< Return to Video

frasier season 1 episode 1 s01e01 The Good Son | FULL EPISODES

  • 0:09 - 0:12
    Escúchate, Bob.
  • 0:10 - 0:16
    La sigues al trabajo, escuchas
    sus llamadas. Abres su correo.
  • 0:16 - 0:20
    Cuando haces esas cosas,
    la relación terminó.
  • 0:20 - 0:23
    Gracias por llamar.
  • 0:21 - 0:26
    Roz, tenemos tiempo para una más.
  • 0:26 - 0:29
    Si, doctor Crane, en la línea cuatro,
    está Russell de Kirkland.
  • 0:30 - 0:34
    Hola, Russell, soy el Dr.Crane.
    Te escucho.
  • 0:34 - 0:39
    Me he sentido,
    deprimido últimamente.
  • 0:40 - 0:43
    Mi vida está estancada...
    No es tan mala.
  • 0:42 - 0:48
    Sólo que es el mismo departamento,
    mismo trabajo. A veces...
  • 0:48 - 0:50
    Se terminó nuestra hora.
  • 0:50 - 0:54
    Para ir al grano,
    me usaré como ejemplo.
  • 0:54 - 0:58
    Hace seis meses,
    vivía en Boston.
  • 0:58 - 1:02
    Mi esposa me dejo,
    lo que fue doloroso.
  • 1:02 - 1:06
    Después regresó,
    lo que fue insoportable.
  • 1:10 - 1:14
    Para colmo, mi consultorio
    se estancó.
  • 1:14 - 1:19
    Y mi vida social consistía en ir
    a un bar todas las noches.
  • 1:21 - 1:24
    Me aferraba a una vida
    que ya no funcionaba.
  • 1:24 - 1:26
    Supe que debía hacer algo,
    cualquier cosa.
  • 1:27 - 1:32
    Así que terminé mi matrimonio y
    me mudé a mi pueblo natal, Seattle.
  • 1:32 - 1:34
    ĄArriba, Halcones Marinos!
  • 1:34 - 1:37
    Entre en acción,
    y tu también puedes.
  • 1:37 - 1:42
    Múdate, cambia, haz algo.
    Si es un error, haz otra cosa.
  • 1:42 - 1:45
    żLo harás, Russell?
  • 1:46 - 1:47
    żLo harías?
  • 1:48 - 1:50
    żRussell?, creo que lo perdimos.
  • 1:50 - 1:53
    No, cambiamos a noticias
    hace 30 segundos.
  • 1:57 - 1:59
    ĄOh, por todos los cielos!
  • 1:59 - 2:01
    Desnudo mi alma para Seattle.
  • 2:01 - 2:05
    Y ellos escuchan
    el reporte del tráfico de Dave.
  • 2:06 - 2:11
    El resto del programa estuvo bien.
    Estuvo bien, żverdad?
  • 2:11 - 2:13
    Tu hermano llamó.
  • 2:14 - 2:18
    Llamamos "evitar" a eso.
    No cambies el tema, żqué opinas?
  • 2:18 - 2:20
    żTe he dicho qué hace este botón?
  • 2:21 - 2:23
    No soy un adorno de vidrio.
  • 2:23 - 2:26
    Puedo con la crítica.
    żCómo estuve hoy?
  • 2:27 - 2:31
    Fallaste con dos comerciales,
    dejaste 28 segundos sin transmisión.
  • 2:31 - 2:34
    Revolviste las cartas de llamadas,
    derramaste yogurt en el tablero.
  • 2:35 - 2:38
    Y llamabas a Jerry,
    el de la crisis de identidad, "Jeff"
  • 2:44 - 2:47
    żDices que mi hermano llamó?
  • 2:51 - 2:55
    Le dije al jardinero,
    Yoshi, no quiero un jardín zen.
  • 2:56 - 2:59
    Si quisiera mover grava,
    cada diez minutos por armonía,
  • 2:59 - 3:01
    me mudaba a Yokohama.
  • 3:01 - 3:05
    Se ofendió, comenzó a arrancar
    las camelias premiadas de Maris.
  • 3:06 - 3:08
    No pude soportarlo.
  • 3:08 - 3:12
    Me metí y atranqué la puerta
    hasta que se calmó.
  • 3:14 - 3:17
    żLo hubieras manejado diferente?
  • 3:17 - 3:20
    Lo siento, Niles.
    No noté que dejaste de hablar.
  • 3:20 - 3:22
    ĄNo escuchaste ni una palabra?
  • 3:22 - 3:25
    Eres psiquiatra.
    Ya sabes cómo es...
  • 3:25 - 3:27
    cuando la gente habla sobre
    sus vidas.
  • 3:28 - 3:32
    Touché. Y hablando de eso,
    escuché tu programa hoy.
  • 3:38 - 3:41
    - żY?
    -Sabes mi opinión de psiquiatría pop.
  • 3:41 - 3:46
    De todo.
    żCuándo te guardaste una opinión?
  • 3:46 - 3:48
    Tengo una ahora.
  • 3:49 - 3:53
    - żEstán listos?
    - Dos café latte supremos.
  • 4:01 - 4:03
    No, gracias.
  • 4:04 - 4:08
    Y Frasier,
    żcómo te va solo?
  • 4:08 - 4:11
    Bien, adoro mi nueva vida.
  • 4:11 - 4:15
    Amo la soledad.
    Extrańo a Frederick, claro.
  • 4:15 - 4:21
    Juega fútbol en la liga menor,
    enfrentando al vecindario.
  • 4:22 - 4:25
    - Odias los deportes.
    -ĄEl también!
  • 4:26 - 4:29
    El aire fresco es bueno para él.
  • 4:29 - 4:32
    Bueno, fue divertido pero...
  • 4:32 - 4:37
    - Debemos discutir un problema.
    - żEs papá?
  • 4:37 - 4:39
    Uno de sus viejos amigos
    policías llamó.
  • 4:40 - 4:43
    Fue a visitarlo y
    lo encontró en el piso del bańo.
  • 4:43 - 4:46
    - ĄDios mio!
    - Está bien.
  • 4:46 - 4:51
    - żSu cadera otra vez?
    - No creo que deba vivir solo.
  • 4:51 - 4:53
    żQué podemos hacer?
  • 4:54 - 4:57
    Se que no es la solución favorita...
  • 4:57 - 5:01
    ...pero me tomé la libertad de ver
    algunos asilos.
  • 5:02 - 5:04
    Un asilo... todavía es muy joven.
  • 5:04 - 5:09
    Tu no puedes cuidarlo.
    Estás organizando tu vida.
  • 5:09 - 5:11
    Claro, nunca fuimos "simpáticos"
  • 5:11 - 5:14
    Por supuesto, yo tampoco
    puedo cuidarlo.
  • 5:14 - 5:17
    Si claro, żpor qué?
  • 5:18 - 5:21
    - Papá no se lleva con Maris.
    - Quién puede.
  • 5:21 - 5:24
    Pensaba que te caía bien Maris.
  • 5:24 - 5:27
    Así es. Me gusta a la distancia.
  • 5:27 - 5:31
    Ya sabes, como el sol.
    Maris es como el sol...
  • 5:31 - 5:34
    ...excepto que sin el calor.
  • 5:37 - 5:41
    Bueno, estamos de acuerdo
    sobre lo de papá.
  • 5:41 - 5:46
    Acres dorados. Nos preocupamos
    para que Ud. no lo haga.
  • 5:51 - 5:54
    - żDice eso?
    - Podría decirlo.
  • 5:56 - 5:58
    ĄMuy bien!
    Le doy mi habitación extra.
  • 5:58 - 6:03
    - Eres un buen hijo, Frasier.
    - Dios, lo soy, żverdad?
  • 6:03 - 6:05
    Dos cafés supremos.
    żAlgo de comer?
  • 6:06 - 6:08
    No, parece que perdí el apetito.
  • 6:09 - 6:11
    Yo comeré una rebanada
    grande de pastel de queso.
  • 6:45 - 6:49
    - ĄHola!
    - Finalmente llegamos.
  • 6:49 - 6:51
    Papá, bienvenido
    a tu nuevo hogar.
  • 6:52 - 6:54
    Y, te ves grandioso.
  • 6:55 - 6:57
    No me mientas,
    no me veo grandioso.
  • 6:57 - 6:59
    Pasé el lunes en el piso del bańo.
  • 7:00 - 7:02
    Todavía se ven las marcas
    de los mosaicos en mi cara.
  • 7:04 - 7:07
    Te da una idea del viaje
    en el carro.
  • 7:07 - 7:08
    Aquí estamos.
  • 7:11 - 7:16
    Ten la seguridad de que tenemos
    provisión de tu cerveza favorita.
  • 7:16 - 7:20
    Tenemos enlaces y coles.
    Alquilé una película de Charles Bronson.
  • 7:20 - 7:23
    Ahórrate el discurso.
    Sabemos por qué estoy aquí.
  • 7:23 - 7:28
    No puedo estar solo sin caerme
    y estás atrapado conmigo.
  • 7:30 - 7:32
    ĄNo, no!
  • 7:33 - 7:36
    Tenemos la oportunidad
    de reconectarnos.
  • 7:36 - 7:39
    Eso implicaría que estuvimos
    conectados alguna vez.
  • 7:45 - 7:49
    Por qué no pongo las cosas de papá
    en su nuevo cuarto de soltero.
  • 7:49 - 7:52
    Así, sinvergüenzas, pueden
    planear algunas travesuras.
  • 7:54 - 7:56
    Su esposa lo está volviendo loco.
  • 7:56 - 8:01
    Si, los chicos Crane sabemos
    lo que es el matrimonio.
  • 8:05 - 8:07
    Déjame traerte una cerveza.
  • 8:08 - 8:11
    żQué te parece
    lo que hice con el lugar?
  • 8:11 - 8:17
    Todo fue cuidadosamente elegido,
    lámpara de Corbu, silla de Eames...
  • 8:17 - 8:22
    El sofá es replica del que tenía
    Coco Chanel en su "atelier" en París
  • 8:22 - 8:26
    - Nada combina.
    - Es un estilo. Es ecléctico.
  • 8:28 - 8:31
    Si tienes verdaderos
    muebles finos,
  • 8:31 - 8:35
    no importa que no combinen.
    Sólo van juntos.
  • 8:35 - 8:38
    Es tu dinero.
  • 8:41 - 8:44
    żQué opinas de la vista?
    Ahí esta la aguja espacial.
  • 8:44 - 8:49
    Gracias por decirme. Nací y crecí
    aquí. Nunca la había visto.
  • 8:51 - 8:54
    - Entrega para Martin Crane.
    - Aquí.
  • 8:54 - 8:57
    ĄDisculpe! ĄEspere un segundo!
  • 8:57 - 8:59
    - żDónde lo quiere?
    - żDónde esta la TV?
  • 8:59 - 9:02
    - En la credenza.
    - Que apunte ahí.
  • 9:02 - 9:05
    - żY esa silla?
    - Déjeme quitarla.
  • 9:05 - 9:08
    ĄCon cuidado!
    ĄEs una Wassily!
  • 9:09 - 9:12
    Papá, seguro que es muy
    querido para ti...
  • 9:12 - 9:15
    ...pero no creo que combine
    con nada aquí.
  • 9:15 - 9:18
    Lo se. Es ecléctico.
  • 9:21 - 9:23
    Niles, żme puedes ayudar?
  • 9:23 - 9:27
    Necesito una extensión eléctrica
    para conectar el vibrador.
  • 9:27 - 9:30
    Si, si, eso coronaría todo.
  • 9:35 - 9:37
    Ahora que están acomodados,
    tengo que irme.
  • 9:37 - 9:40
    Voy tarde para mi seminario
    de familias disfuncionales.
  • 9:41 - 9:44
    Papá, żya le mencionaste a Eddie?
  • 9:44 - 9:46
    - żEddie?
    - Ta-ta.
  • 9:46 - 9:51
    - ĄNo, no Eddie!
    - Es mi mejor amigo, dame mi cerveza.
  • 9:51 - 9:56
    Es raro, me pone nervioso.
    Solo se me queda mirando.
  • 9:56 - 9:58
    Es tu imaginación.
  • 9:59 - 10:03
    No, lo siento. Ya decidí.
    Eddie no vendrá aquí.
  • 10:04 - 10:09
    EDDIE
  • 10:24 - 10:27
    Niles, ahí estas.
    Siento llegar tarde.
  • 10:27 - 10:33
    Iba saliendo cuando papa cocinó
    con un incendio en la cocina.
  • 10:33 - 10:36
    Esta semana con papá,
    ha sido un infierno.
  • 10:36 - 10:41
    O mi territorio es violado
    o me preocupa qué está haciendo.
  • 10:41 - 10:46
    Soy un manojo de nervios. Calma.
    Un expreso doble, por favor.
  • 10:46 - 10:51
    Ya no tienes los folletos de los...
    de los asilos żverdad?
  • 10:51 - 10:56
    Claro que los tengo. No olvides que
    Maris es cinco ańos mayor que yo.
  • 10:58 - 11:01
    żDe veras crees que es necesario?
  • 11:01 - 11:04
    Si. Ya no tengo vida.
  • 11:05 - 11:08
    Regalé mis boletos para el teatro,
    para la sinfónica...
  • 11:08 - 11:10
    żY para la ópera?
  • 11:10 - 11:13
    - Ten.
    - Gracias.
  • 11:15 - 11:20
    żNo crees que es posible que
    tu y Maris puedan...?
  • 11:20 - 11:26
    Maris y yo lo hablamos de
    compartir más responsabilidad.
  • 11:26 - 11:31
    - żQuieres decir que no recibirán?
    - ĄDios, no!
  • 11:31 - 11:35
    Te podemos ayudar a pagar
    una persona.
  • 11:35 - 11:39
    Alguien que cocina, limpie y
    ayude a papá con su terapia.
  • 11:39 - 11:42
    żEsos ángeles existen?
  • 11:42 - 11:45
    Conozco una agencia.
    Pediré que manden a alguien.
  • 11:47 - 11:52
    Niles, no se como agradecerte.
    Siento la urgencia de abrazarte.
  • 11:52 - 11:57
    Recuerda lo que decía mamá:
    Un saludo es igual a un abrazo.
  • 11:59 - 12:01
    Sabia mujer.
  • 12:02 - 12:06
    Nunca me había impresionado
    tanto un ser humano.
  • 12:07 - 12:12
    - żQué tiene de malo esta?
    - Revisaba el lugar.
  • 12:12 - 12:16
    ĄRevisaba el lugar! Pasó dos ańos
    con la Madre Teresa.
  • 12:16 - 12:20
    Si yo fuera la Madre Teresa
    revisaría mi joyero.
  • 12:25 - 12:28
    Es la última.
    Mantén la mente abierta.
  • 12:29 - 12:33
    Hola.
    Me agarró con las manos en la masa.
  • 12:34 - 12:38
    - Soy Daphne. Daphne Moon.
    - Frasier Crane. Pase por favor.
  • 12:38 - 12:42
    Mi padre, Martin Crane.
    Papá, ella es Daphne Moon.
  • 12:43 - 12:46
    Mucho gusto.
    Oh ży el quién es?
  • 12:46 - 12:49
    Es Eddie.
  • 12:53 - 12:56
    - Lo llamo Eddie espagueti.
    - Le gusta la pasta.
  • 12:56 - 12:58
    No, tiene gusanos.
  • 13:04 - 13:08
    - Siéntese, Srta. Moon.
    - Daphne. Gracias.
  • 13:08 - 13:14
    Mire eso. Que sillón tan cómodo.
    Siempre he dicho...
  • 13:14 - 13:18
    ...empieza con uno bueno,
    y cambia lo demás cuando puedas.
  • 13:26 - 13:30
    Tal vez quisiera empezar contando
    algo sobre usted.
  • 13:30 - 13:35
    - Soy de Manchester, Inglaterra.
    - żEn serio? żOíste eso papá?
  • 13:35 - 13:39
    Estoy a un metro.
    No tengo problemas de oído.
  • 13:40 - 13:44
    Solo he estado en E.U.
    por pocos meses...
  • 13:44 - 13:50
    ...pero tengo mucha experiencia
    en cuidado y terapia física...
  • 13:50 - 13:53
    ...como pueden ver en mi currículo.
  • 13:53 - 13:55
    Usted era policía, żverdad?
  • 13:55 - 14:01
    - Si, żcómo supo?
    - Confieso, también soy psíquica.
  • 14:03 - 14:07
    No mucho. Solo presiento
    cosas sobre la gente.
  • 14:08 - 14:10
    No es como si pudiera
    ganar la lotería.
  • 14:10 - 14:14
    Si pudiera, no estaría aquí
    con ustedes ahora, żverdad?
  • 14:15 - 14:19
    Si, tal vez le deba describir
    sus deberes.
  • 14:19 - 14:24
    Espere, siento algo sobre usted.
    Usted es florista.
  • 14:27 - 14:32
    - No, soy psiquiatra.
    - Bueno, viene y se va.
  • 14:33 - 14:37
    Usualmente es más fuerte
    en mis días del mes.
  • 14:37 - 14:40
    Creo que se me escapó un secreto.
  • 14:40 - 14:43
    Está a salvo con nosotros.
  • 14:45 - 14:49
    Sabemos que necesitamos de Ud.
    y un poco mas.
  • 14:52 - 14:54
    Tu eres un perro, żno es cierto?
  • 14:59 - 15:01
    Bueno, la llamaremos
    Srita.Moon.
  • 15:01 - 15:04
    - ĄEstá contratada!
    - ĄEstupendo!
  • 15:04 - 15:10
    żNo olvidas algo?
    Debemos hablar en privado.
  • 15:10 - 15:15
    Claro. Entiendo perfectamente.
    Pasaré al servicio.
  • 15:15 - 15:17
    - Tienen uno żverdad?
    - Si.
  • 15:18 - 15:20
    Oh, adoro América.
  • 15:23 - 15:26
    - ĄPapá!
    - Querías que eligiera.
  • 15:26 - 15:31
    - Está loca. No me gusta.
    - Solo estará cuando tu no.
  • 15:32 - 15:34
    żCuál es mi problema?
  • 15:35 - 15:37
    ĄDaphne!
  • 15:37 - 15:42
    - Está contratada.
    - Maravilloso, tuve una premonición.
  • 15:42 - 15:44
    Qué sorpresa.
  • 15:44 - 15:47
    Traeré mis cosas mańana.
  • 15:48 - 15:52
    Debe haber un malentendido.
    No es trabajo con cama adentro.
  • 15:52 - 15:54
    La seńorita en la agencia...
  • 15:55 - 15:59
    Está equivocada. Es trabajo
    parcial. Temo que no funcionará.
  • 15:59 - 16:03
    - Vamos a discutirlo.
    - No hay de qué hablar.
  • 16:03 - 16:06
    Deben hablar sobre esto.
    Yo regreso aquí adentro...
  • 16:06 - 16:10
    ...y disfruto su arte
    erótico africano.
  • 16:11 - 16:15
    - Será mejor que se vaya.
    - Correcto.
  • 16:15 - 16:20
    La contactaremos. Si no por teléfono.
    Por el tostador.
  • 16:27 - 16:31
    - No la quiero viviendo aquí.
    - żPor qué no?
  • 16:31 - 16:34
    - ĄNo hay espacio para ella!
    - żY en tu estudio?
  • 16:35 - 16:39
    Ahí es donde leo, donde
    medito profundamente.
  • 16:39 - 16:43
    Usa el bańo como todo el mundo.
  • 16:45 - 16:46
    Te acostumbrarás.
  • 16:46 - 16:51
    Tengo suficiente para acostumbrarme.
    Ciudad nueva, trabajo nuevo.
  • 16:51 - 16:54
    Separado de mi pequeńo.
  • 16:54 - 16:57
    Y ahora mi padre y su perro
    viven conmigo.
  • 16:57 - 17:00
    La idea de traer a alguien aquí...
  • 17:00 - 17:03
    ...era aligerar mi carga,
    no hacerla mas pesada.
  • 17:03 - 17:07
    - żOiste Eddie? es una carga.
    - Malinterpretas mis palabras.
  • 17:07 - 17:11
    Dije carga en el sentido
    más positivo.
  • 17:11 - 17:14
    Algo como "żcielos, qué adorable carga?"
  • 17:14 - 17:18
    - Algo como eso.
    - No solo tu estás jodido.
  • 17:19 - 17:23
    Hace dos ańos un vago robando
    una tienda me disparó en la cadera.
  • 17:23 - 17:26
    Cambie mis palos de golf por este.
  • 17:26 - 17:32
    Tenía planes. Podría sorprenderte
    pero no era vivir contigo.
  • 17:32 - 17:36
    - Solo intento ser buen hijo.
    - No te preocupes.
  • 17:36 - 17:41
    - Cuando me vaya estarás sin culpa.
    - żCrees que esto es por culpa?
  • 17:41 - 17:46
    - żNo lo es?
    - Claro que lo es. Pero te acepté.
  • 17:46 - 17:50
    ĄAcepté hacerlo porque
    eres mi padre!
  • 17:51 - 17:53
    żY como lo agradeces?
  • 17:53 - 17:57
    Con desprecios aquí,
    o comentarios allá.
  • 17:57 - 18:01
    Hice lo posible por hacer
    un hogar para ti aquí.
  • 18:01 - 18:06
    żTe mataría, por una sola vez,
    dar las gracias?
  • 18:16 - 18:19
    Vamos Eddie,
    ya se pasó tu hora de cenar.
  • 18:20 - 18:22
    Voy a salir.
  • 18:36 - 18:40
    Tienen que acercar el bańo
    al estudio.
  • 18:40 - 18:45
    Volveremos después de estos mensajes.
    żPuedo tenerlo grabado?
  • 18:47 - 18:50
    żQué te consume?
  • 18:50 - 18:54
    Perdón. Es mi padre y una
    persona que quiere contratar.
  • 18:54 - 18:58
    Pensé que comenzaría
    mi vida de cero.
  • 18:58 - 19:03
    Ya había imaginado como sería
    y entonces... no lo se.
  • 19:03 - 19:05
    żNunca oíste de Lupe Vélez?
  • 19:05 - 19:09
    - żQuién?
    - Lupe Vélez. Estrella de cine de los 30s.
  • 19:11 - 19:16
    Su carrera se acabó, así que decidió
    dar un último paso a la inmortalidad.
  • 19:16 - 19:21
    Pensó que al menos la recordarían
    por como se fue.
  • 19:21 - 19:23
    Lupe solo quería ser recordada.
  • 19:24 - 19:26
    Planeó un suntuoso suicidio.
  • 19:27 - 19:32
    Flores, velas, sábanas de seda,
    peinado y maquillaje.
  • 19:32 - 19:35
    Tomó una sobredosis de píldoras,
    se recostó en la cama...
  • 19:35 - 19:41
    ...e imaginó lo linda que se vería
    en los periódicos.
  • 19:41 - 19:45
    Por mala suerte las pastillas
    no combinan con las enchiladas...
  • 19:45 - 19:48
    ...que escogió para última cena.
  • 19:49 - 19:51
    Se tropezó en el bańo.
  • 19:52 - 19:55
    Cayó de cabeza en el bańo.
    Así la encontraron.
  • 19:57 - 20:00
    żHay una razón para que
    me cuentes esta historia?
  • 20:00 - 20:06
    Si las cosas no salen según el plan,
    pueden funcionar de todos modos.
  • 20:08 - 20:14
    Recuérdame como funcionaron para
    Lupe, vista por última vez en el bańo.
  • 20:14 - 20:19
    Solo quería ser recordada.
    żOlvidarías esa historia?
  • 20:24 - 20:27
    Regresamos. Roz.
    żQuién nos llama?
  • 20:27 - 20:32
    Martin en la línea uno.
    Tiene problemas con su hijo.
  • 20:34 - 20:38
    Hola Martin. Soy el Dr.Crane.
    Te escucho.
  • 20:38 - 20:41
    Primera vez que llamo.
  • 20:46 - 20:50
    Bienvenido.
    żCómo te podemos ayudar?
  • 20:50 - 20:55
    Me mudé con mi hijo y
    no está funcionando.
  • 20:55 - 20:58
    Hay mucha tensión entre nosotros.
  • 20:58 - 21:01
    Lo imagino.
    żPor qué crees que sea?
  • 21:02 - 21:06
    Creo que es por que no vi que tenía
    planeada una nueva vida para él.
  • 21:06 - 21:08
    Como que me puse en su camino.
  • 21:08 - 21:11
    Eso es camino de dos sentidos.
  • 21:11 - 21:16
    Tal vez su hijo no sea sensible
    para ver cómo cambio su vida.
  • 21:16 - 21:22
    ĄTiene razón! Se lo he dicho
    desde que llegué ahí.
  • 21:22 - 21:25
    Seguro que él aprecia su candor.
  • 21:25 - 21:27
    A veces solo debería mantener
    la boca cerrada.
  • 21:27 - 21:31
    Es buen consejo para todos.
  • 21:32 - 21:34
    żAlgo más?
  • 21:34 - 21:39
    Me preocupa que mi hijo no sepa
    lo mucho que aprecio lo que hace.
  • 21:40 - 21:42
    żPor qué no se lo dice?
  • 21:42 - 21:44
    Ya sabe como es entre padres
    e hijos.
  • 21:44 - 21:46
    Tienen problemas para
    decir las cosas.
  • 21:47 - 21:52
    Bueno, si ayuda, sospecho
    que él ya lo sabe.
  • 21:56 - 22:01
    - żEs todo?
    - Si. Gracias Dr.Crane.
  • 22:01 - 22:04
    - Es un placer, Martin.
    - żEscuchaste? dije gracias.
  • 22:04 - 22:07
    Si, lo escuché.
  • 22:11 - 22:17
    żDr.Crane? en la línea cuatro está
    Claire con problemas de relación.
  • 22:19 - 22:22
    Hola, Claire. Te escucho.
  • 22:22 - 22:25
    Yo, er...
  • 22:25 - 22:28
    ĄSoy un desastre!
  • 22:28 - 22:32
    Terminé con mi novio hace ocho
    meses y no puedo olvidarlo.
  • 22:33 - 22:38
    El dolor no se va. Es como
    si estuviera de luto.
  • 22:38 - 22:42
    Claire, está de luto.
  • 22:42 - 22:46
    Pero no por la pérdida
    de su novio...
  • 22:46 - 22:52
    ...sino por la pérdida de la vida
    que creía que tendría.
  • 22:52 - 22:57
    Déjelo. Estas cosas no siempre
    salen como uno las planea.
  • 22:57 - 23:00
    No es necesariamente malo.
  • 23:00 - 23:04
    Las cosas encuentran el modo
    de solucionarse.
  • 23:04 - 23:07
    żNunca escuchó sobre Lupe Vélez?
Title:
frasier season 1 episode 1 s01e01 The Good Son | FULL EPISODES
Description:

frasier season 1 episode 1 s01e01 The Good Son | FULL EPISODES

more » « less
Video Language:
English
Duration:
23:46

Spanish, Mexican subtitles

Revisions