Return to Video

The Internet: How Search Works

  • 0:06 - 0:07
    Sziasztok! John vagyok.
  • 0:08 - 0:10
    Én vezetem a keresővel és gépi tanulással
    foglalkozó csapatokat a Google-nél.
  • 0:12 - 0:14
    Szerintem elképesztően inspiráló,
  • 0:14 - 0:16
    hogy az emberek szerte a világon
  • 0:16 - 0:19
    a keresőmotorokhoz folyamodnak, hogy
    pofonegyszerű
  • 0:19 - 0:21
    és hihetetlenül fontos kérdéseket
    tegyenek fel.
  • 0:21 - 0:23
    Hatalmas tehát a felelősségünk, hogy
  • 0:23 - 0:25
    a lehető legjobb válaszokat adjuk.
  • 0:27 - 0:31
    Sziasztok! Akshaya vagyok, és a Bing
    kereső csapatában dolgozom.
  • 0:31 - 0:33
    Sokszor előfordul, hogy ha elkezdjük
    vizsgálni
  • 0:33 - 0:36
    a mesterséges intelligenciát és
    a gépi tanulást
  • 0:36 - 0:39
    de azon is gondolkoznunk kell, hogyan
    fogják hasznosítani ezt a felhasználók,
  • 0:39 - 0:42
    mert végül is a társadalomra akarunk
    hatást gyakorolni.
  • 0:44 - 0:45
    Tegyünk fel egy egyszerű kérdést.
  • 0:46 - 0:48
    Mennyi ideig tart eljutni a Marsra?
  • 0:49 - 0:51
    Honnan származnak ezek az eredmények
  • 0:51 - 0:54
    és miért került ez a másik elé?
  • 0:56 - 0:58
    Oké, merüljünk bele, és lássuk,
    hogyan alkotta meg a keresőmotor
  • 0:58 - 1:00
    a kérdésünkből az eredményt.
  • 1:01 - 1:03
    Az első dolog, amit tudnunk kell,
    hogy amikor elindítunk egy keresést,
  • 1:03 - 1:06
    a keresőmotor ténylegesen nem megy ki
    a világhálóra, hogy
  • 1:06 - 1:08
    valós időben lefolytassa a keresésünket.
  • 1:08 - 1:11
    Ez azért van így, mert több mint egymilliárd
    honlap van az interneten,
  • 1:11 - 1:14
    és percenként több száz újat hoznak létre.
  • 1:14 - 1:16
    Ha tehát a keresőmotornak
    végig kellene néznie
  • 1:16 - 1:19
    minden egyes honlapot ahhoz, hogy
    megtalálja, amit keresünk,
  • 1:19 - 1:20
    az örökké tartana.
  • 1:20 - 1:22
    Ezért, hogy felgyorsítsa a keresésünket,
  • 1:22 - 1:25
    a keresőmotor már előre folyamatosan
    pásztázza a netet,
  • 1:25 - 1:29
    hogy rögzítse az információkat, amelyek
    később segíthetnek a keresésben.
  • 1:29 - 1:31
  • 1:32 - 1:34
  • 1:34 - 1:36
  • 1:36 - 1:38
  • 1:38 - 1:42
  • 1:42 - 1:45
  • 1:45 - 1:47
  • 1:47 - 1:49
  • 1:50 - 1:52
  • 1:52 - 1:55
  • 1:55 - 1:57
  • 1:57 - 1:59
  • 1:59 - 2:02
  • 2:02 - 2:06
  • 2:07 - 2:10
  • 2:10 - 2:12
  • 2:12 - 2:13
  • 2:14 - 2:16
  • 2:17 - 2:19
  • 2:19 - 2:21
  • 2:21 - 2:24
  • 2:25 - 2:27
  • 2:27 - 2:29
  • 2:29 - 2:31
  • 2:31 - 2:33
  • 2:33 - 2:36
  • 2:36 - 2:38
  • 2:39 - 2:41
  • 2:41 - 2:44
  • 2:45 - 2:48
  • 2:48 - 2:50
  • 2:51 - 2:54
  • 2:55 - 2:57
  • 2:57 - 2:59
  • 2:59 - 3:01
  • 3:03 - 3:05
  • 3:05 - 3:09
  • 3:09 - 3:11
  • 3:12 - 3:14
  • 3:14 - 3:16
  • 3:16 - 3:18
  • 3:18 - 3:20
  • 3:21 - 3:22
  • 3:23 - 3:25
  • 3:25 - 3:27
  • 3:28 - 3:31
  • 3:31 - 3:33
  • 3:33 - 3:36
  • 3:36 - 3:38
  • 3:38 - 3:41
  • 3:41 - 3:44
  • 3:45 - 3:47
  • 3:48 - 3:49
  • 3:50 - 3:53
  • 3:54 - 3:55
  • 3:55 - 3:58
  • 3:59 - 4:00
  • 4:01 - 4:03
  • 4:03 - 4:07
  • 4:07 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:18 - 4:21
  • 4:21 - 4:22
  • 4:22 - 4:25
  • 4:25 - 4:27
  • 4:27 - 4:30
  • 4:30 - 4:32
  • 4:32 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:38 - 4:42
  • 4:42 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:51
  • 4:54 - 4:56
  • 4:56 - 5:00
  • 5:00 - 5:04
Title:
The Internet: How Search Works
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
How Internet Works
Duration:
05:13

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions