Gizemli okyanus tabanında bulduğum sırlar
-
0:01 - 0:02Ben bir okyanus kimyageriyim.
-
0:02 - 0:04Bugünün okyanus kimyasına bakıyorum.
-
0:04 - 0:07Geçmişin okyanus kimyasına bakıyorum.
-
0:07 - 0:09Geçmişe bakma yolum,
-
0:09 - 0:13derin sulardaki mercanların
fosilleşmiş kalıntılarını kullanmak. -
0:13 - 0:15Bu mercanlardan birinin
resmini arkamda görebilirsiniz. -
0:15 - 0:20Antarktika yakınlarında, denizin
binlerce metre aşağısından alındı, -
0:20 - 0:22yani eğer tropikal bir tatil yaptıysanız,
-
0:22 - 0:26görecek kadar şanslı olduğunuz türden
mercanlardan çok farklı. -
0:26 - 0:27Yani ümit ediyorum ki bu konuşma size
-
0:27 - 0:30okyanusun dört boyutlu
bir görünümünü verecek. -
0:30 - 0:33İki boyutlular, deniz yüzeyi
sıcaklığının bu güzel -
0:33 - 0:35iki boyutlu görüntüsü gibi.
-
0:35 - 0:39Bu görüntü uydu vasıtasıyla alındı,
yani muazzam uzaysal çözünürlüğü var. -
0:40 - 0:43Tüm özelliklerini anlamak inanılmaz kolay.
-
0:43 - 0:46Ekvatora yakın bölgeler sıcak,
çünkü daha fazla güneş ışığı var. -
0:46 - 0:49Kutup bölgeleri soğuk,
çünkü daha az güneş ışığı var. -
0:49 - 0:52Bu durum, Antarktika ve yukarıda
Kuzey Yarım Küre'de -
0:52 - 0:54büyük buzulların oluşmasını sağlıyor.
-
0:54 - 0:58Eğer denizde derine dalarsanız veya
parmaklarınızı denize daldırırsanız dahi, -
0:58 - 1:00aşağı indikçe soğuduğunu bilirsiniz
-
1:00 - 1:04ve çoğunlukla bunun sebebi okyanusların
dibini dolduran derin suların, -
1:04 - 1:07suların yoğun olduğu soğuk
kutup bölgelerinden gelmesidir. -
1:08 - 1:11Eğer zamanda 20.000 sene
öncesine geri gidersek, -
1:11 - 1:13dünya çok farklı görünüyordu.
-
1:13 - 1:16Şimdi size bu kadar geriye gitseydiniz
göreceğiniz en büyük farklardan -
1:16 - 1:19birine dair taslak bir
versiyonu verdim. -
1:19 - 1:20Buzullar çok daha büyüktü.
-
1:20 - 1:24Kıtanın çoğunluğunu kaplıyordu
ve okyanusa doğru genişliyordu. -
1:24 - 1:26Deniz seviyesi 120 metre daha aşağıdaydı.
-
1:27 - 1:30Karbondioksit seviyeleri bugün
olduğundan çok daha aşağıdaydı. -
1:30 - 1:34Yani dünyanın tamamı muhtemelen
yaklaşık üç ila beş derece daha soğuktu -
1:34 - 1:37ve kutup bölgelerinde
çok daha fazla soğuktu. -
1:38 - 1:39Anlamaya çalıştığım şey
-
1:39 - 1:42ve diğer meslektaşlarımın
anlamaya çalıştığı şey, -
1:42 - 1:45o soğuk iklim koşullarından
-
1:45 - 1:48bugün sevdiğimiz sıcak
iklim koşullarına nasıl eriştiğimiz. -
1:48 - 1:50Buz çekirdeği araştırmalarından
-
1:50 - 1:53o soğuk koşullardan sıcak koşullara
geçişin kolay olmadığını biliyoruz, -
1:53 - 1:58güneş ışınımındaki yavaş artıştan
tahmin edebileceğiniz gibi. -
1:58 - 2:01Bunu buz çekirdeklerinden biliyoruz,
çünkü buzun içine doğru delerseniz, -
2:01 - 2:05yıllık buz bantları görürsünüz
ve bunu buz dağında görürsünüz. -
2:05 - 2:07O mavi-beyaz katmanları görebilirsiniz.
