
  • 7:09 - 7:12
    već zato što imate veze i povezanosti
  • 7:12 - 7:13
    u kojima želite sudjelovati.
  • 7:13 - 7:16
    Imate posao koji volite,
    imate ljude koje volite.
  • 7:16 - 7:18
    Imate zdrave odnose,
  • 7:18 - 7:20
    a osnovni dio ovisnosti,
  • 7:20 - 7:23
    kako sam i sȃm zaključio,
    a kako i dokazi potvrđuju,
  • 7:23 - 7:27
    jest nepodnošljivost vlastitog života.
  • 7:27 - 7:29
    To ima značajne implikacije.
  • 7:29 - 7:32
    Najočitije implikacije
    odnose se na rat drogama.
  • 7:32 - 7:36
    U Arizoni sam izašao s grupom žena
  • 7:36 - 7:40
    koje su morale nositi majice s natpisom:
    "Bila sam ovisna o drogama",
  • 7:40 - 7:44
    okovane lancima kopale grobove
    dok su im se promatrači rugali,
  • 7:44 - 7:48
    a kad te žene izađu iz zatvora,
    imat će kriminalne dosjee
  • 7:48 - 7:51
    zbog kojih više neće naći posao
    na legalnom tržištu.
  • 7:51 - 7:55
    To je prilično ekstreman primjer,
    u slučaju odreda okovanih,
  • 7:55 - 7:57
    ali gotovo svugdje u svijetu
  • 7:57 - 7:59
    donekle tako postupamo s ovisnicima.
  • 7:59 - 8:02
    Kažnjavamo ih, posramljujemo
    i dajemo im kriminalne dosjee.
  • 8:02 - 8:04
    onemogućujemo im da se ponovno povežu.
  • 8:04 - 8:07
    Kanadski doktor Gabor Maté,
    odličan čovjek,
  • 8:07 - 8:11
    rekao mi je: "Da želiš stvoriti sustav
    koji će pogoršati ovisnost,
  • 8:11 - 8:13
    stvorio bi ga."
  • 8:13 - 8:16
    Postoji mjesto koje je odlučilo
    postupiti upravo suprotno.
  • 8:16 - 8:18
    Posjetio sam ga da vidim kako djeluje.
  • 8:18 - 8:21
    Godine 2000. Portugal je imao
    najvišu stopu problema s drogom u Europi.
  • 8:21 - 8:25
    Jedan posto građana bilo je ovisno
    o heroinu, što je zaista nevjerojatno,
  • 8:25 - 8:28
    a svake su godine sve više
    isprobavali "američki način".
  • 8:28 - 8:31
    Kažnjavali su ovisnike,
    stigmatizirali ih i posramljivali
  • 8:31 - 8:33
    i svake se godine problem povećavao.
  • 8:33 - 8:36
    Jednog su se dana premijer
    i voditelj opozicije ujedinili
  • 8:36 - 8:38
    i rekli: "Ne možemo napredovati
  • 8:38 - 8:42
    s državom u kojoj imamo
    sve više ovisnika o heorinu.
  • 8:42 - 8:44
    Osnujmo vijeće znanstvenika i doktora
  • 8:44 - 8:47
    da smislimo kako najbolje
    riješiti taj problem."
  • 8:47 - 8:50
    I osnovali su vijeće pod vodstvom
    dr. Joãoa Goulãoa, krasnog čovjeka,
  • 8:50 - 8:51
    da prouče sve te dokaze
  • 8:52 - 8:53
    i vratili su se rekavši:
  • 8:53 - 8:57
    "Dekriminalizirajte sve droge
    od marihuane do cracka, ali" -
  • 8:57 - 9:00
    i to je ključan sljedeći korak -
  • 9:00 - 9:03
    "uzmite sav novac koji smo trošili
    na uskraćivanje stvari ovisnicima,
  • 9:03 - 9:05
    na isključivanje
  • 9:05 - 9:08
    i potrošite ih na to
    da ih povežete s društvom."
  • 9:08 - 9:13
    To nije nešto što pada na pamet
    kad govorimo o liječenju ovisnosti
  • 9:13 - 9:15
    nama u SAD-u i Britaniji.
  • 9:15 - 9:17
    Rade stambenu rehabilitiaciju,
  • 9:17 - 9:19
    rade i psihološku terapiju,
    to ima određenu vrijednost.
  • 9:19 - 9:23
    Najvažnija stvar koju rade jest
    čista suprotnost našim postupcima:
  • 9:23 - 9:25
    masivni program
    kreiranja poslova za ovisnike
  • 9:25 - 9:28
    i mikro-krediti za ov isnike
    da osnuju mala poduzeća.
  • 9:28 - 9:30
    Npr. bili ste mehaničar.
  • 9:30 - 9:32
    Kad budete spremni,
    otići će u garažu i reći:
  • 9:32 - 9:35
    zaposlite li ga na godinu dana.
    mi ćemo mu pokriti pola plaće.
  • 9:35 - 9:38
    Cilj je bio osigurati
    da svaki ovisnik u Portugalu
  • 9:38 - 9:40
    ima razlog za ustati iz kreveta.
  • 9:40 - 9:44
    Kada samo otišao
    upoznati ovisnike u Portugalu,
  • 9:44 - 9:46
    rekli su da su ponovnim otkrivanjem smisla
  • 9:46 - 9:49
    ponovno otkrili i veze
    i odnose sa širim društvom.
  • 9:49 - 9:52
    Ove godine je 15. godišnjica
    od početka eksperimenta
  • 9:52 - 9:53
    i ovo su rezultati:
  • 9:53 - 9:55
    zlouporaba droga u Portugalu je u padu,
  • 9:55 - 9:58
    prema Britanskom kriminološkom dnevniku,
  • 9:58 - 10:00
    za 50% - pedeset posto.
  • 10:00 - 10:04
    Predoziranje je u drastičnom padu,
    kao i zaraženost HIV-om među ovisnicima.
  • 10:04 - 10:07
    Prema svim istraživanjima
    ovisnost je značajno opala.
  • 10:07 - 10:10
    Jedan od pokazatelja uspješnosti
    je taj što gotovo nitko u Portugalu
  • 10:10 - 10:12
    ne želi natrag na stari sustav.
  • 10:12 - 10:14
    To su političke implikacije.
  • 10:14 - 10:17
    Zapravo, ima cijeli sloj implikacija
  • 10:17 - 10:19
    ovih istraživanja ispod ovoga.
  • 10:19 - 10:22
    Živimo u kulturi u kojoj
    su ljudi sve više ranjivi
  • 10:22 - 10:25
    na različite oblike ovisnosti,
    bilo o ovisnosti o mobitelima
  • 10:25 - 10:26
    ili o šopingu ili o hrani.
  • 10:26 - 10:29
    Prije početka konferencije -
    i svi vi to znate -
  • 10:29 - 10:31
    rečeno nam je da ne smijemo
    imati uključene mobitele
  • 10:32 - 10:34
    i mogu vam reći
    da je dosta vas izgledalo
  • 10:34 - 10:37
    kao ovisnici kojima je rečeno
    da će im diler biti nedostupan
  • 10:37 - 10:39
    sljedećih nekoliko sati. (Smijeh)
  • 10:39 - 10:42
    Puno se nas tako osjeća,
    a možda je i čudno za reći.
  • 10:42 - 10:45
    Pričao sam vam kako je
    odcjepljenost glavni uzrok ovisnosti
  • 10:45 - 10:47
    koji je iznenađujuće u porastu
  • 10:47 - 10:50
    jer vjerojatno mislite da smo
    najpovezanije društvo u povijesti.
  • 10:50 - 10:53
    No ja počinjem misliti
    da su sve povezanosti koje imamo,
  • 10:53 - 10:56
    ili mislimo da imamo, svojevrsna
    parodija ljudske povezanosti.
  • 10:57 - 10:59
    Ako doživite neku krizu,
    primijetit ćete nešto.
  • 10:59 - 11:02
    Neće vaši sljedbenici
    na Twitteru doći i tješiti vas
  • 11:02 - 11:05
    niti će to biti vaši prijatelji
    na Facebooku.
  • 11:05 - 11:08
    Bit će to vaši prijatelji od krvi i mesa
    s kojima imate duboke,
  • 11:08 - 11:11
    slojevite odnose licem u lice.
  • 11:11 - 11:15
    O jednom sam istraživanju naučio
    od Billa McKibbena, pisca o okolišu,
  • 11:15 - 11:17
    koji nam puno govori o ovome.
  • 11:17 - 11:21
    Promatrao je na koliko bliskih prijatelja
    prosječni Amerikanac vjeruje
  • 11:21 - 11:23
    da može računati u nevolji.
  • 11:23 - 11:26
    Taj se broj sve više smanjuje od 1950-ih.
  • 11:26 - 11:29
    Kvadratura stanova i kuća
  • 11:29 - 11:31
    sve se više povećava.
  • 11:31 - 11:33
    Po meni je to svojevrsna metafora
  • 11:33 - 11:34
    o odluci koju smo donijeli kao kultura.
  • 11:34 - 11:39
    Prijatelje smo zamijenili kvadraturom,
    veze smo zamijenili stvarima,
  • 11:39 - 11:43
    zbog čega smo jedno
    od najusamljenijih društava u povijesti.
  • 11:43 - 11:46
    Bruce Alexander, voditelj
    eksperimenta sa štakorima,
  • 11:46 - 11:50
    tvrdi da kod ovisnosti uvijek
    govorimo o osobnom oporavku,
  • 11:50 - 11:52
    što je u redu,
  • 11:52 - 11:54
    ali više bismo trebali govoriti
    o društvenom oporavku.
  • 11:54 - 11:58
    S nama je nešto pošlo krivo
    i kao s pojedincima i kao s grupom
  • 11:58 - 12:00
    te smo stvorili društvo u kojem većina
  • 12:00 - 12:03
    na život gleda kao na izolirani kavez,
  • 12:03 - 12:05
    a ne kao na park za štakore.
  • 12:05 - 12:08
    Iskreno, nisam se zbog toga upustio u ovo.
  • 12:08 - 12:11
    Nisam krenuo u potragu
    za političkim i društvenim otkrićima,
  • 12:11 - 12:14
    već sam htio pomoći svojim voljenima.
  • 12:14 - 12:17
    Kad sam se vratio s tog puta
    sa svim tim znanjem,
  • 12:17 - 12:20
    sagledao sam ovisnike u mojem životu.
  • 12:20 - 12:24
    Ako ćemo biti iskreni,
    teško je voljeti ovisnika,
  • 12:24 - 12:27
    to zna i mnogo ljudi u ovoj prostoriji.
  • 12:27 - 12:29
    Često ste ljuti
  • 12:29 - 12:33
    i mislim da je jedan od razloga
    zašto je ova rasprava toliko nabijena
  • 12:33 - 12:36
    zato što pogađa svakoga od nas, zar ne?
  • 12:36 - 12:39
    Svatko ima djelić u sebi
    koji promatra ovisnika i misli si:
  • 12:39 - 12:41
    "Kad bi te barem netko zaustavio."
  • 12:41 - 12:45
    Savjeti koji nam se daju za pomoć
    ovisnicima u našim životima
  • 12:45 - 12:46
    tipizirani su
  • 12:46 - 12:49
    prema reality- emisiji "Intervencija",
    ako ste je ikad gledali.
  • 12:49 - 12:51
    Mislim da su naši životi
    definirani reality televizijom,
  • 12:52 - 12:53
    ali to je već jedna druga tema.
  • 12:53 - 12:55
    Emisija "Intervencija"
  • 12:55 - 12:57
    ima jednostavnu premisu.
  • 12:57 - 13:00
    Nađete ovisnika, ljude
    iz njegova života i sve ih okupite,
  • 13:00 - 13:03
    ovisnika suočite s njegovim postupcima
    i kažu: "ako se ne središ,
  • 13:03 - 13:05
    izolirat ćemo te."
  • 13:05 - 13:08
    Dakle, ovisniku
  • 13:08 - 13:10
    prijete oduzimanjem veza
  • 13:10 - 13:12
    ako se ne bude ponašao kako oni žele.
  • 13:12 - 13:16
    Počeo sam uviđati zašto
    takav pristup ne funkcionira,
  • 13:16 - 13:20
    a to je zato što pomalo nalikuje
    primjeni rata drogama
  • 13:20 - 13:22
    na naše privatne živote.
  • 13:22 - 13:26
    Počeo sam razmišljati,
    kako bih mogao biti Portugalac?
  • 13:26 - 13:29
    Ono što sada pokušavam raditi
    i što konstantno radim
  • 13:29 - 13:31
    i što je prilično jednostavno
  • 13:31 - 13:34
    jest to da ovisnicima
    u svom životu govorim
  • 13:34 - 13:36
    da želim produbiti povezanost s njima.
  • 13:36 - 13:40
    Govorim im da ih volim bez obzira
    na to koriste li droge ili ne.
  • 13:40 - 13:43
    Govorim im da ih volim
    bez obzira na to u kakvom su stanju
  • 13:43 - 13:45
    i da ako me trebaju,
    doći ću i bit ću s njima
  • 13:45 - 13:48
    jer ih volim i ne želim da budu sami
  • 13:48 - 13:50
    ili da se osjećaju usamljeno.
  • 13:50 - 13:52
    Sama osnova te poruke -
  • 13:52 - 13:55
    nisi sam, volimo te -
  • 13:55 - 13:58
    mora postojati na svakoj razini
    naše reakcije na ovisnike,
  • 13:58 - 14:00
    socijalnoj, političkoj i individualnoj.
  • 14:00 - 14:05
    Već sto godina ovisnicima pjevamo o ratu,
  • 14:05 - 14:09
    a mislim da smo im
    trebali pjevati o ljubavi
  • 14:09 - 14:13
    jer suprotnost ovisnosti nije trijeznost.
  • 14:13 - 14:17
    Suprotnost ovisnosti jest povezanost.
  • 14:17 - 14:19
    Hvala vam.
  • 14:19 - 14:26
    (Pljesak)
Title:
Sve što mislite da znate o ovisnostima je pogrešno
Speaker:
Johann Hari
Description:

Što zapravo uzrokuje ovisnost o bilo čemu od kokaina do pametnih telefona? Kako se možemo izliječiti od nje? Johann Hari iz prve je ruke, promatrajući voljene kako se bore s ovisnostima, vidio kako suvremene metode podbacuju. Zapitao se zašto se prema ovisnicima odnosimo tako kako se odnosimo te postoji li bolji način za to. U ovom iznimno osobnom govoru Johann Hari govori o tome kako ga je ta potraga za boljim načinom odvela na put oko svijeta na kojem je pronašao neke iznenađujuće i optimistične načine razmišljanja o tom problemu koji je star koliko i sam svijet.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:42

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions