“I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors
-
0:01 - 0:03وجدني على مواقع التواصل الاجتماعي.
-
0:03 - 0:06كانت تجبرني علي التسول في الشارع.
-
0:06 - 0:08امي ...
-
0:08 - 0:11أنجبتني
عندما كانت تبلغ من العمر 14 عاما. -
0:17 - 0:18ما أنت على وشك سماعه
هي قصص لأطفال ناجين في برنامجنا. -
0:21 - 0:22يحتوي هذا المقطع على تفاصيل استغلال قاسية.
-
0:24 - 0:26لطالما واجهت مشاكل،
-
0:26 - 0:29كما لو أنني ولدت وسط المشكلات.
-
0:29 - 0:31كان علي ترك المدرسة مبكراً
والذهب إلى العمل -
0:31 - 0:32حتى تجد عائلتي المال.
-
0:32 - 0:35فضل والدي المخدرات علينا
-
0:35 - 0:38تشعر يذلك الشعور السيء في معدتك.
-
0:38 - 0:41عندما تعلم أنك لست مرغوباً بك.
-
0:41 - 0:43كان لدي بالفعل أصدقاء
يعملون في نادٍ للتعري. -
0:44 - 0:47عرفوني على متاجر بالبشر.
-
0:47 - 0:49قررت الهرب.
-
0:49 - 0:52ربما بإمكاني إيجاد الحب والاهتمام في مكان آخر.
-
0:52 - 0:55لم أستطع أن أصدق
كم جنيت في ليلة واحدة. -
0:55 - 0:59كنت أظن أني سأستطيع السيطرة
على ما يحدث من هناك. -
0:59 - 1:02كان يلتقط صوراً لنا.
-
1:03 - 1:05كنت أظن ما يفعلونه
-
1:05 - 1:08بي كان مقبولاً.
-
1:08 - 1:09قاموا بتصفيف شعري
وتقليم أظافري. -
1:09 - 1:12شعرت أني جميلة.
-
1:13 - 1:15أعطى عائلتي حاسوباً وهواتف.
-
1:15 - 1:18لم يمتلك أصدقائي هذه الأشياء.
-
1:18 - 1:20لذا شعرت بالفخر.
-
1:20 - 1:21ام أدرك فقط.
-
1:21 - 1:23أن الشخص الذي ظننت أنه يساعدني،
-
1:23 - 1:26ويبقيني محمي.
-
1:26 - 1:28كان في الحقيقة قوَادي.
-
1:28 - 1:29أحبها.
-
1:30 - 1:31ظنتت أنها تحبني.
-
1:31 - 1:33ولكن بعدها أصبح يقول
-
1:33 - 1:35"الإيجار ليس مجاناً."
-
1:35 - 1:36تم إجباري على العمل
في صالون الأظافر. -
1:36 - 1:40كان عمري 12 عاماً فقط
-
1:40 - 1:42عندما تم بيعي لأول مرة من أجل الجنس.
-
1:42 - 1:43قالت أمي :"سأسلمك
-
1:44 - 1:46إلى صديقي الأمريكي."
-
1:46 - 1:48قلت "حسناً."
-
1:48 - 1:50ولكن عندما حان الوقت،
-
1:50 - 1:53حاول الإختباء منه
-
1:53 - 1:55خلف السيارات في موقف السيارات.
-
1:55 - 1:58لم أكن أستطيع تجنب الضرب.
-
1:58 - 2:00توسلت من أجل العودة للمنزل.
-
2:00 - 2:02تورمت يداي من العمل.
-
2:02 - 2:05أتألم عند المشي.
-
2:05 - 2:07كان على فعل ما يريد
-
2:08 - 2:10لأنه كان يدفع لي
-
2:10 - 2:12كان الناس يسألوني ما الخطب
-
2:12 - 2:14كنت أختلق الأجوبة
-
2:14 - 2:16لم أستطع فحسب إخبار أمي، لأنها
-
2:16 - 2:19كان ستتصل بالشرطة
-
2:19 - 2:21ولم أكن أريد ذلك.
-
2:21 - 2:22لم تكن تعرف ما يفعله هؤلاء الناس.
-
2:22 - 2:24عندها اتصل أشخاص بالفعل على الشرطة
-
2:24 - 2:27ولكنهم كانوا يأتون ويغادرون فحسب
-
2:27 - 2:30ولم يتغير شيء.
-
2:30 - 2:32....ولم يقدر أحد على مساعدتي
-
2:32 - 2:34ظننت أن حياتي ستنتهي هناك.
-
2:34 - 2:38اتصل أحدهم ب لوف146
-
2:38 - 2:40قلت أني لن أقوم بمقابلتهم، ولكن...
-
2:40 - 2:43استمروا في القدوم.
-
2:44 - 2:45علموا ما أحتاج إليه.
-
2:45 - 2:47كان الناس هناك وأخذونا.
-
2:47 - 2:49أحضروني إلى لوف146
-
2:49 - 2:51كانت المرة الأولى التي أدرك فيها
-
2:51 - 2:53ما كان يحدث معي حقاً.
-
2:53 - 2:55تم منحي...
-
2:55 - 2:57الضوء، و...
-
2:57 - 2:58سبيل للخروج عندما قابلتكم.
-
2:58 - 3:00الآن، أحاول تذكر
-
3:00 - 3:02أنه عندما أكون غاضباً أو حزيناً
-
3:02 - 3:05من الطبيعي أن تبكي.
-
3:05 - 3:07...لكن كل ما حدث سابقاً
-
3:07 - 3:09أصبح جزءً بسيطاً من حياتي
-
3:09 - 3:11لأنه يتم استبداله بذكريات جيدة
-
3:11 - 3:13العاملة في لوف146 بمثابة الأم بالنسبة لي.
-
3:13 - 3:16لقد ارتني....
-
3:16 - 3:20أنني استحق أكثر من هذا بكثير.
-
3:20 - 3:23عندما ظن الكل أني فتى سيء،
-
3:24 - 3:26هي استمعت.
-
3:26 - 3:29شعرت أنه كان خطئي،
-
3:29 - 3:30ولكن...
-
3:30 - 3:33الآن استطيع الشرح للناس كيف خدعني.
-
3:33 - 3:34الجزء الأصعب
-
3:34 - 3:37هو معرفة أنه لم يستطيعوا العثور عليه.
-
3:37 - 3:39اتخيل أنه موجود هناك عند الزاوية.
-
3:39 - 3:41ويستطيع إطلاق النار علي.
-
3:41 - 3:44حتى إذا كان هناك أناس
-
3:44 - 3:45يستمرون في أذية الأطفال،
-
3:47 - 3:49هناك المزيد من الناس
الذين لا يزالون قادرين على حب -
3:49 - 3:52الأطفال مثلنا.
-
3:52 - 3:56أعيش الآن بحرية
-
3:56 - 3:57وأشعر بشعور رائع.
-
3:57 - 4:01
-
4:01 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:05 - 4:07
-
4:08 - 4:10
-
4:10 - 4:14
-
4:14 - 4:16
-
4:17 - 4:19
-
4:19 - 4:21
-
4:21 - 4:23
-
4:24 - 4:27
- Title:
- “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Human Trafficking
- Duration:
- 04:45
![]() |
Almogheera Almamoun edited Arabic subtitles for “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors | |
![]() |
Almogheera Almamoun edited Arabic subtitles for “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors | |
![]() |
Almogheera Almamoun edited Arabic subtitles for “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors | |
![]() |
Almogheera Almamoun edited Arabic subtitles for “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors | |
![]() |
Almogheera Almamoun edited Arabic subtitles for “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors | |
![]() |
Almogheera Almamoun edited Arabic subtitles for “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors | |
![]() |
Almogheera Almamoun edited Arabic subtitles for “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors | |
![]() |
Almogheera Almamoun edited Arabic subtitles for “I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors |