< Return to Video

Всичко, което мислите, че знаете за наркоманията, е погрешно

  • 0:00 - 0:00
    Един от най-ранните ми спомени
  • 0:02 - 0:05
    е че се опитвам да събудя един от
    роднините си и не мога.
  • 0:05 - 0:08
    Бях само едно малко дете,
    така че не разбрах защо,
  • 0:08 - 0:10
    но когато пораснах, осъзнах
  • 0:10 - 0:12
    че в семейството имаме
    склонност към наркотици,
  • 0:12 - 0:14
    включително кокаин, по-късно.
  • 0:14 - 0:19
    Напоследък си мислех за това,
    отчасти защото сега е точно 100 години
  • 0:19 - 0:22
    откакто за пръв път забраниха
    наркотиците в САЩ и Великобритания,
  • 0:22 - 0:24
    а после наложихме това
    на останалата част от света.
  • 0:24 - 0:28
    измина век откак взехме това
    наистина съдбовно решение
  • 0:28 - 0:32
    да накажем наркоманите и
    да ги накараме да страдат,
  • 0:32 - 0:36
    защото вярвахме, че това ще ги възпре;
    ще им даде стимул да спрат.
  • 0:36 - 0:41
    Преди няколко години се замислих за
    някои от наркоманите в моя живот,
  • 0:41 - 0:45
    които обичах, и се опитах да видя
    има ли начин да им помогна.
  • 0:45 - 0:48
    И осъзнах, че имаше куп
    невероятно основни въпроси,
  • 0:48 - 0:50
    чийто отговор просто не знаех,
  • 0:50 - 0:52
    като, какво всъщност
    предизвиква зависимост?
  • 0:52 - 0:56
    Защо продължаваме с този подход,
    който не изглежда да е работещ,
  • 0:56 - 0:59
    и няма ли по-добър начин,
    с който да опитаме?
  • 0:59 - 1:00
    Прочетох много литература за това
  • 1:00 - 1:03
    и не намерих отговорите,
    които търсех,
  • 1:03 - 1:07
    така че помислих си, окей, ще отида
    и ще седна с различни хора по света,
  • 1:07 - 1:08
    преживели и проучвали това,
  • 1:08 - 1:11
    ще разговарям с тях, за да видя
    какво мога да науча.
  • 1:11 - 1:14
    Не осъзнавах, че като начало
    ще пропътувам над 40 000 километри,
  • 1:14 - 1:17
    но се срещнах с толкова
    много и различни хора,
  • 1:17 - 1:20
    от транссексуален наркодилър
    в Браунзвил, Бруклин,
  • 1:20 - 1:24
    до учен, който прекарва много време
    да храни мангусти с халюциногенни,
  • 1:24 - 1:25
    за да види харесват ли ги--
  • 1:25 - 1:28
    оказва се - да, но само при
    много специални обстоятелства--
  • 1:28 - 1:31
    до единствената страна,
    декриминализирала всички наркотици
  • 1:31 - 1:33
    - от канабис до кокаин, Португалия.
  • 1:33 - 1:36
    Това, което разбрах и
    което ме порази, е че
  • 1:36 - 1:40
    почти всичко, което мислим, че знаем
    за наркоманията, е погрешно,
  • 1:40 - 1:43
    и ако започнем да усвояваме
    новите данни за наркоманията, мисля,
  • 1:43 - 1:46
    че ще трябва да променим много
    повече от съответните политики.
  • 1:46 - 1:50
    Но да започнем с това, което мислим,
    че знаем, което мислех, че знам.
  • 1:50 - 1:52
    Да помислим за тази средна редица тук.
  • 1:52 - 1:55
    Представете си, че всички вие, 20 дни
    отсега използвате хероин три пъти дневно.
  • 1:55 - 1:59
    Някои са малко по-ентусиазирани
    от други, при тази перспектива.
  • 1:59 - 2:00
    (Смях)
  • 2:00 - 2:02
    Не се тревожете, просто
    мисловен експеримент.
  • 2:02 - 2:04
    Представете си, че го
    правите.
  • 2:04 - 2:05
    Какво ще се случи?
  • 2:05 - 2:09
    Е, имаме сценарий какво ще се случи,
    известен ни от един век.
  • 2:09 - 2:12
    Мислим, че понеже в хероина
    има химични куки,
  • 2:12 - 2:14
    като го вземате известно време,
  • 2:14 - 2:16
    тялото ви ще стане зависимо
    от тези куки, ще започнете
  • 2:16 - 2:18
    да изпитвате физическа нужда от тях
  • 2:18 - 2:21
    и в края на тези 20 дни, всички ще
    сте зависими от хероина. Така ли е?
  • 2:21 - 2:22
    Така мислех и аз.
  • 2:23 - 2:26
    Първото, което ми сигнализира,
    че нещо не е наред с тази история,
  • 2:26 - 2:28
    е когато ми я обясниха.
  • 2:28 - 2:32
    Ако днес изляза от TED беседата
    и ме удари кола и си счупя бедрото,
  • 2:32 - 2:35
    ще ме откарат в болница
    и ще ми дадат много диаморфин.
  • 2:35 - 2:37
    Диаморфинът е хероин.
  • 2:37 - 2:40
    Всъщност, той е много по-добър от
    хероина, който ще ви дадат на улицата,
  • 2:40 - 2:43
    защото дрогата, която купувате от
    наркодилър, е замърсена.
  • 2:43 - 2:45
    Всъщност, много малко в нея е хероин,
  • 2:45 - 2:48
    докато дрогата, получена от
    лекаря, е медицински чиста.
  • 2:48 - 2:50
    И ще ви я дават
    доста дълго време.
  • 2:50 - 2:52
    В тази стая има много хора,
  • 2:52 - 2:55
    може би не го съзнавате, които
    са вземали доста много хероин.
  • 2:55 - 2:59
    Това важи за всеки, който ни гледа
    сега, някъде по света.
  • 2:59 - 3:01
    И ако това, което мислим за
    наркоманията е вярно--
  • 3:01 - 3:04
    онези хора са изложени на
    всички онези химични куки -
  • 3:04 - 3:06
    Какво следва да се случи?
    Да станат наркомани.
  • 3:06 - 3:08
    Това е проучено много внимателно.
  • 3:08 - 3:12
    То не се случва; сигурно сте забелязали,
    ако на баба ви са заменили бедрена кост,
  • 3:12 - 3:14
    тя не е излязла от там наркоман.
    (Смях)
  • 3:14 - 3:18
    И когато научих за това,
    ми се видя толкова странно,
  • 3:18 - 3:21
    толкова противно на всичко, което ми бе
    казано, което мислех, че знам,
  • 3:21 - 3:25
    просто мислех, че не може да е вярно,
    докато не срещнах Брус Александър.
  • 3:25 - 3:28
    Той е професор по психология
    във Ванкувър, който
  • 3:28 - 3:30
    провел невероятен експеримент,
  • 3:30 - 3:32
    който, мисля, наистина помага
    да разберем този въпрос.
  • 3:32 - 3:34
    Професор Александър
    ми обясни идеята
  • 3:34 - 3:37
    за наркоманията, която всички
    имаме в главите си, тази история
  • 3:37 - 3:39
    отчасти идва от редица експерименти,
  • 3:39 - 3:41
    проведени по-рано
    в 20-ти век.
  • 3:41 - 3:42
    Те са наистина лесни.
  • 3:42 - 3:45
    Може да пробвате довечера вкъщи,
    с малко садистично чувство.
  • 3:45 - 3:49
    Вземате един плъх и го слагате в клетка,
    давате му две бутилки вода:
  • 3:49 - 3:52
    Едната е просто вода, другата е вода
    с добавен хероин или кокаин.
  • 3:53 - 3:56
    Плъхът почти винаги ще предпочете
    водата с наркотик
  • 3:56 - 3:58
    и почти винаги
    ще се самоубие доста бързо.
  • 3:58 - 4:00
    Ето това се получава.
    Така става, според нас.
  • 4:00 - 4:04
    През 70-те се появява проф. Александър,
    вгледал се в този експеримент
  • 4:04 - 4:05
    и забелязал нещо.
  • 4:05 - 4:08
    Казал, аха, ние слагаме
    плъха в празна клетка.
  • 4:08 - 4:10
    Той няма какво да прави
    освен да ползва наркотика.
  • 4:10 - 4:11
    Да опитаме нещо различно.
  • 4:11 - 4:14
    Проф. Александър построил
    клетка, нарекъл я "Rat Park",
  • 4:14 - 4:17
    който по същество е рай за плъхове.
  • 4:17 - 4:20
    Имат куп сирене, куп цветни топки,
  • 4:20 - 4:21
    множество тунелчета.
  • 4:21 - 4:25
    Най-вече, имат много приятели.
    Могат да имат много секс.
  • 4:25 - 4:29
    Имат и двете бутилки с вода,
    нормална вода и с наркотик.
  • 4:29 - 4:32
    Но ето кое е забележително:
  • 4:32 - 4:36
    В Rat Park не харесват
    водата с наркотик.
  • 4:36 - 4:37
    Почти никога не я използват.
  • 4:37 - 4:40
    Никой от тях не я използва принудително.
  • 4:40 - 4:41
    Никой от тях не предозира.
  • 4:41 - 4:45
    От 100 процента предозиране,
    когато са изолирани,
  • 4:45 - 4:48
    до нула процента предозиране, когато
    имат щастлив и свързан живот.
  • 4:48 - 4:51
    Когато за пръв път видял това,
    проф. Александър помислил,
  • 4:51 - 4:54
    може би това касае само плъховете,
    те са доста различни от нас.
  • 4:55 - 4:57
    Може би не толкова, колкото
    бихме искали, но все пак--
  • 4:57 - 4:59
    Но за щастие, имало
    човешки експеримент
  • 4:59 - 5:02
    за същия този принцип,
    случващ се по същото това време.
  • 5:02 - 5:04
    Наричал се Виетнамската война.
  • 5:04 - 5:09
    Във Виетнам, 20 процента от всички
    американски войски използвали
  • 5:09 - 5:11
    много хероин, и ако погледнете
    тогавашните новини,
  • 5:12 - 5:15
    наистина се тревожели, защото
    мислели, о Боже, та ние ще имаме
  • 5:15 - 5:18
    стотици хиляди наркомани
    по улиците на Съединените щати,
  • 5:18 - 5:20
    когато войната свърши;
    изглежда логично.
  • 5:20 - 5:24
    Изследвали войниците използвали
    много хероин, когато се завърнали.
  • 5:24 - 5:27
    Архивите на Главна психиатрия
    провели подробно проучване,
  • 5:27 - 5:29
    и какво се случило с тях?
  • 5:29 - 5:32
    Оказва се, че не отишли в
    рехабилитация. Не се изолирали.
  • 5:32 - 5:35
    Деветдесет и пет процента
    от тях просто спрели.
  • 5:35 - 5:38
    Е, ако вярвате на историята
    за химичните куки,
  • 5:38 - 5:41
    тогава това няма никаква логика, но
    проф. Александър се замислил,
  • 5:41 - 5:44
    че зад наркоманията може
    би се крие нещо друго.
  • 5:44 - 5:47
    Казал: "А ако наркоманията
    не е във вашите химични куки?
  • 5:47 - 5:49
    Ако причината е във вашата клетка?
  • 5:49 - 5:52
    Ако наркоманията е
    адаптация към вашата среда?"
  • 5:52 - 5:54
    По този повод,
  • 5:54 - 5:57
    имало друг един професор на име
    Питър Коен, в Холандия, който
  • 5:57 - 5:59
    казва: "Може би дори не трябва
    да го наричаме наркомания.
  • 5:59 - 6:01
    Можем да го наречем свързване.
  • 6:01 - 6:04
    Човешките същества имат естествена
    и вродена нужда да се свързват,
  • 6:04 - 6:07
    и когато сме щастливи и здрави,
    ние се свързваме един с друг,
  • 6:07 - 6:10
    но ако не можете да направите това,
  • 6:10 - 6:14
    защото сте травмирани или
    изолирани или уморени от живота,
  • 6:14 - 6:17
    ще се свържете с нещо друго,
    което да ви даде чувство на облекчение.
  • 6:17 - 6:20
    То би могло да е хазарт,
    би могло да е порнография,
  • 6:20 - 6:22
    би могло да е кокаин,
    би могло да е канабис,
  • 6:22 - 6:26
    но ще се съедините и свържете с нещо,
    защото това е нашата природа.
  • 6:26 - 6:28
    Това е което искаме
    като човешки същества."
  • 6:28 - 6:32
    Първоначално ми бе
    доста трудно да го осмисля,
  • 6:32 - 6:34
    но един начин, който ми помогна, е този:
  • 6:34 - 6:38
    ето виждам, имам до себе си
    бутилка вода, нали така?
  • 6:38 - 6:41
    Поглеждам мнозина от вас и мнозина
    от вас имат бутилки вода със себе си.
  • 6:41 - 6:43
    Забравете наркотиците, нарковойната.
  • 6:43 - 6:48
    Напълно законно, всички тези бутилки
    може да са пълни с водка вместо с вода.
  • 6:48 - 6:51
    Всички можем да се напием --
    аз бих могъл след това -- (Смях)
  • 6:52 - 6:53
    но не го правим.
  • 6:53 - 6:56
    Е, тъй като сте могли да си позволите
    купчината пари, които ви струва
  • 6:56 - 7:00
    да влезете на ТЕД беседа, мога
    да отгатна, че можете да си позволите
  • 7:00 - 7:02
    да пиете водка през
    следващите шест месеца.
  • 7:02 - 7:04
    Няма да си загубите дома заради това.
  • 7:04 - 7:08
    Но няма да го направите и
    причината да не го направите
  • 7:08 - 7:09
    не е защото някой ви спира.
  • 7:09 - 7:12
    Причината е, че имате
    връзка с някого, с нещо,
  • 7:12 - 7:13
    и искате да сте там за тях.
  • 7:13 - 7:16
    Имате работа, която обичате.
    Имате хора, които обичате.
  • 7:16 - 7:18
    Имате добри взаимоотношения.
  • 7:18 - 7:20
    А в ядрото на наркоманията,
  • 7:20 - 7:23
    както започнах да мисля,
    а и фактите сочат това,
  • 7:23 - 7:27
    е да ти е непоносимо
    да присъстваш в живота си.
  • 7:27 - 7:29
    Това има важни следствия.
  • 7:29 - 7:32
    Най-очевидните следствия
    са за войната срещу наркотиците.
  • 7:32 - 7:36
    В Аризона, излязох с група жени,
  • 7:36 - 7:40
    които бяха накарани да носят тениски
    с надпис "Аз бях наркоманка", да излизат
  • 7:40 - 7:44
    на групи с вериги и да копаят гробове,
    докато от публиката им се подиграват,
  • 7:44 - 7:48
    и когато онези жени излязат от затвора,
    те ще имат криминални досиета,
  • 7:48 - 7:51
    което означава, че никога няма
    да работят отново в легалната икономика.
  • 7:51 - 7:55
    Е, това е много краен пример, очевидно,
    в случая с групите с вериги,
  • 7:55 - 7:57
    но всъщност почти навсякъде по света
  • 7:57 - 7:59
    третираме наркоманите
    в известна степен така.
  • 7:59 - 8:02
    Наказваме ги. Засрамваме ги.
    Даваме им криминални досиета.
  • 8:02 - 8:04
    Слагаме бариери помежду им
    да не могат да се свържат отново.
  • 8:04 - 8:07
    В Канада имаше лекар,
    д-р Габор Мате, удивителен човек,
  • 8:07 - 8:11
    който ми каза, ако искате да създадете
    система, която да влоши наркоманията,
  • 8:11 - 8:13
    бихте създали тази система.
  • 8:13 - 8:16
    Е, има едно място, където решиха
    да направят точно обратното,
  • 8:16 - 8:18
    и аз отидох там да видя как работи.
  • 8:18 - 8:21
    В 2000г, Португалия имаше един от
    най-лошите проблеми с наркотици в Европа.
  • 8:21 - 8:25
    Един процент от населението имаше
    зависимост от хероин и това е изумително,
  • 8:25 - 8:28
    а всяка година опитваха
    американския начин все повече и повече.
  • 8:28 - 8:31
    Наказваха хората и ги стигматизираха
    и ги засрамваха все повече,
  • 8:31 - 8:33
    с всяка година проблемът се влошаваше.
  • 8:33 - 8:36
    Докато един ден, премиерът и водачът
    на опозицията се събраха,
  • 8:36 - 8:38
    и в основни линии казаха, вижте, не можем
  • 8:38 - 8:42
    да продължаваме така, с все повече хора
    в страната пристрастени към хероина.
  • 8:42 - 8:44
    Нека създадем комисия от учени и лекари,
  • 8:44 - 8:47
    която да намери истинско решение
    на проблема.
  • 8:47 - 8:50
    Създадоха комисия, водена от
    удивителен човек, Dr. João Goulão,
  • 8:50 - 8:51
    да разгледа всички тези нови факти,
  • 8:52 - 8:53
    и те се върнаха и казаха,
  • 8:53 - 8:57
    "Декриминализирайте всички наркотици
    от канабис до кокаин, но"--
  • 8:57 - 9:00
    и това е решаващата следваща стъпка --
  • 9:00 - 9:03
    "всичките пари, които сме ползвали
    за да изолираме наркоманите,
  • 9:03 - 9:05
    да ги разделяме,
  • 9:05 - 9:08
    вземете ги и вместо това, ги похарчете
    да ги свържем отново с обществото."
  • 9:08 - 9:13
    Не по този начин гледаме на
    лечението на проблема
  • 9:13 - 9:15
    в Съединените щати и Великобритания.
  • 9:15 - 9:17
    Рехабилитация по домовете,
  • 9:17 - 9:19
    провеждане на психотерапия,
    това наистина има някаква полза.
  • 9:19 - 9:23
    Но най-важната им стъпка е
    пълна противоположност на нашата практика:
  • 9:23 - 9:25
    масивна програма, създаваща
    работни места за наркомани,
  • 9:25 - 9:28
    и микрозаеми за наркомани,
    за да започнат малък бизнес.
  • 9:28 - 9:30
    Да кажем, че сте бил механик.
  • 9:30 - 9:32
    Когато сте готов, те отиват в
    някой гараж и казват,
  • 9:32 - 9:35
    ако наемете този човек за година,
    ще плащаме половината му заплата.
  • 9:35 - 9:38
    Целта бе да се осигури за всеки
    наркоман в Португалия
  • 9:38 - 9:40
    да има нещо, за което да стане
    сутрин от леглото.
  • 9:40 - 9:44
    Когато отидох и се срещнах с
    наркоманите в Португалия,
  • 9:44 - 9:46
    те казаха, че преоткривайки смисъл,
  • 9:46 - 9:49
    са преоткрили връзките и
    взаимоотношенията с по-широкото общество.
  • 9:49 - 9:52
    Изминаха 15 години откакто
    започна експериментът
  • 9:52 - 9:53
    и резултатите са налице:
  • 9:53 - 9:55
    по-малко инжекции с дрога в Португалия,
    ,
  • 9:55 - 9:58
    според британското Списание за
    криминология,
  • 9:58 - 10:00
    с 50 процента.
  • 10:00 - 10:04
    Силен спад на случаите на предозиране,
    HIV - силен спад сред наркозависимите.
  • 10:04 - 10:07
    Такива са резултатите
    за всяко едно проучване.
  • 10:07 - 10:10
    Програмата е успешна и затова,
    че почти никой в Португалия не иска
  • 10:10 - 10:12
    връщане към старата система.
  • 10:12 - 10:14
    Оттук произтичат политически изводи.
  • 10:14 - 10:17
    Всъщност, мисля, че изследването
  • 10:17 - 10:19
    съдържа пласт от изводи.
  • 10:19 - 10:22
    Живеем в култура, в която хората
    се чувстват все по-уязвими
  • 10:22 - 10:25
    към всякакви видове пагубни привички,
    било то смартфони или
  • 10:25 - 10:26
    пазаруване или ядене.
  • 10:26 - 10:29
    Преди да започне тази беседа -
    знаете -
  • 10:29 - 10:31
    казаха ни, че не се позволява
    да сме с включени смартфони,
  • 10:32 - 10:34
    и трябва да кажа, че много от вас
    ужасно приличаха на
  • 10:34 - 10:37
    наркомани, на които са казали,
    че дилърът им няма да е на разположение
  • 10:37 - 10:39
    през следващите няколко часа. (Смях)
  • 10:39 - 10:42
    Мнозина от нас се чувстват така,
    и може би ще прозвучи странно,
  • 10:42 - 10:45
    говорих за това как разделянето
    е основен подтик за пристрастия
  • 10:45 - 10:47
    и е странно, че растат, защото
  • 10:47 - 10:50
    си мислите, че със сигурност
    сме най-свързаното общество от всякога.
  • 10:50 - 10:53
    Но все повече си мисля, че близостта,
    която имаме,
  • 10:53 - 10:56
    или мислим, че имаме, е като вид
    пародия на човешка близост.
  • 10:57 - 10:59
    Ако имате криза в живота си,
    ще забележите нещо.
  • 10:59 - 11:02
    Не Twitter следовниците ви
    ще дойдат да поседят с вас.
  • 11:02 - 11:05
    Не Facebook приятелите ви ще
    ще ви помогнат да се справите.
  • 11:05 - 11:08
    А приятелите ви от плът и кръв,
    с които общувате лице в лице,
  • 11:08 - 11:11
    взаимоотношенията ви са дълбоки
    и нюансирани и истински,
  • 11:11 - 11:15
    има едно проучване, за което научих
    от Бил МакКибен, който пише за
  • 11:15 - 11:17
    околната среда.
  • 11:17 - 11:21
    То изследва броя на близките приятели,
    към които следният американец смята,
  • 11:21 - 11:23
    че може да се обърне, когато е в криза.
  • 11:23 - 11:26
    От 1950 г. насам, този брой
    постоянно намалява.
  • 11:26 - 11:29
    Количеството площ, което
    индивидът има в дома си
  • 11:29 - 11:31
    постоянно расте,
  • 11:31 - 11:33
    и мисля, че това е като метафора
  • 11:33 - 11:34
    за избора, направен от нас
    като култура.
  • 11:34 - 11:39
    Заменили сме приятелите с подова площ,
    вещи вместо близост с хора,
  • 11:39 - 11:43
    и резултатът е, че сме едно от най-
    самотните общества от всякога.
  • 11:43 - 11:46
    Брус Александър, човекът, който
    направи експеримента с Rat Park,
  • 11:46 - 11:50
    казва, постоянно говорим за
    индивидуално възстановяване
  • 11:50 - 11:52
    и е правилно да говорим за това,
  • 11:52 - 11:54
    но трябва да говорим много повече
    за социално възстановяване.
  • 11:54 - 11:58
    Нещо се е повредило в нас,
    не просто в индивидите, но като група,
  • 11:58 - 12:00
    и сме създали общество, в което
    за много от нас,
  • 12:00 - 12:03
    животът прилича много повече на
    онази изолирана клетка
  • 12:03 - 12:05
    и много по-малко на Rat Park,
  • 12:05 - 12:08
    Честно казано, не поради това се захванах.
  • 12:08 - 12:11
    Не се захванах, за да открия политически
    неща, социални измерения.
  • 12:11 - 12:14
    Исках да знам как да помогна на
    хората, които обичам.
  • 12:14 - 12:17
    И когато се върнах от това дълго пътуване
    и бях научил всичко това,
  • 12:17 - 12:20
    погледнах наркоманите
    в моя живот,
  • 12:20 - 12:24
    и ако сте откровени,
    трудно е да обичаш наркоман,
  • 12:24 - 12:27
    в тази зала има много хора,
    които сигурно знаят това.
  • 12:27 - 12:29
    Ядосани сте през голяма част от времето,
  • 12:29 - 12:33
    и мисля, че една от причините
    този дебат да е така разпален
  • 12:33 - 12:36
    е защото той минава през сърцето
    на всеки от нас.
  • 12:36 - 12:39
    Всеки има нещо от това, поглеждаш
    наркомана и си мислиш,
  • 12:39 - 12:41
    иска ми се да можех да те спра.
  • 12:41 - 12:45
    А сценариите, с които са ни учили как
    да се справяме с наркоманите в живота ни,
  • 12:45 - 12:46
    са от типа реалити шоу
  • 12:46 - 12:49
    "Интервенция",
    ако сте го гледали.
  • 12:49 - 12:51
    Мисля, че всичко в живота ни
    се дефинира от реалити TV,
  • 12:52 - 12:53
    но това е за друга TED беседа.
  • 12:53 - 12:55
    Ако сте гледали
    шоуто "Интервенция" - има
  • 12:55 - 12:57
    много проста предпоставка.
  • 12:57 - 13:00
    Вземате един наркоман, всички в
    живота му, събирате ги заедно,
  • 13:00 - 13:03
    изправяте ги пред това, което правят,
    и те казват, ако не се оправиш,
  • 13:03 - 13:05
    ще те отделим.
  • 13:05 - 13:08
    И така, довеждат роднината при наркомана
  • 13:08 - 13:10
    и го заплашват, правят наложително
  • 13:10 - 13:12
    за наркомана да се държи както те искат.
  • 13:12 - 13:16
    И започвам да мисля, започвам да виждам
    защо подходът не работи,
  • 13:16 - 13:20
    то е почти като привнасянето на логиката
    на войната срещу наркотиците
  • 13:20 - 13:22
    в личния ни живот.
  • 13:22 - 13:26
    Мислех си, как бих могъл
    да бъда португалец?
  • 13:26 - 13:29
    И сега се опитвам, не мога да кажа,
    че го правя последователно
  • 13:29 - 13:31
    и не мога да кажа, че е лесно,
  • 13:31 - 13:34
    да кажа на наркоманите в моя живот,
  • 13:34 - 13:36
    че искам да задълбоча
    връзката си с тях,
  • 13:36 - 13:40
    да им кажа, обичам те, независимо
    дали използваш наркотици или не.
  • 13:40 - 13:43
    Обичам те, в каквото и състояние да си,
  • 13:43 - 13:45
    и ако съм ти нужен,
    ще дойда да поседя с теб,
  • 13:45 - 13:48
    защото те обичам и не искам да си сам
  • 13:48 - 13:50
    или да се чувстваш сам.
  • 13:50 - 13:52
    И мисля, че същината на това съобщение -
  • 13:52 - 13:55
    не си сам, обичаме те --
  • 13:55 - 13:58
    трябва да бъде на всяко ниво
    на поведението ни към наркоманите,
  • 13:58 - 14:00
    социално, политическо и индивидуално.
  • 14:00 - 14:05
    100 години вече пеем
    военни песни за наркоманите.
  • 14:05 - 14:09
    Мисля, че през цялото време е трябвало
    да им пеем песни на обич,
  • 14:09 - 14:13
    защото обратното на наркомания
    не е трезвеност.
  • 14:13 - 14:17
    Обратното на наркомания е свързаност.
  • 14:17 - 14:19
    Благодаря ви.
  • 14:19 - 14:26
    (Аплодисменти)
Title:
Всичко, което мислите, че знаете за наркоманията, е погрешно
Speaker:
Йохан Хари
Description:

Какво всъщност поражда пристрастеността - към всичко от кокаин до смартфони? И как да я преодолеем? Йохан Хари е бил свидетел на сегашните ни методи от първа ръка, докато е гледал любими близки хора как се борят да се справят със своите зависимости. Той се замислил защо се отнасяме към наркоманите по начина, по който го правим - и дали няма по-добър начин. Както споделя в този дълбоко личен разговор, въпросите му го отвели по света и разкрили някои изненадващи и обнадеждаващи начини на виждането на един вековно стар проблем.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:42

Bulgarian subtitles

Revisions Compare revisions