Sve što mislite da znate o ovisnostima je pogrešno
-
0:01 - 0:02Jedno mojih od najstarijih sjećanja
-
0:02 - 0:05jest neuspjeli pokušaj buđenja
jednog od mojih rođaka. -
0:05 - 0:08Bio sam samo dijete,
pa nisam shvaćao zašto, -
0:08 - 0:10ali kako sam odrastao,
-
0:10 - 0:12shvaćao sam da imamo ovisnika u obitelji,
-
0:12 - 0:14uključujući i ovisnika o kokainu.
-
0:14 - 0:19U zadnje vrijeme puno razmišljam o tome,
dijelom zato što su prije točno sto godina -
0:19 - 0:22droge prvi put
zabranjene u SAD-u i Britaniji, -
0:22 - 0:24a to smo kasnije
nametnuli ostatku svijeta. -
0:24 - 0:28Prošlo je cijelo stoljeće otkako smo
donijeli tu vjernu odluku -
0:28 - 0:32da kažnjavamo i mučimo ovisnike
-
0:32 - 0:36jer smo vjerovali da će ih to zastrašiti,
da će ih potaknuti da prestanu. -
0:36 - 0:41Prije nekoliko godina promatrao sam
neke od ovisnika u mom životu koje volim -
0:41 - 0:45i pokušavao se dosjetiti načina
na koji bih im mogao pomoći. -
0:45 - 0:48Shvatio sam da ima puno osnovnih pitanja
-
0:48 - 0:50na koja nemam odgovor.
-
0:50 - 0:52Npr. što je uzrok ovisnosti?
-
0:52 - 0:56Zašto se držimo ovog pristupa
koji očito ne funkcionira -
0:56 - 0:59i postoji li bolji pristup
koji bismo mogli isprobati? -
0:59 - 1:00Čitao sam puno o tome
-
1:00 - 1:03i nisam našao odgovore koje sam tražio,
-
1:03 - 1:07pa sam dosjetio kako ću se naći
s različitim ljudima diljem svijeta -
1:07 - 1:08koji su to proživjeli i proučavali
-
1:08 - 1:11i popričati s njima da vidim
što mogu naučiti od njih. -
1:11 - 1:14Nisam ni slutio da ću preći
preko 50 000 km odmah u početku, -
1:14 - 1:17ali na kraju sam ih prešao
i upoznao puno različitih ljudi - -
1:17 - 1:20od transrodnog dilera cracka
u Bronsvilleu, Brooklynu -
1:20 - 1:24do znanstvenika koji daje
halucinogene droge mungosima -
1:24 - 1:25da vidi sviđaju li im se
-
1:25 - 1:28- ispada da im se sviđaju,
ali samo u posebnim situacijama - -
1:28 - 1:31do jedine države koja je
ikada dekriminalizirala sve droge, -
1:31 - 1:33od marihuane do cracka, Portugal.
-
1:33 - 1:36Uistinu me zapanjilo što sam shvatio
-
1:36 - 1:40da je gotovo sve što mislimo
da znamo o ovisnostima pogrešno. -
1:40 - 1:43Kada počnemo upijati
nove dokaze o ovisnosti, -
1:43 - 1:46nećemo morati promijeniti
samo naše zakone o drogama. -
1:46 - 1:50Krenimo od onoga što mislimo da znamo,
od toga što sam ja mislio da znam. -
1:50 - 1:52Promotrimo ovaj srednji red.
-
1:52 - 1:55Svi zamislite da ste 20 dana zaredom
uzimali heroin triput dnevno. -
1:55 - 1:59Nekima ova ideja zvuči
primamljivije nego drugima. -
1:59 - 2:00(Smijeh)
-
2:00 - 2:02Ne brinite, to je tek misaoni eksperiment.
-
2:02 - 2:04Sad to zamislite.
-
2:04 - 2:05Što bi se dogodilo?
-
2:05 - 2:09Imamo priču o tome što bi se dogodilo
koja nam se priča već stoljećima. -
2:09 - 2:12Mislimo da budući da
heroin izaziva ovisnost, -
2:12 - 2:14a vi ste ga uzimali neko vrijeme,
-
2:14 - 2:16tijelo će postati ovisno o njemu,
-
2:16 - 2:18postat ćete fizički ovisni
-
2:18 - 2:21i nakon tih 20 dana, postat ćete
ovisnici o heroinu. Zar ne? -
2:21 - 2:22To sam i ja mislio.
-
2:23 - 2:26Prvi put kad sam pomislio
da je nešto u toj priči pogrešno -
2:26 - 2:28jest kad mi je objašnjeno.
-
2:28 - 2:32Ako danas odem s ove TED-konferencije,
pokupi me auto i slomim kuk, -
2:32 - 2:35odvest će me u bolnicu gdje će mi
dati velike količine diamorphinea. -
2:35 - 2:37Diamorphine je heroin.
-
2:37 - 2:40Zapravo puno bolji od onoga
kojeg možete naći na ulicama -
2:40 - 2:43jer je heroin koji kupujete
od dilera kontaminiran. -
2:43 - 2:45Štoviše, vrlo je malen udio heroina,
-
2:45 - 2:48dok ćete kod doktora
dobiti medicinski čist heroin, -
2:48 - 2:50a dobivat ćete ga duže vrijeme.
-
2:50 - 2:52Ima puno ljudi u ovoj prostoriji
-
2:52 - 2:55koji toga možda nisu ni svjesni,
a koji su uzimali dosta heroina. -
2:55 - 2:59I to se događa svugdje u svijetu.
-
2:59 - 3:01Ako je točno ono što
vjerujemo o ovisnostima, -
3:01 - 3:04ti su ljudi izloženi kemijskim
uzročnicima ovisnosti. -
3:04 - 3:06Što bi se trebalo dogoditi?
Trebali bi postati ovisnici. -
3:06 - 3:08To se pažljivo proučava.
-
3:08 - 3:12To se ne događa; primijetit ćete
da ukoliko vam je baka operirala kuk, -
3:12 - 3:14nije postala narkomanka.
(Smijeh) -
3:14 - 3:18Kad sam to naučio,
činilo mi se veoma čudno, -
3:18 - 3:21potpuna suprotnost svemu što mi je
rečeno, svemu što sam mislio da znam -
3:21 - 3:25Mislio sam da to nikako nije istina,
sve dok nisam upoznao Brucea Alexandera. -
3:25 - 3:28On je profesor psihologije u Vancouveru
-
3:28 - 3:30koji je izvršio nevjerojatan eksperiment
-
3:30 - 3:32koji nam uvelike pomaže
razumjeti ovaj problem. -
3:32 - 3:34Profesor Alexander objasnio mi je
-
3:34 - 3:37vjerovanje o ovisnostima
na koje smo svi pali, a ta priča -
3:37 - 3:39dijelom potječe od niza eksperimenata
-
3:39 - 3:41izvršenih ranije u 20. stoljeću
-
3:41 - 3:42koji su bili uistinu jednostavni.
-
3:42 - 3:45Možete ih izvršiti večeras kod kuće
ako ste sadistički nastrojeni. -
3:45 - 3:49Uzmete štakora, stavite ga
u kavez i date mu dvije boce vode. -
3:49 - 3:52U jednoj je obična voda, a u drugoj
voda začinjena ili heroinom ili kokainom. -
3:53 - 3:56U tom slučaju on će gotovo uvijek
radije uzeti kontaminiranu -
3:56 - 3:58i gotovo uvijek prilično se brzo i ubiti.
-
3:58 - 4:00I to je to, zar ne?
Mislimo da to tako funkcionira. -
4:00 - 4:04Sedamdesetih godina profesor Alexander
proučio je ovaj eksperiment -
4:04 - 4:05i primijetio nešto.
-
4:05 - 4:08Rekao je: "Štakora smo
stavili u prazan kavez -
4:08 - 4:10u kojemu nema što raditi
osim drogirati se. -
4:10 - 4:11Probajmo nešto drugo."
-
4:11 - 4:14Profesor je izradio kavez
pod nazivom "Park za štakore" -
4:14 - 4:17koji je više-manje raj za štakore.
-
4:17 - 4:20Imaju brdo sira, loptica u boji,
-
4:20 - 4:21tunela.
-
4:21 - 4:25Što je najvažnije, imaju puno prijatelja
dostupnih za razmnožavanje. -
4:25 - 4:29Imaju i obje boce vode,
običnu i kontaminiranu. -
4:29 - 4:32Ali ono što je fascinantno jest
-
4:32 - 4:36to da u Parku za štakore
ne biraju kontaminiranu vodu. -
4:36 - 4:37Gotovo je nikad ne izabiru.
-
4:37 - 4:40Nijedan je ne koristi kompulzivno,
-
4:40 - 4:41nijedan se nije predozirao.
-
4:41 - 4:45Od stopostotnog predoziranja u izolaciji
-
4:45 - 4:48do 0% predoziranja
kad žive sretno i ispunjeno. -
4:48 - 4:51Kad je profesor Alexander
ovo prvi put vidio, pomislio je -
4:51 - 4:54kako je to možda povezano
samo uz štakore koji se razlikuju od nas. -
4:55 - 4:57Možda ne toliko drugačiji
koliko bismo htjeli, ali... -
4:57 - 4:59Srećom, eksperiment na ljudima
-
4:59 - 5:02na istom principu
odvijao se u to isto vrijeme, -
5:02 - 5:04a zvao se Vijetnamski rat.
-
5:04 - 5:09U Vijetnamu 20% svih američkih trupa
koristilo je ogromne količine heroina, -
5:09 - 5:11a ako promotrite vijesti iz tog vremena,
-
5:12 - 5:15vidite da su bili jako zabrinuti
jer su mislili da će imati -
5:15 - 5:18stotine tisuće narkomana na ulicama SAD-a
-
5:18 - 5:20kada rat završi.
Imalo je smisla. -
5:20 - 5:24Vojnici koji su koristili goleme
količine heroina poslani su kućama. -
5:24 - 5:27Arhiv opće psihijatrije
obavio je temeljito istraživanje. -
5:27 - 5:29I što im se dogodilo?
-
5:29 - 5:32Nisu trebali na odvikavanje niti su
proživljavali simptome odvikavanja. -
5:32 - 5:35Devedeset pet posto
jednostavno je prestalo. -
5:35 - 5:38Ako vjerujete u priču
o kemijskoj ovisnosti, -
5:38 - 5:41to nema baš nikakvog smisla,
ali profesor Alexander počeo je misliti -
5:41 - 5:44da neka druga priča stoji iza ovisnosti.
-
5:44 - 5:47"Što ako ovisnost nema
nikakve veze s kemijskom ovisnosti? -
5:47 - 5:49Što ako ona ima veze s vašim kavezom?
-
5:49 - 5:52Što ako je ovisnost
oblik prilagođavanja okolišu?" -
5:52 - 5:54To je promatrao
-
5:54 - 5:57i jedan drugi profesor:
Petar Cohen iz Nizozemske -
5:57 - 5:59koji je pomislio da to
ne bi trebalo zvati ovisnošću, -
5:59 - 6:01možda to treba zvati vezivanjem.
-
6:01 - 6:04Ljudska bića imaju prirodnu,
urođenu potrebu za vezivanjem. -
6:04 - 6:07Kad smo sretni i zdravi, vezat ćemo se
i povezivati jedni s drugima, -
6:07 - 6:10ali ako to ne možemo učiniti
-
6:10 - 6:14jer smo istraumatizirani,
izolirani ili nas je život pregazio, -
6:14 - 6:17vezat ćemo se uz nešto
što će nam pružiti olakšanje. -
6:17 - 6:20Bilo to kockanje, pornografija,
-
6:20 - 6:22kokain ili marihuana,
-
6:22 - 6:26vezat ćemo se i povezivati
s nečime jer nam je to u prirodi. -
6:26 - 6:28Tome težimo kao ljudska bića.
-
6:28 - 6:32Isprva mi je to bilo teško za shvatiti,
-
6:32 - 6:34ali ovo mi je pomoglo u tome.
-
6:34 - 6:38Vidim da pokraj mog
mjesta stoji boca vode, -
6:38 - 6:41a gledajući sve vas, primjećujem
da ih imaju i mnogi od vas. -
6:41 - 6:43Zaboravite droge i rat drogama.
-
6:43 - 6:48Bilo bi sasvim legalno da su
te boce vode zapravo punjene votkom. -
6:48 - 6:51Svi bi se mogli ponapijati,
pa i ja odmah nakon ovoga. (Smijeh) -
6:52 - 6:53Ali ne radimo to.
-
6:53 - 6:56Budući da si možete priuštiti
odoka milijardu funti -
6:56 - 7:00vrijednu TED-konferenciju,
pretpostavljam da si možete priuštiti -
7:00 - 7:02i da pijete votku sljedećih šest mjeseci.
-
7:02 - 7:04Ne biste postali beskućnici.
-
7:04 - 7:08Nećete to napraviti,
a to nećete napraviti -
7:08 - 7:09ne zato što vas nitko ne sprječava,
-
7:09 - 7:12već zato što imate veze i povezanosti
-
7:12 - 7:13u kojima želite sudjelovati.
-
7:13 - 7:16Imate posao koji volite,
imate ljude koje volite. -
7:16 - 7:18Imate zdrave odnose,
-
7:18 - 7:20a osnovni dio ovisnosti,
-
7:20 - 7:23kako sam i sȃm zaključio,
a kako i dokazi potvrđuju, -
7:23 - 7:27jest nepodnošljivost vlastitog života.
-
7:27 - 7:29To ima značajne implikacije.
-
7:29 - 7:32Najočitije implikacije
odnose se na rat drogama. -
7:32 - 7:36U Arizoni sam izašao s grupom žena
-
7:36 - 7:40koje su morale nositi majice s natpisom:
"Bila sam ovisna o drogama", -
7:40 - 7:44okovane lancima kopale grobove
dok su im se promatrači rugali, -
7:44 - 7:48a kad te žene izađu iz zatvora,
imat će kriminalne dosjee -
7:48 - 7:51zbog kojih više neće naći posao
na legalnom tržištu. -
7:51 - 7:55To je prilično ekstreman primjer,
u slučaju odreda okovanih, -
7:55 - 7:57ali gotovo svugdje u svijetu
-
7:57 - 7:59donekle tako postupamo s ovisnicima.
-
7:59 - 8:02Kažnjavamo ih, posramljujemo
i dajemo im kriminalne dosjee. -
8:02 - 8:04onemogućujemo im da se ponovno povežu.
-
8:04 - 8:07Kanadski doktor Gabor Maté,
odličan čovjek, -
8:07 - 8:11rekao mi je: "Da želiš stvoriti sustav
koji će pogoršati ovisnost, -
8:11 - 8:13stvorio bi ga."
-
8:13 - 8:16Postoji mjesto koje je odlučilo
postupiti upravo suprotno. -
8:16 - 8:18Posjetio sam ga da vidim kako djeluje.
-
8:18 - 8:21Godine 2000. Portugal je imao
najvišu stopu problema s drogom u Europi. -
8:21 - 8:25Jedan posto građana bilo je ovisno
o heroinu, što je zaista nevjerojatno, -
8:25 - 8:28a svake su godine sve više
isprobavali "američki način". -
8:28 - 8:31Kažnjavali su ovisnike,
stigmatizirali ih i posramljivali -
8:31 - 8:33i svake se godine problem povećavao.
-
8:33 - 8:36Jednog su se dana premijer
i voditelj opozicije ujedinili -
8:36 - 8:38i rekli: "Ne možemo napredovati
-
8:38 - 8:42s državom u kojoj imamo
sve više ovisnika o heorinu. -
8:42 - 8:44Osnujmo vijeće znanstvenika i doktora
-
8:44 - 8:47da smislimo kako najbolje
riješiti taj problem." -
8:47 - 8:50I osnovali su vijeće pod vodstvom
dr. Joãoa Goulãoa, krasnog čovjeka, -
8:50 - 8:51da prouče sve te dokaze
-
8:52 - 8:53i vratili su se rekavši:
-
8:53 - 8:57"Dekriminalizirajte sve droge
od marihuane do cracka, ali" - -
8:57 - 9:00i to je ključan sljedeći korak -
-
9:00 - 9:03"uzmite sav novac koji smo trošili
na uskraćivanje stvari ovisnicima, -
9:03 - 9:05na isključivanje
-
9:05 - 9:08i potrošite ih na to
da ih povežete s društvom." -
9:08 - 9:13To nije nešto što pada na pamet
kad govorimo o liječenju ovisnosti -
9:13 - 9:15nama u SAD-u i Britaniji.
-
9:15 - 9:17Rade stambenu rehabilitiaciju,
-
9:17 - 9:19rade i psihološku terapiju,
to ima određenu vrijednost. -
9:19 - 9:23Najvažnija stvar koju rade jest
čista suprotnost našim postupcima: -
9:23 - 9:25masivni program
kreiranja poslova za ovisnike -
9:25 - 9:28i mikro-krediti za ov isnike
da osnuju mala poduzeća. -
9:28 - 9:30Npr. bili ste mehaničar.
-
9:30 - 9:32Kad budete spremni,
otići će u garažu i reći: -
9:32 - 9:35zaposlite li ga na godinu dana.
mi ćemo mu pokriti pola plaće. -
9:35 - 9:38Cilj je bio osigurati
da svaki ovisnik u Portugalu -
9:38 - 9:40ima razlog za ustati iz kreveta.
-
9:40 - 9:44Kada samo otišao
upoznati ovisnike u Portugalu, -
9:44 - 9:46rekli su da su ponovnim otkrivanjem smisla
-
9:46 - 9:49ponovno otkrili i veze
i odnose sa širim društvom. -
9:49 - 9:52Ove godine je 15. godišnjica
od početka eksperimenta -
9:52 - 9:53i ovo su rezultati:
-
9:53 - 9:55zlouporaba droga u Portugalu je u padu,
-
9:55 - 9:58prema Britanskom kriminološkom dnevniku,
-
9:58 - 10:00za 50% - pedeset posto.
-
10:00 - 10:04Predoziranje je u drastičnom padu,
kao i zaraženost HIV-om među ovisnicima. -
10:04 - 10:07Prema svim istraživanjima
ovisnost je značajno opala. -
10:07 - 10:10Jedan od pokazatelja uspješnosti
je taj što gotovo nitko u Portugalu -
10:10 - 10:12ne želi natrag na stari sustav.
-
10:12 - 10:14To su političke implikacije.
-
10:14 - 10:17Zapravo, ima cijeli sloj implikacija
-
10:17 - 10:19ovih istraživanja ispod ovoga.
-
10:19 - 10:22Živimo u kulturi u kojoj
su ljudi sve više ranjivi -
10:22 - 10:25na različite oblike ovisnosti,
bilo o ovisnosti o mobitelima -
10:25 - 10:26ili o šopingu ili o hrani.
-
10:26 - 10:29Prije početka konferencije -
i svi vi to znate - -
10:29 - 10:31rečeno nam je da ne smijemo
imati uključene mobitele -
10:32 - 10:34i mogu vam reći
da je dosta vas izgledalo -
10:34 - 10:37kao ovisnici kojima je rečeno
da će im diler biti nedostupan -
10:37 - 10:39sljedećih nekoliko sati. (Smijeh)
-
10:39 - 10:42Puno se nas tako osjeća,
a možda je i čudno za reći. -
10:42 - 10:45Pričao sam vam kako je
odcjepljenost glavni uzrok ovisnosti -
10:45 - 10:47koji je iznenađujuće u porastu
-
10:47 - 10:50jer vjerojatno mislite da smo
najpovezanije društvo u povijesti. -
10:50 - 10:53No ja počinjem misliti
da su sve povezanosti koje imamo, -
10:53 - 10:56ili mislimo da imamo, svojevrsna
parodija ljudske povezanosti. -
10:57 - 10:59Ako doživite neku krizu,
primijetit ćete nešto. -
10:59 - 11:02Neće vaši sljedbenici
na Twitteru doći i tješiti vas -
11:02 - 11:05niti će to biti vaši prijatelji
na Facebooku. -
11:05 - 11:08Bit će to vaši prijatelji od krvi i mesa
s kojima imate duboke, -
11:08 - 11:11slojevite odnose licem u lice.
-
11:11 - 11:15O jednom sam istraživanju naučio
od Billa McKibbena, pisca o okolišu, -
11:15 - 11:17koji nam puno govori o ovome.
-
11:17 - 11:21Promatrao je na koliko bliskih prijatelja
prosječni Amerikanac vjeruje -
11:21 - 11:23da može računati u nevolji.
-
11:23 - 11:26Taj se broj sve više smanjuje od 1950-ih.
-
11:26 - 11:29Kvadratura stanova i kuća
-
11:29 - 11:31sve se više povećava.
-
11:31 - 11:33Po meni je to svojevrsna metafora
-
11:33 - 11:34o odluci koju smo donijeli kao kultura.
-
11:34 - 11:39Prijatelje smo zamijenili kvadraturom,
veze smo zamijenili stvarima, -
11:39 - 11:43zbog čega smo jedno
od najusamljenijih društava u povijesti. -
11:43 - 11:46Bruce Alexander, voditelj
eksperimenta sa štakorima, -
11:46 - 11:50tvrdi da kod ovisnosti uvijek
govorimo o osobnom oporavku, -
11:50 - 11:52što je u redu,
-
11:52 - 11:54ali više bismo trebali govoriti
o društvenom oporavku. -
11:54 - 11:58S nama je nešto pošlo krivo
i kao s pojedincima i kao s grupom -
11:58 - 12:00te smo stvorili društvo u kojem većina
-
12:00 - 12:03na život gleda kao na izolirani kavez,
-
12:03 - 12:05a ne kao na park za štakore.
-
12:05 - 12:08Iskreno, nisam se zbog toga upustio u ovo.
-
12:08 - 12:11Nisam krenuo u potragu
za političkim i društvenim otkrićima, -
12:11 - 12:14već sam htio pomoći svojim voljenima.
-
12:14 - 12:17Kad sam se vratio s tog puta
sa svim tim znanjem, -
12:17 - 12:20sagledao sam ovisnike u mojem životu.
-
12:20 - 12:24Ako ćemo biti iskreni,
teško je voljeti ovisnika, -
12:24 - 12:27to zna i mnogo ljudi u ovoj prostoriji.
-
12:27 - 12:29Često ste ljuti
-
12:29 - 12:33i mislim da je jedan od razloga
zašto je ova rasprava toliko nabijena -
12:33 - 12:36zato što pogađa svakoga od nas, zar ne?
-
12:36 - 12:39Svatko ima djelić u sebi
koji promatra ovisnika i misli si: -
12:39 - 12:41"Kad bi te barem netko zaustavio."
-
12:41 - 12:45Savjeti koji nam se daju za pomoć
ovisnicima u našim životima -
12:45 - 12:46tipizirani su
-
12:46 - 12:49prema reality- emisiji "Intervencija",
ako ste je ikad gledali. -
12:49 - 12:51Mislim da su naši životi
definirani reality televizijom, -
12:52 - 12:53ali to je već jedna druga tema.
-
12:53 - 12:55Emisija "Intervencija"
-
12:55 - 12:57ima jednostavnu premisu.
-
12:57 - 13:00Nađete ovisnika, ljude
iz njegova života i sve ih okupite, -
13:00 - 13:03ovisnika suočite s njegovim postupcima
i kažu: "ako se ne središ, -
13:03 - 13:05izolirat ćemo te."
-
13:05 - 13:08Dakle, ovisniku
-
13:08 - 13:10prijete oduzimanjem veza
-
13:10 - 13:12ako se ne bude ponašao kako oni žele.
-
13:12 - 13:16Počeo sam uviđati zašto
takav pristup ne funkcionira, -
13:16 - 13:20a to je zato što pomalo nalikuje
primjeni rata drogama -
13:20 - 13:22na naše privatne živote.
-
13:22 - 13:26Počeo sam razmišljati,
kako bih mogao biti Portugalac? -
13:26 - 13:29Ono što sada pokušavam raditi
i što konstantno radim -
13:29 - 13:31i što je prilično jednostavno
-
13:31 - 13:34jest to da ovisnicima
u svom životu govorim -
13:34 - 13:36da želim produbiti povezanost s njima.
-
13:36 - 13:40Govorim im da ih volim bez obzira
na to koriste li droge ili ne. -
13:40 - 13:43Govorim im da ih volim
bez obzira na to u kakvom su stanju -
13:43 - 13:45i da ako me trebaju,
doći ću i bit ću s njima -
13:45 - 13:48jer ih volim i ne želim da budu sami
-
13:48 - 13:50ili da se osjećaju usamljeno.
-
13:50 - 13:52Sama osnova te poruke -
-
13:52 - 13:55nisi sam, volimo te -
-
13:55 - 13:58mora postojati na svakoj razini
naše reakcije na ovisnike, -
13:58 - 14:00socijalnoj, političkoj i individualnoj.
-
14:00 - 14:05Već sto godina ovisnicima pjevamo o ratu,
-
14:05 - 14:09a mislim da smo im
trebali pjevati o ljubavi -
14:09 - 14:13jer suprotnost ovisnosti nije trijeznost.
-
14:13 - 14:17Suprotnost ovisnosti jest povezanost.
-
14:17 - 14:19Hvala vam.
-
14:19 - 14:26(Pljesak)
- Title:
- Sve što mislite da znate o ovisnostima je pogrešno
- Speaker:
- Johann Hari
- Description:
-
Što zapravo uzrokuje ovisnost o bilo čemu od kokaina do pametnih telefona? Kako se možemo izliječiti od nje? Johann Hari iz prve je ruke, promatrajući voljene kako se bore s ovisnostima, vidio kako suvremene metode podbacuju. Zapitao se zašto se prema ovisnicima odnosimo tako kako se odnosimo te postoji li bolji način za to. U ovom iznimno osobnom govoru Johann Hari govori o tome kako ga je ta potraga za boljim načinom odvela na put oko svijeta na kojem je pronašao neke iznenađujuće i optimistične načine razmišljanja o tom problemu koji je star koliko i sam svijet.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:42
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Retired user accepted Croatian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong |