Return to Video

The Internet: How Search Works

  • 0:06 - 0:07
    Hallo, Ik heet John.
  • 0:08 - 0:10
    Ik leid de zoek- en automatische leerteams
    bij Google.
  • 0:12 - 0:14
    Ik vind het prachtig inspirerend
  • 0:14 - 0:16
    dat mensen wereldwijd
  • 0:16 - 0:19
    zoekmachines gebruiken om
    banale vragen te stellen
  • 0:19 - 0:21
    en ongelofelijk belangrijke.
  • 0:21 - 0:23
    Het is dus een enorme
    verantwoordelijkheid hen
  • 0:23 - 0:25
    de beste antwoorden te geven
    die we kunnen.
  • 0:27 - 0:31
    Hallo, ik heet Akshaya, en ik werk voor
    het zoekteam van Bing.
  • 0:31 - 0:33
    Het gebeurd vaak dat we onderzoek
    doen naar
  • 0:33 - 0:36
    kunstmatige intelligentie en automatisch
    leren,
  • 0:36 - 0:39
    maar we moeten kijken hoe de gebruikers
    dit gaan gebruiken,
  • 0:39 - 0:42
    omdat we uiteindelijk een impact willen
    maken op de maatschappij.
  • 0:44 - 0:45
    Laten we een simpele vraag stellen.
  • 0:46 - 0:48
    Hoe lang duurt een reis naar Mars?
  • 0:49 - 0:51
    Waar kwamen deze resultaten vandaan
  • 0:51 - 0:54
    en waarom stond dit hoger op de lijst
    dan de andere?
  • 0:56 - 0:58
    Ok, laten we er dieper op in gaan en
    kijken hoe de zoekmachine
  • 0:58 - 1:00
    jouw verzoek veranderde in een resultaat.
  • 1:01 - 1:03
    Wat je moet weten is dat als je een
    zoekopdracht uitvoert,
  • 1:03 - 1:06
    de zoekmachine niet daadwerkelijk het
    Wereldwijde web op gaat om jouw
  • 1:06 - 1:08
    zoekopdracht in realtime uit te voeren.
  • 1:08 - 1:11
    Dat is omdat er meer dan een miljard
    websites zijn
  • 1:11 - 1:14
    op het internet en er elke minuut er
    honderden bijkomen.
  • 1:14 - 1:16
    Dus als de zoekmachine door elke
    website zou moeten zoeken,
  • 1:16 - 1:19
    om de website te vinden die jij zoekt,
  • 1:19 - 1:20
    dan zou dat een eeuwigheid duren.
  • 1:20 - 1:22
    Dus om jouw zoekopdracht sneller
  • 1:22 - 1:25
    uit te voeren, scannen zoekmachines het
    web constant van te voren
  • 1:25 - 1:29
    om informatie vast te leggen die jouw
    zoekopdracht later van nut kan zijn.
  • 1:29 - 1:31
    Op die manier heeft de zoekmachine
    reeds wat het nodig heeft
  • 1:32 - 1:34
    wat betreft jouw zoekopdracht over
    reizen naar Mars
  • 1:34 - 1:36
    om je een antwoord in realtime te geven.
  • 1:36 - 1:38
    Het werkt als volgt.
  • 1:38 - 1:42
    Het internet bestaat uit een web van pagina's
    die via hyperlinks met elkaar zijn verbonden.
  • 1:42 - 1:45
    Zoekmachines zijn constant bezig met het
    uitvoeren van een programma
  • 1:45 - 1:47
    dat een Spider heet en dat deze web-
    pagina's doorloopt
  • 1:47 - 1:49
    om informatie over ze te verzamelen.
  • 1:50 - 1:52
    Elk keer als het een hyperlink
  • 1:52 - 1:55
    vindt, volgt het deze totdat het elke
    pagina heeft bezocht dat het
  • 1:55 - 1:57
    kan vinden op het complete
    internet.
  • 1:57 - 1:59
    Voor elke pagina die de Spider bezoekt,
  • 1:59 - 2:02
    legt het informatie vast die nodig kan
    zijn voor een zoekopdracht
  • 2:02 - 2:06
    door het toe te voegen aan een
    speciale database: een zoekindex.
  • 2:07 - 2:10
    Laten we teruggaan naar die eerdere
    zoekopdracht
  • 2:10 - 2:12
    en kijken of we kunnen ontdekken hoe de
    zoekmachine
  • 2:12 - 2:13
    deze resultaten tevoorschijn haalde.
  • 2:14 - 2:16
    Als je vraag hoe lang een reis naar
    Mars duurt,
  • 2:17 - 2:19
    dan zoekt de zoekmachine naar elk van
    die woorden in de zoekindex
  • 2:19 - 2:21
    om onmiddellijk een lijst
    te krijgen
  • 2:21 - 2:24
    van alle pagina's op het internet
    die deze woorden bevatten.
  • 2:25 - 2:27
    Maar alleen al het zoeken naar deze termen
  • 2:27 - 2:29
    kan miljoenen pagina's opleveren,
  • 2:29 - 2:31
    en dus moet de zoekmachine in staat
    zijn om de beste
  • 2:31 - 2:33
    koppelingen eerst aan je te laten zien.
  • 2:33 - 2:36
    HIer wordt het lastig omdat de zoekmachine
  • 2:36 - 2:38
    misschien moet raden waar je naar
    op zoek bent.
  • 2:39 - 2:41
    Elke zoekmachine gebruikt zijn eigen
    algoritme
  • 2:41 - 2:44
    om de pagina's in rangvolgorde te zetten
    op basis van wat het denkt dat jij wilt.
  • 2:45 - 2:48
    Het rangalgoritme van de zoekmachine
    kan controleren
  • 2:48 - 2:50
    of je zoekterm in de titelpagina staat,
  • 2:51 - 2:54
    het kan controleren of alle worden naast
    elkaar verschijnen,
  • 2:55 - 2:57
    of elk ander type berekening
  • 2:57 - 2:59
    die het helpen bij het beter achterhalen
  • 2:59 - 3:01
    welke pagina's jij wilt zien en welke niet.
  • 3:03 - 3:05
    Google heeft het beroemdste algoritme
    uitgevonden
  • 3:05 - 3:09
    voor het kiezen van de meest relevante
    resultaten voor een zoekopdracht door
  • 3:09 - 3:11
    rekening te houden met hoeveel webpagina's
    gekoppeld zijn aan een bepaalde pagina.
  • 3:12 - 3:14
    Het idee is dat als veel websites denken
  • 3:14 - 3:16
    dat een webpagina interessant is,
  • 3:16 - 3:18
    het waarschijnljk de pagina is waar je
    naar op zoek bent.
  • 3:18 - 3:20
    Dit algoritme wordt 'Page rank' genoemd,
  • 3:21 - 3:22
    niet vanwege de wijze waarop het
    webpagina's in een ranglijst plaats,
  • 3:23 - 3:25
    maar omdat het genoemd is naar de
    uitvinder ervan: Larry Page,
  • 3:25 - 3:27
    een van de oprichters van Google.
  • 3:28 - 3:31
    Aangezien een website vaak geld verdient
    als je het bezoekt,
  • 3:31 - 3:33
    zijn spammers constant bezig met het
    vinden van manieren om
  • 3:33 - 3:36
    het zoekalgoritme te saboteren zodat hun
    pagina's
  • 3:36 - 3:38
    hoger in de lijst komen te staan.
  • 3:38 - 3:41
    Zoekmachines werken regelmatig hun
    algoritmes bij
  • 3:41 - 3:44
    om te voorkomen dat nep of onbetrouwbare
    websites bovenaan de lijst komen te staan.
  • 3:45 - 3:47
    Uiteindeljk ben jij degene die waakzaam
    moet zijn
  • 3:48 - 3:49
    voor dergelijke pagina's die onbetrouwbaar
    zijn
  • 3:50 - 3:53
    door naar het webadres te kijken en te
    controleren of het een betrouwbare bron is.
  • 3:54 - 3:55
    Zoekprogramma's blijven zich ontwikkelen
  • 3:55 - 3:58
    om de algoritmes te verbeteren
    zodat ze betere en snellere resultaten
  • 3:59 - 4:00
    geven dan die van de concurrent.
  • 4:01 - 4:03
    Moderne zoekmachines gebruiken zelfs
    informatie
  • 4:03 - 4:07
    die jij niet expliciet hebt opgegeven om je
    te helpen bij het beperken van je zoekopdracht.
  • 4:07 - 4:10
    Als je bijvoorbeeld een zoekopdracht gaf
    voor hondenparken,
  • 4:10 - 4:12
    dan zullen veel zoekmachines je
    resulaten geven
  • 4:12 - 4:14
    voor alle hondenparken in de buurt,
  • 4:14 - 4:16
    zelfs als je niet je locatie had
    opgegeven.
  • 4:18 - 4:21
    Moderne zoekmachines begrijpen
    meer dan alleen
  • 4:21 - 4:22
    maar de woorden op een pagina,
  • 4:22 - 4:25
    maar wat ze daadwerkelijk betekenen
    om de beste optie te vinden
  • 4:25 - 4:27
    die past bij waar je naar op zoek bent.
  • 4:27 - 4:30
    Als je bijvoorbeeld zoekt naar
    sneller pitcher,
  • 4:30 - 4:32
    dan weet het dat zoekt naar
    een atleet.
  • 4:32 - 4:34
    Maar als je zoekt naar grote kruik,
  • 4:34 - 4:37
    leidt het tot resultaten voor je keuken.
  • 4:38 - 4:42
    Voor het beter begrijpen van woorden,
    gebruiken we automatisch leren,
  • 4:42 - 4:44
    een soort kunstmatige intelligentie.
  • 4:44 - 4:46
    Het stelt zoekalgoritmes in staat
    om niet alleen
  • 4:46 - 4:48
    individuele letters of woorden op
    een pagina te zoeken,
  • 4:48 - 4:51
    maar ook te begrijpen wat de onderliggende
    betekenis is van de woorden.
  • 4:54 - 4:56
    Het internet groeit exponentieel,
  • 4:56 - 5:00
    maar als de teams die zoekmachines
    ontwerpen ons werk goed doen,
  • 5:00 - 5:04
    dan zal de informatie die je zoekt altijd
    slechts enkele toetsaanslagen verderop liggen.
Title:
The Internet: How Search Works
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
How Internet Works
Duration:
05:13

Dutch subtitles

Revisions