Kabuki: Ljudska dramska umetnost - Amanda Mattes
-
0:07 - 0:09Veliko elementov
tradicionalne japonske kulture, -
0:09 - 0:12kot so kuhinja in borilne veščine,
-
0:12 - 0:14so dobro poznane po celem svetu.
-
0:14 - 0:16Kabuki,
oblika klasičnega odrskega nastopa, -
0:16 - 0:19morda na Zahodu ni tako dobro razumljena,
-
0:19 - 0:21a se je razvijala več kot 400 let,
-
0:21 - 0:25da je ohranila vpliv
in priljubljenost do današnjega dne. -
0:25 - 0:28Beseda kabuki izhaja
iz japonskega glagola kabuku, -
0:28 - 0:31kar pomeni nenavadno ali bizarno.
-
0:31 - 0:34Njegova zgodovina se je začela
v Kjotu v zgodnjem 17. stoletju, -
0:34 - 0:37ko je svečenica Izumo no Okuni
-
0:37 - 0:41uporabila suho strugo reke Kamo kot oder,
-
0:41 - 0:43na katerem je izvajala
nenavadne plese za mimoidoče, -
0:43 - 0:46ki so se jim zdele
njene parodije budističnih molitev -
0:46 - 0:48obenem zabavne in hipnotične.
-
0:48 - 0:52Kmalu so tudi drugi pričeli
nastopati v istem stilu -
0:52 - 0:53in kabuki se je zapisal v zgodovino
-
0:53 - 0:56kot prva oblika
japonskega dramskega nastopa, -
0:56 - 0:58namenjenega preprostim ljudem.
-
0:58 - 1:02Z ličili oziroma keshou
in izrazi na obrazu namesto mask -
1:02 - 1:04ter z osredotočanjem
na zgodovinske dogodke -
1:04 - 1:07in vsakodnevno življenje
namesto na ljudske zgodbe, -
1:07 - 1:10se je kabuki razlikoval od
plesnega dramskega nastopa višjega razreda -
1:10 - 1:12znanega kot Noh,
-
1:12 - 1:16in priskrbel unikaten komentar na družbo
med obdobjem Edo. -
1:16 - 1:19Sprva so plesale samo ženske
-
1:19 - 1:22in rekli so mu Onna-Kabuki.
-
1:22 - 1:25Kmalu se je razvil v skupinski nastop
-
1:25 - 1:27in postal redna atrakcija v čajnicah,
-
1:27 - 1:30ki je pritegnila gledalce iz vseh slojev.
-
1:30 - 1:35Na tej točki je bil Onna-Kabuki pogosto
tvegan, saj so gejše nastopale ne le, -
1:35 - 1:37da so razkazovale
svoje pevske in plesne veščine, -
1:37 - 1:41ampak tudi da so oglaševale
svoja telesa potencialnim strankam. -
1:41 - 1:45Ko je konzervativni šogunat Tokugawa
leta 1629 kabuki prepovedal, -
1:45 - 1:48je nastal Wakashu-Kabuki,
-
1:48 - 1:50kjer so bili igralci mladi fantje.
-
1:50 - 1:53Ampak kmalu so ga
iz podobnih razlogov prepovedali -
1:53 - 1:55in prešli so na Yaro-Kabuki,
-
1:55 - 1:59kjer so nastopali moški, ki so potrebovali
izpopolnjene kostume in ličila -
1:59 - 2:02za nastopajoče v ženskih vlogah,
ali onnagata. -
2:02 - 2:06Poskusi vlade, da bi nadzorovala Kabuki,
se niso končali s prepovedmi glede spola -
2:06 - 2:08ali starosti nastopajočih.
-
2:08 - 2:11Tokugawino vojaško organizacijo,
imenovano Bakufu, -
2:11 - 2:14so gnali konfucijanski ideali
in večkrat so sprejeli sankcije -
2:14 - 2:19glede blaga kostumov,
odrskega orožja in teme predstave. -
2:19 - 2:24Hkrati je na Kabuki vplival
in se z njim povezal Bunraku, -
2:24 - 2:26zapletena oblika lutkovnega gledališča.
-
2:26 - 2:30Zaradi teh vplivov se je ta,
nekoč spontan ples v enem dejanju, -
2:30 - 2:33razvil v strukturirano igro
s petimi dejanji, -
2:33 - 2:37ki je večkrat temeljila
na načelih konfucijanske filozofije. -
2:37 - 2:41Do leta 1868,
ko je padel šogunat družine Tokugawa -
2:41 - 2:43in je cesar Meiji ponovno prevzel oblast,
-
2:43 - 2:46je bila Japonska
načrtno izolirana od drugih držav, -
2:46 - 2:47praksa imenovana Sakoku.
-
2:47 - 2:51In zato so razvoj kabukija
večinoma oblikovali domači vplivi. -
2:51 - 2:53Ampak celo pred tem obdobjem
-
2:53 - 2:56je evropske umetnike,
kot na primer Clauda Moneta, -
2:56 - 2:59začela zanimati
in navdihovati Japonska umetnost, -
2:59 - 3:01na primer tisk na les,
-
3:01 - 3:02pa tudi živi nastopi.
-
3:02 - 3:06Po letu 1868 so tudi ostali,
na primer Vincent van Gogh -
3:06 - 3:08in skladatelj Claude Debussy,
-
3:08 - 3:11začeli vključevati vplive kabukija
v svoja dela, -
3:11 - 3:14medtem ko je kabuki sam doživel
mnogo sprememb in eksperimentiranja, -
3:14 - 3:16da se je prilagodil
novemu modernemu obdobju. -
3:16 - 3:20Kot drugim tradicionalnim oblikam,
je kabukiju upadla priljubljenost -
3:20 - 3:22zaradi druge svetovne vojne.
-
3:22 - 3:25Ampak inovacije umetnikov,
kot je bil režiser Tetsuji Takechi, -
3:25 - 3:28so kmalu zatem vodile v ponoven porast.
-
3:28 - 3:31Pravzaprav so imeli kabuki
za priljubljeno obliko zabave -
3:31 - 3:34med ameriškimi vojaki na Japonskem,
-
3:34 - 3:38kljub prvotni cenzuri Japonskih tradicij
s strani ZDA. -
3:38 - 3:39Danes kabuki še vedno živi naprej
-
3:39 - 3:42kot neločljiv del
bogate japonske kulturne dediščine, -
3:42 - 3:44in je razširil svoj vpliv preko odra
-
3:44 - 3:47do televizije, filma in animejev.
-
3:47 - 3:49Oblika umetnosti, ki jo je začela Okuni,
-
3:49 - 3:51še naprej razveseljuje občinstvo
-
3:51 - 3:53z izpopolnjenimi ličili igralcev,
-
3:53 - 3:56ekstravagantnimi
in natančno izvezenimi kostumi, -
3:56 - 4:00in nezmotljivo melodramo
zgodb povedanih na odru.
- Title:
- Kabuki: Ljudska dramska umetnost - Amanda Mattes
- Speaker:
- Amanda Mattes
- Description:
-
Ogled celotne lekcije: http://ed.ted.com/lessons/kabuki-the-people-s-dramatic-art-amanda-mattes
Japonska plesna in gledališka umetnost kabuki, izpeljana iz besede kabuku, ki pomeni "nenavadno", sega v ulice Kyota v 17. stoletju. Kabuki je postal dramska umetnost za preproste ljudi, z uporabo ličil izrazov na obrazu namesto mask, kot tudi igriv pogled na tedanje dogodke. Amanda Mattes začrta evolucijo kabukija in njegovo mesto v bogati japonski zgodovinski dediščini.
Lekcija Amanda Mattes, animacija Tom Gran.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:16
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Slovenian subtitles for Kabuki: The people's dramatic art | |
![]() |
Matej Divjak approved Slovenian subtitles for Kabuki: The people's dramatic art | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Kabuki: The people's dramatic art | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Kabuki: The people's dramatic art | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Kabuki: The people's dramatic art | |
![]() |
Andreja Benčina accepted Slovenian subtitles for Kabuki: The people's dramatic art | |
![]() |
Andreja Benčina edited Slovenian subtitles for Kabuki: The people's dramatic art | |
![]() |
Andreja Benčina edited Slovenian subtitles for Kabuki: The people's dramatic art |