< Return to Video

Увлекательная история кладбищ

  • 0:07 - 0:09
    Одряхлевшие, корявые деревья,
  • 0:09 - 0:11
    ржавые ворота,
  • 0:11 - 0:13
    крошащиеся каменные памятники
  • 0:13 - 0:16
    и одинокий посетитель,
    скорбящий над могилой, —
  • 0:16 - 0:19
    это привычные для всех
    ассоциации с кладбищем.
  • 0:19 - 0:20
    Но сравнительно недавно
  • 0:20 - 0:23
    кладбища представляли собой
    довольно оживлённые места,
  • 0:23 - 0:25
    где цвели сады,
  • 0:25 - 0:29
    а между памятниками
    прогуливались толпы посетителей.
  • 0:29 - 0:32
    Как современные кладбища
    приобрели свой нынешний облик?
  • 0:32 - 0:34
    Некоторым из них уже по несколько веков,
  • 0:34 - 0:37
    как, например, самому большому в мире
    кладбищу Вади ас-Салам,
  • 0:37 - 0:41
    где захоронено
    более пяти миллионов человек.
  • 0:41 - 0:44
    Но большинство других мест,
    считающихся кладбищами, гораздо моложе.
  • 0:44 - 0:47
    Собственно, на протяжении
    большей части истории человечества
  • 0:47 - 0:49
    умерших и вовсе не хоронили.
  • 0:49 - 0:53
    У наших предков было много других ритуалов
    прощания с усопшими родственниками.
  • 0:53 - 0:55
    Одних оставляли в пещерах,
  • 0:55 - 0:57
    других — на деревьях
  • 0:57 - 0:59
    или на вершинах гор.
  • 0:59 - 1:01
    Кого-то предавали воде: опускали в озеро
  • 1:01 - 1:02
    или море,
  • 1:02 - 1:04
    а где-то практиковали
    ритуальный каннибализм
  • 1:04 - 1:06
    или кремирование.
  • 1:06 - 1:08
    Все эти обряды —
  • 1:08 - 1:10
    некоторые из них
    сегодня кажутся диковинными —
  • 1:10 - 1:12
    были способом выразить
    умершим своё почтение.
  • 1:12 - 1:15
    Как ни странно, но в первых могильниках,
  • 1:15 - 1:17
    появившихся 120 000 лет назад,
  • 1:17 - 1:20
    хоронили преступников,
  • 1:20 - 1:22
    не достойных привычных для того времени
  • 1:22 - 1:25
    ритуалов почитания усопших.
  • 1:25 - 1:28
    Однако у могильников оказалось
    несколько очевидных преимуществ:
  • 1:28 - 1:32
    тело, преданное земле, было защищено
    от падальщиков и от внешней среды,
  • 1:32 - 1:35
    а близкие покойного были избавлены
    от вида разлагающегося трупа.
  • 1:36 - 1:39
    Благодаря этим преимуществам
    древние начали по-иному относиться
  • 1:39 - 1:41
    к процессу погребения,
  • 1:41 - 1:44
    и обряд предания покойных
    земле стал более популярным.
  • 1:44 - 1:47
    Часто в могилу клали предметы
    ритуального или практического назначения,
  • 1:47 - 1:49
    что свидетельствовало
    о вере в загробную жизнь,
  • 1:49 - 1:52
    где покойным могли
    понадобиться все эти вещи.
  • 1:52 - 1:57
    Первые общинные захоронения появились
    в Северной Африке и Западной Азии
  • 1:57 - 2:00
    около 10–15 тысячелетий назад.
  • 2:00 - 2:04
    Произошло это почти одновременно
    с появлением первых постоянных поселений.
  • 2:04 - 2:07
    Эти захоронения способствовали
    появлению постоянных кладбищ,
  • 2:07 - 2:09
    где древние люди чтили память усопших.
  • 2:09 - 2:12
    Кочевники-скифы буквально усеяли степи
  • 2:12 - 2:15
    могильными холмами — курганами.
  • 2:15 - 2:19
    Этруски строили грандиозные некрополи
  • 2:19 - 2:22
    с гробницами, расположенными рядами
    наподобие городских кварталов.
  • 2:22 - 2:25
    В Риме в подземных катакомбах хранили
  • 2:25 - 2:29
    как тела усопших, так и урны
    с кремированными останками.
  • 2:29 - 2:33
    Само слово koimeterion,
    некогда означавшее «спальные покои»,
  • 2:33 - 2:35
    впервые появилось у древних греков,
  • 2:35 - 2:37
    которые начали возводить
    памятники на кладбищах,
  • 2:37 - 2:39
    расположенных за пределами городских стен.
  • 2:39 - 2:42
    В городах средневековой Европы
  • 2:42 - 2:43
    кладбища располагались
  • 2:43 - 2:46
    на скудных открытых пространствах
    церковных дворов,
  • 2:46 - 2:49
    там же часто вели рыночную торговлю,
    устраивали ярмарки и другие развлечения.
  • 2:49 - 2:51
    Фермеры даже пасли свой скот на кладбище,
  • 2:51 - 2:55
    полагая, что от травы, выросшей в местах
    захоронения, молоко становилось вкуснее.
  • 2:55 - 2:58
    В годы промышленной революции
    города начали активно разрастаться,
  • 2:58 - 3:01
    и на смену крохотным захоронениям
    на церковных дворах
  • 3:01 - 3:03
    пришли обширные пригородные кладбища.
  • 3:03 - 3:06
    Многие кладбища
    наподобие Пер-Лашез в Париже,
  • 3:06 - 3:08
    площадь которого составляет 48 гектаров,
  • 3:08 - 3:12
    или Маунт Оберн в Кембридже, Массачусетс,
    раскинувшегося на 30 гектаров,
  • 3:12 - 3:15
    представляли собой сады
    с изысканными ландшафтами,
  • 3:15 - 3:17
    скульптурным памятниками
  • 3:17 - 3:19
    и богато украшенными могилами.
  • 3:19 - 3:20
    Когда-то отдельные могилы
  • 3:20 - 3:23
    были привилегией богатых и знатных особ,
  • 3:23 - 3:24
    но со временем стали доступны
  • 3:24 - 3:28
    и представителям
    среднего и рабочего классов.
  • 3:28 - 3:30
    Люди приходили на кладбища
    не только на похороны,
  • 3:30 - 3:33
    но и в определённые годовщины,
    по праздникам
  • 3:33 - 3:36
    или даже на прогулки.
  • 3:36 - 3:41
    В конце XIX века, когда в городах
    появились парки и ботанические сады,
  • 3:41 - 3:43
    на кладбищах стало меньше народу.
  • 3:43 - 3:47
    Сегодня многие старинные кладбища
    и вовсе опустели.
  • 3:47 - 3:51
    На некоторые из них посетителей стараются
    завлечь интересными экскурсиями,
  • 3:51 - 3:52
    концертами и другими мероприятиями.
  • 3:52 - 3:54
    Делаются попытки оживить
    старинные кладбища,
  • 3:54 - 3:58
    но в то же время происходит
    переосмысление захоронений в будущем.
  • 3:58 - 4:00
    В больших городах,
    таких как Лондон, Нью-Йорк и Гонконг,
  • 4:00 - 4:03
    уже не остаётся места для новых могил.
  • 4:03 - 4:05
    Но даже в местах,
    не испытывающих дефицита земли,
  • 4:05 - 4:08
    кладбища занимают территории,
  • 4:08 - 4:11
    которые иначе можно было бы занять
    под земледелие или строительство.
  • 4:11 - 4:15
    В результате традиционных
    методов захоронения
  • 4:15 - 4:17
    расходуются такие материалы,
    как металлы, камень или цемент,
  • 4:17 - 4:20
    и происходит загрязнение
    почвы и грунтовых вод
  • 4:20 - 4:21
    токсичными веществами.
  • 4:21 - 4:24
    Осознавая, какой вред погребения
    наносят окружающей среде,
  • 4:24 - 4:26
    люди стали задумываться
    об альтернативных ритуалах.
  • 4:26 - 4:30
    Многие применяют кремирование
    и ему подобные методы.
  • 4:30 - 4:32
    Наряду с традиционными ритуалами
  • 4:32 - 4:35
    останки покойных сегодня
    можно рассеять в космосе,
  • 4:35 - 4:37
    использовать как удобрение деревьев,
  • 4:37 - 4:39
    из них можно сделать ювелирные украшения,
  • 4:39 - 4:40
    запустить фейерверки
  • 4:40 - 4:42
    и даже добавить
    в краситель для татуировок.
  • 4:42 - 4:47
    В будущем эти методы могут полностью
    заменить собой ритуал предания земле.
  • 4:47 - 4:51
    Кладбища являются традиционными
    памятниками усопшим,
  • 4:51 - 4:52
    но это лишь один из способов,
  • 4:52 - 4:54
    придуманных человечеством,
  • 4:54 - 4:57
    чтобы почтить память тех,
    кто отошёл в мир иной.
Title:
Увлекательная история кладбищ
Speaker:
Кит Эггенер
Description:

Одряхлевшие, корявые деревья, ржавые ворота, разваливающиеся каменные памятники и одинокий посетитель, скорбящий над могилой, — с этим у нас обычно ассоциируются кладбища. Но сравнительно недавно кладбища представляли собой довольно оживлённые территории, где цвели сады и прогуливались толпы посетителей. А ведь на протяжении большей части истории человечества мы и вовсе не хоронили умерших. Как современные кладбища приобрели свой нынешний облик? Кит Эггенер рассказывает об эволюции ритуалов, связанных с почитанием усопших.

Урок — Кит Эггенер, мультипликация — Remus & Kiki

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:13

Russian subtitles

Revisions Compare revisions