Por favor, não leves os meus Air Jordans
-
0:01 - 0:06"Os meus Air Jordans custaram 100 com IVA.
-
0:06 - 0:10"O meu casaco Starters de camurça
diz Raiders nas costas. -
0:10 - 0:13"Mando estilo, sorrio, com cara de mau,
-
0:13 - 0:17"porque não interessa ser ouvido,
apenas ser visto. -
0:17 - 0:19"O meu boné Adidas de cabedal combina
-
0:19 - 0:23"com a minha falsa mochila da Gucci.
(Risos) -
0:23 - 0:26"Não há ninguém tão elegante como eu,
-
0:26 - 0:28"mas isto custa dinheiro, não é de graça,
-
0:28 - 0:30"e não tenho trabalho, não tenho dinheiro,
-
0:30 - 0:32"mas é fácil roubar isto tudo
do centro comercial. -
0:32 - 0:35"Os pais dizem que não devia,
mas eu sei que devia. -
0:35 - 0:38"Tenho que fazer o que posso
para parecer bem, -
0:38 - 0:41"e a razão para ter que parecer bem,
bem, para dizer a verdade, meu, -
0:41 - 0:46"não sei.
Suponho que me faça sentir bem por dentro. -
0:46 - 0:49"Quando uso roupa nova
não preciso de me esconder, -
0:49 - 0:51"e tenho que arranjar roupa nova em breve
-
0:51 - 0:53"ou o meu ego estoura como um balão barato.
-
0:53 - 0:56"Mas a segurança é apertada em todas as lojas.
Todos os dias há cada vez mais polícias. -
0:56 - 0:59"O meu grupo ri-se de mim
porque uso roupa velha. -
0:59 - 1:02"As aulas estão quase a acabar.
O Verão está perto. -
1:02 - 1:04"E estou a calçar Jordans rotos.
-
1:04 - 1:10"Preciso de algo novo.
Só há uma coisa a fazer. -
1:10 - 1:13"Faltar à escola na Sexta-feira,
apanhar o metro na cidade, -
1:13 - 1:16"ver as minhas vítimas que andam por lá.
-
1:16 - 1:18"Talvez tenha sorte e encontre
uma presa fácil. -
1:18 - 1:20"Tenho que arranjar roupa nova.
Não há outra forma. -
1:20 - 1:22"Estou pronto e com vontade.
Carrego a minha arma. -
1:22 - 1:25"Isto é um assunto sério.
Não é nada divertido. -
1:25 - 1:27"E não posso ter a malta a rir-se de mim.
-
1:27 - 1:31"Vou fazer algo bom, esperem, vão ver.
-
1:31 - 1:34"Saio da estação, West 4th, perto do parque,
-
1:34 - 1:36"os manos a jogar basquetebol e alguém diz:
-
1:36 - 1:37" 'Ei, amigo, onde arranjaste esses Nike's?'
-
1:37 - 1:42"E digo para mim mesmo:
'Sim, gosto deles, gosto.' -
1:42 - 1:45"Eram brancos, brilhantes e
cegavam-me os olhos. -
1:45 - 1:47"O emblema vermelho do Michael
parecia que podia voar. -
1:47 - 1:50"Nem um ponto de sujidade.
Os Airs eram novos. -
1:50 - 1:51"Tinha a minha pistola e sabia o que fazer.
-
1:51 - 1:55"Esperei que fosse a hora certa,
segui-o bem de perto. -
1:55 - 1:57"Virou à esquerda na Houston,
puxei da minha pistola, -
1:57 - 2:00"e disse: 'Dá-me esses Jordans!'
-
2:00 - 2:02"E o puto tentou correr.
-
2:02 - 2:05"Foi a correr, não foi longe.
Disparei: 'Pam!' -
2:05 - 2:07"O gajo caiu entre dois carros estacionados.
-
2:07 - 2:10"Tossia, chorava,
o sangue corria para a estrada. -
2:10 - 2:14"E tirei-lhe os Air Jordans dos pés.
-
2:14 - 2:16"Deitado e a morrer, tudo que
conseguia dizer era: -
2:16 - 2:21" 'Por favor, não me tires os Air Jordans.'
-
2:21 - 2:24"Esperava que se preocupasse em ficar vivo.
-
2:24 - 2:27"Enquanto fugia com os ténis,
tinha lágrimas nos olhos. -
2:27 - 2:30"No dia seguinte, entrei na escola
-
2:30 - 2:34"com os meus Air Jordans novos em folha,
ah meu, eu era fixe. -
2:34 - 2:36"Matei para os ter, mas eu não me importo,
-
2:36 - 2:40"porque agora preciso de um
novo casaco para vestir." -
2:40 - 2:49Obrigado.
(Aplausos) -
2:49 - 2:54Nos últimos 15 anos
que tenho dado espectáculos, -
2:54 - 2:59tudo que sempre quis fazer foi
transcender a poesia para o mundo. -
2:59 - 3:01Sabem, para mim não bastava
escrever um livro. -
3:01 - 3:04Não me bastava entrar num concurso de poesia,
-
3:04 - 3:06e embora essas coisas tenham importância,
-
3:06 - 3:10não era a força que me movia para escrever.
-
3:10 - 3:14A fome e a sede era, e continua a ser:
-
3:14 - 3:17Como é que faço com que
pessoas que detestam poesia -
3:17 - 3:20gostem de mim?
-
3:20 - 3:22Sou uma extensão do meu trabalho,
-
3:22 - 3:24e se gostarem de mim,
então vão gostar do meu trabalho, -
3:24 - 3:27e se gostarem do meu trabalho,
vão gostar de poesia. -
3:27 - 3:30E se gostarem de poesia,
então terei feito o meu trabalho, -
3:30 - 3:33que é transcendê-la ao mundo.
-
3:33 - 3:38E em 1996, encontrei a resposta
nos princípios -
3:38 - 3:43de um mestre artista das palavras
chamado Reg E. Gaines, -
3:43 - 3:48que escreveu o famoso poema,
"Por Favor, Não Me Tires os Meus Air Jordans." -
3:48 - 3:52E segui este homem por todo lado
até que o encontrei na sala, -
3:52 - 3:54e li-lhe um dos meus poemas,
-
3:54 - 3:56e sabem o que me disse?
-
3:56 - 3:58"És maluco.
-
3:58 - 4:01"Sabes qual o teu problema, rapaz?
-
4:01 - 4:04"Não lês a poesia dos outros,
-
4:04 - 4:07"e não te subordinas às medidas verbais
-
4:07 - 4:13"para considerações tonais."
(Risos) -
4:13 - 4:16E ele continuou a falar
-
4:16 - 4:21sobre poesia e estilos e as noites
"Nuyoricanas" das sexta-feiras. -
4:21 - 4:23Eu podia ter desistido.
Devia ter desistido. -
4:23 - 4:27Quer dizer, pensava que a poesia
era apenas auto-expressão. -
4:27 - 4:30Não sabia que precisávamos de ter
controlo criativo. -
4:30 - 4:34Portanto, em vez de desistir,
segui-o para todo o lado. -
4:34 - 4:38Quando ele escrevia um espectáculo para
a Broadway, eu ficava do lado de fora da porta. -
4:38 - 4:41Acordava-o , tipo, às 6h30 min da manhã
-
4:41 - 4:44para lhe perguntar quem era o melhor poeta.
-
4:44 - 4:48Lembro-me de comer os olhos
a um peixe saído do mar -
4:48 - 4:50porque ele me disse que era comida
para o cérebro. -
4:50 - 4:53E um dia, disse-lhe:
-
4:53 - 5:01"Reg E., o que é subordinação a medidas
verbais para consideração tonal?" (Risos) -
5:01 - 5:05E ele entregou-me uma tese impressa
a preto e branco -
5:05 - 5:08sobre um poeta chamado Etheridge Knight
-
5:08 - 5:10e a natureza oral da poesia,
-
5:10 - 5:12e a partir daí,
-
5:12 - 5:14o Reggie deixou de ser o melhor para mim,
-
5:14 - 5:17porque o que o Etheridge Knight
me ensinou foi que -
5:17 - 5:21podia fazer com que as minhas palavras
soassem como música, -
5:21 - 5:24mesmo as pequenas, os monossílabos,
-
5:24 - 5:26os "se", "e", "mas", "que"
-
5:26 - 5:31o "gangsta" no meu calão entrava
directamente no ouvido, -
5:31 - 5:34e a partir daí, comecei a seguir
o Etheridge Knight. -
5:34 - 5:36Queria saber que poeta ele tinha lido,
-
5:36 - 5:40e encontrei um poema chamado
"Profecia Escura: Canto do Brilho" -
5:40 - 5:45um brinde que me colocou no maior palco
-
5:45 - 5:47em que um poeta podia estar:
-
5:47 - 5:50a Broadway.
-
5:50 - 5:53E a partir daí, aprendi como pôr de lado
o microfone -
5:53 - 5:57e atacar a poesia com o meu corpo.
-
5:57 - 6:00Mas essa não foi a maior lição
que alguma vez aprendi. -
6:00 - 6:04A maior lição que aprendi
foi muitos anos mais tarde -
6:04 - 6:09quando fui para Beverly Hills e me encontrei
com um agente de talentos -
6:09 - 6:11que me olhou de cima para baixo
-
6:11 - 6:14e me disse que não parecia ter
nenhuma experiência -
6:14 - 6:17para trabalhar neste ramo.
-
6:17 - 6:21E eu disse-lhe: "Olha lá parvo,
-
6:21 - 6:24"és um actor falhado que se tornou agente,
-
6:24 - 6:25"e sabes porque é que falhaste como actor?
-
6:25 - 6:29"Porque pessoas como eu te tiraram
o trabalho. -
6:29 - 6:31"Viajei desde Cleveland e Essex
-
6:31 - 6:35"no leste de Nova Iorque, fui na linha 6
até às prostitutas no 'Hunt's Point' -
6:35 - 6:39"que estavam no meu caminho
em vias de aperfeiçoar a arte do espaço, -
6:39 - 6:41"e a quantia de um-para-infinito de homens,
mulheres e crianças -
6:41 - 6:43"que podes encaixar lá
para que eu os empurre -
6:43 - 6:46"contra a parede com a minha experiência.
-
6:46 - 6:48"As pessoas compraram bilhetes
para a minha experiência -
6:48 - 6:51"e usaram-nos como ímanes
no frigorífico para saberem -
6:51 - 6:53"que a revolução está próxima,
portanto, preparem-se. -
6:53 - 6:56"Tenho tanta experiência que, quando foste
-
6:56 - 6:58"para uma escola privilegiada para aprender
um soneto de Shakespear, -
6:58 - 7:01"estava eu a ser pontapeado e empurrado
ao mesmo ritmo. -
7:01 - 7:04"Consigo dominar o choque do
"O Jogo de Lágrimas"com o espanto -
7:04 - 7:07"de uma criança chamada de vítima da SIDA
por um rufia que não sabia -
7:07 - 7:10"que tinha sido o seu pai a passá-la
à minha mãe -
7:10 - 7:12"e isso é um trocadilho duplo.
-
7:12 - 7:16"Tenho tanta experiência que,
quando foste para a Escola Fell -
7:16 - 7:18"e todos os meninos ricos e lourinhos decidiram
patrocinar uma criança de lá -
7:18 - 7:20"essa era eu, mas expulsaram-me
quando me apanharam -
7:20 - 7:24"a ensinar os lourinhos a roubar os alarmes
de umas calças de ganga da Lee -
7:24 - 7:27"e levá-las à loja VIM.
Quero ver o Chekhov a fazer isso. -
7:27 - 7:30"O Sanford Meisner foi o meu Tio Artie
a gritar silenciosamente para si próprio, -
7:30 - 7:33" 'Algo está sempre errado
quando nada está sempre bem!' " -
7:33 - 7:35"A actuação metódica é nada mais do que
uma mistura -
7:35 - 7:38"de múltiplas personalidades, acreditando
que as nossas mentiras são realidade, -
7:38 - 7:41"como na secundária, o porreiro Kenny
a dizer-me que queria ser um polícia. -
7:41 - 7:43"Pá, pertences à Academia da Ilha Riker.
-
7:43 - 7:45"Poderia fazer com que o David Mamet
-
7:45 - 7:47"fizesse uma psicanálise do meu ataque
ao diálogo, -
7:47 - 7:51"que o Stanislavski seja como se fosse
o Bruce Lee -
7:51 - 7:54"pontapeando o rol de estudantes sem talento
para lá e para cá do Crenshaw. -
7:54 - 7:57"E então, os teus actores estudaram
teatro guerrilha no London Rep? -
7:57 - 8:00"Deixa-me contar-te um antigo segredo
de Kung Fu -
8:00 - 8:02"de uma tarde de Sábado chinesa.
-
8:02 - 8:04" 'As tábuas não respondem aos ataques.'
-
8:04 - 8:06"Pensam que os artistas negros
têm dificuldades em encontrar trabalho -
8:06 - 8:09"neste negócio?
Sou um mulato desconfiado, o que significa -
8:09 - 8:12"que sou demasiado negro para ser branco,
e demasiado branco para estar a fazê-lo bem. -
8:12 - 8:15"Esqueçam o gueto norte-americano.
Já arrasei palcos no Soweto, -
8:15 - 8:19"enterrei bebés abortados em valas comuns e
ainda assim consegui manter um sorriso na cara, -
8:19 - 8:21"portanto o quer que me atires ao teu
assistente faz-isto, faz-aquilo -
8:21 - 8:24"do clube de malandros,,
quando eu sair por aquela porta, -
8:24 - 8:28"qualquer calúnia que me atires,
-
8:28 - 8:30"é a tua mãe."
-
8:30 - 8:34Obrigado.
(Aplausos)
- Title:
- Por favor, não leves os meus Air Jordans
- Speaker:
- Lemon Andersen
- Description:
-
Matarias por um par de Air Jordans? Lemon Andersen conta uma fábula de quem o fez, recitando um poema do Reg E. Gaines. Estes versos ensinaram o Lemon que a poesia podia ser mais do que auto-expressão, e que podia soar como música quando lhe era atribuído um ritmo, e infundida com a coragem das estradas nova-iorquinas que o rodeiam.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:55
![]() |
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Please don't take my Air Jordans | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Please don't take my Air Jordans | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Please don't take my Air Jordans | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Please don't take my Air Jordans | |
![]() |
Toco Jungstedt edited Portuguese subtitles for Please don't take my Air Jordans | |
![]() |
Samuel Almeida edited Portuguese subtitles for Please don't take my Air Jordans | |
![]() |
Samuel Almeida edited Portuguese subtitles for Please don't take my Air Jordans | |
![]() |
Samuel Almeida edited Portuguese subtitles for Please don't take my Air Jordans |