-
2:07 - 2:10Gazlar buz çekirdeklerinde hapsolmuştur,
böylece karbondioksidi ölçebiliriz -- -
2:10 - 2:13bu yüzden geçmişte karbondioksidin
daha düşük olduğunu biliyoruz -- -
2:13 - 2:16ve buzun kimyası da
bize kutup bölgelerindeki -
2:16 - 2:17sıcaklık hakkında bilgi verir.
-
2:17 - 2:21Eğer zamanda 20.000 sene
öncesinden bugüne dönerseniz, -
2:21 - 2:23sıcaklığın arttığını görürsünüz.
-
2:23 - 2:24Bu kolayca yükselmedi.
-
2:24 - 2:26Bazen çok hızlı yükseldi,
-
2:26 - 2:28sonra düzlük vardı,
-
2:28 - 2:29sonra da hızla arttı.
-
2:29 - 2:31İki kutup bölgesinde farklıydı
-
2:31 - 2:34ve karbondioksit de atlayarak yükseldi.
-
2:35 - 2:38Bu yüzden okyanusların da
bununla ilgisi olduğuna eminiz. -
2:38 - 2:40Okyanus büyük miktarda karbon depolar,
-
2:40 - 2:43atmosferdekinin
yaklaşık 60 katından fazla. -
2:43 - 2:46Aynı zamanda ekvator
boyunca sıcaklığı taşır, -
2:46 - 2:50okyanus besinle doludur
ve temel üretkenliği kontrol eder. -
2:50 - 2:53Derin denizlerde neler olup
bittiğini öğrenmek istiyorsak, -
2:53 - 2:55gerçekten oraya gitmeliyiz,
-
2:55 - 2:56orada ne olduğuna bakmalı
-
2:56 - 2:57ve keşfetmeye başlamalıyız.
-
2:57 - 3:00Bu karadan çok uzakta, ekvatoral
Atlas'ta, uluslararası sularda, -
3:00 - 3:03yaklaşık bir kilometre derinlikte bulunan
-
3:03 - 3:06bir deniz dağında alınan
bazı olağanüstü görüntüler. -
3:06 - 3:09Araştırma ekibimle beraber
deniz tabanının bir kısmını gören -
3:09 - 3:10ilk insanlar arasındasınız.
-
3:11 - 3:13Muhtemelen yeni türler görüyorsunuz.
-
3:13 - 3:14Bilmiyoruz.
-
3:14 - 3:18Numuneler toplayıp bazı yoğun
taksonomi yapmak gerekir. -
3:18 - 3:20Güzel kabarcık mercanları görebilirsiniz.
-
3:20 - 3:22Bu mercanlarda büyüyen
kırılgan yıldızlar var. -
3:22 - 3:25Bunlar mercanlardan çıkan
dokunaç benzeri şeyler. -
3:25 - 3:28Kalsiyum karbonatın farklı türlerinden
oluşmuş mercanlar var, -
3:28 - 3:32bunlar devasa deniz altı dağlarının
bazaltında büyüyorlar -
3:32 - 3:35ve bu koyumsu şeyler,
bunlar fosilleşmiş mercanlar -
3:35 - 3:37ve zamanda geriye gittikçe bunlar hakkında
-
3:37 - 3:39biraz daha fazla konuşacağız.
-
3:39 - 3:42Bunu yapmak için bir araştırma
teknesi tutmamız lazımdı. -
3:42 - 3:45Bu James Cook, Tenerife'de
demirlenmiş okyanus sınıfı -
3:45 - 3:46bir araştırma teknesi.
-
3:46 - 3:47Güzel görünüyor, değil mi?
-
3:48 - 3:50Harika, eğer usta bir denizci değilseniz.
-
3:50 - 3:52Bazen biraz daha bunun gibi görünür.
-
3:52 - 3:55Değerli numuneleri kaybetmediğimize
emin olmaya çalışan bizler buradayız. -
3:55 - 3:58Herkes etrafta koşuşturuyor ve
beni de fena hâlde deniz tutuyor, -
3:58 - 4:01yani her zaman eğlenceli değil,
ama tamamını düşününce öyle. -
4:01 - 4:04Bunu yapmak için cidden
çok iyi haritacılar olmamız gerekliydi. -
4:04 - 4:08Bunun gibi olağanüstü mercan
bolluğunu her yerde göremezsiniz. -
4:08 - 4:11Küresel ve derin,
-
4:11 - 4:13ama gerçekten doğru
yerleri bulmamız lazım. -
4:13 - 4:17Biraz önce küresel bir harita gördük
ve üzerindeki geçen sene yaptığımız -
4:17 - 4:18deniz yolculuğuydu.
-
4:18 - 4:19Bu yedi haftalık bir yolculuktu
-
4:19 - 4:21ve bu yedi haftada kendimize
-
4:21 - 4:26deniz tabanının yaklaşık 75.000 kilometre
karesinin haritasını çıkaran bizleriz, -
4:26 - 4:28ama bu deniz tabanının
sadece küçük bir bölümü. -
4:28 - 4:30Büyük ölçekli bir haritada okyanusun
-
4:30 - 4:33özelliksiz görünecek bölümünde
batıdan doğuya doğru seyahat ediyoruz, -
4:33 - 4:37ancak bu dağların bazıları
Everest kadar büyük. -
4:37 - 4:39Teknede oluşturduğumuz haritalarla
-
4:39 - 4:41yaklaşık 100 metre çözünürlük alıyoruz,
-
4:41 - 4:44ekipmanımızı konuşlandırmak üzere
alanları seçmek için bu yeterli, -
4:44 - 4:46ama fazlasını görmek için yeterli değil.
-
4:46 - 4:48Bunu yapmak için deniz tabanından
yaklaşık beş metre yukarıda -
4:48 - 4:51uzaktan kumanda edilen
araçları uçurmamız gerek. -
4:51 - 4:54Eğer bunu yaparsak, binlerce metre
aşağıda bir metre çözünürlüğe -
4:54 - 4:56sahip haritalar alabiliriz.
-
4:56 - 4:58İşte uzaktan kumandalı bir araç,
-
4:58 - 5:00araştırma sınıfında bir araç.
-
5:00 - 5:03Tepede bir dizi büyük ışık görebilirsiniz.
-
5:03 - 5:06Yüksek çözünürlüklü kameralar,
manipülatör kollar ve -
5:06 - 5:09numunelerinizi koymanız için
bir sürü küçük kutu ve nesne var. -
5:09 - 5:13Bu özel yolculuğun ilk dalışında işte biz,
-
5:13 - 5:15okyanusun içine doğru dalıyoruz.
-
5:15 - 5:17Uzaktan kumanda edilen araçların
diğer gemilerden etkilenmemesini -
5:17 - 5:19sağlamak için oldukça hızlı gidiyoruz.
-
5:19 - 5:20Ve aşağı iniyoruz
-
5:20 - 5:23ve bunlar görebildiğiniz türde şeyler.
-
5:23 - 5:26Bunlar derin deniz süngerleri,
metre ölçeğinde. -
5:27 - 5:31Bu yüzen bir deniz hıyarı --
bu esasında küçük bir deniz salyangozu. -
5:31 - 5:32Bu yavaşlatılmış.
-
5:32 - 5:35Size gösterdiğim çoğu
görüntü ise hızlandırılmış, -
5:35 - 5:37çünkü bütün bunlar uzun zaman alıyor.
-
5:37 - 5:40Bu da çok güzel bir deniz hıyarı.
-
5:41 - 5:44Bu göreceğiniz hayvanın çıkması
ise büyük bir sürprizdi. -
5:44 - 5:47Bunun gibi bir şey daha önce görmedim
ve hepimizi biraz şaşırttı. -
5:47 - 5:5015 saatlik bir çalışma sonrasındaydı
ve biraz diken üstündeydik, -
5:50 - 5:53birden bu devasa deniz canavarı
yanımızdan geçti. -
5:53 - 5:57Ona pirozom veya isteğe göre
koloni tulumlular denir. -
5:57 - 5:59Aradığımız şey bu değildi.
-
5:59 - 6:01Mercanları, derin deniz
mercanlarını arıyorduk. -
6:02 - 6:04Birazdan birinin fotoğrafını göreceksiniz.
-
6:05 - 6:07Küçük, beş santimetre uzunlukta.
-
6:07 - 6:10Kalsiyum karbonattan oluşmuş,
dokunaçlarını burada görebilirsiniz, -
6:11 - 6:13okyanusun akıntısında hareket ediyorlar.
-
6:13 - 6:16Bunun gibi bir organizma muhtemelen
yaklaşık 100 sene yaşar. -
6:16 - 6:20Büyüdüğü sırada okyanustan
kimyasalları alır. -
6:20 - 6:22Kimyasallar veya kimyasalların miktarı
-
6:22 - 6:25sıcaklığa bağlıdır, pH'a bağlıdır,
-
6:25 - 6:26besinlere bağlıdır.
-
6:26 - 6:30Eğer bu kimyasalların iskelete
nasıl girdiğini anlarsak, -
6:30 - 6:32o zaman geri dönüp
fosil örnekleri toplayabiliriz -
6:32 - 6:35ve geçmişte okyanusun benzediği
şeyi yeniden oluşturabiliriz. -
6:35 - 6:39İşte burada bizi o mercanı vakum
sistemiyle alırken görüyorsunuz -
6:39 - 6:41ve bir numune kabına koyuyoruz.
-
6:41 - 6:44Eklemem gerekir ki bunu çok
dikkatli yapabiliriz. -
6:44 - 6:46Bu organizmaların bazıları
daha da uzun yaşar. -
6:46 - 6:49Bu Leiopathes adı verilen siyah bir
mercan; bu resim bir meslektaşım olan -
6:49 - 6:53Brendan Roark tarafından Hawaii'nin
yaklaşık 500 metre aşağısında çekildi. -
6:53 - 6:554.000 yıl uzun bir zaman.
-
6:55 - 6:58Eğer bu mercanlardan
bir dal alıp parlatırsanız, -
6:58 - 7:00bu yaklaşık 100 mikron genişliğinde.
-
7:01 - 7:03Ve Brendan bu mercanda
bir miktar analiz yaptı -- -
7:03 - 7:05işaretleri görebilirsiniz --
-
7:05 - 7:08ve bunların gerçekten yıllık bantlar
olduğunu göstermeyi başardı, -
7:08 - 7:10yani okyanusun 500 metre
derinliğinde bile, -
7:10 - 7:13mercanlar mevsimsel
değişiklikleri kaydedebiliyor, -
7:13 - 7:15ki bu oldukça olağanüstü.
-
7:15 - 7:16Fakat 4.000 sene bizi son buzul devri
-
7:16 - 7:18maksimumuna ulaştırmak için yeterli değil.
-
7:18 - 7:20O zaman ne yapacağız?
-
7:20 - 7:22Bu fosil örnekleri için dalıyoruz.
-
7:22 - 7:25Araştırma ekibimde bu benim gerçekten
sevilmememi sağlıyor. -
7:25 - 7:26Devam edince
-
7:26 - 7:28her yerde devasa köpek balıkları var,
-
7:28 - 7:30pirozomlar var,
yüzen deniz hıyarları var, -
7:30 - 7:32dev süngerler var,
-
7:32 - 7:34ama ben herkesin
bu ölü fosil alanlara gidip, -
7:34 - 7:38deniz tabanında uzun süre
küremelerini sağlıyorum. -
7:38 - 7:41Bütün bu mercanları topluyoruz,
yanımızda götürüyoruz, onları ayırıyoruz. -
7:41 - 7:43Ancak bunların her biri farklı bir yaşta
-
7:43 - 7:46ve eğer kaç yaşında
olduklarını bulabilirsek, -
7:46 - 7:48o zaman o kimyasal sinyalleri ölçebiliriz,
-
7:48 - 7:50bu da bizim geçmişte
-
7:50 - 7:52okyanusta neler olduğunu
bulmamıza yardımcı olur. -
7:53 - 7:54Buradaki sol taraftaki resimde
-
7:54 - 7:57bir mercandan bir parça aldım,
dikkatlice parlattım -
7:57 - 7:59ve optik görüntüsünü aldım.
-
7:59 - 8:00Sağ tarafta ise,
-
8:01 - 8:04aynı mercan parçasını aldım,
nükleer reaktöre koydum, -
8:04 - 8:05fizyon indükleme yaptım
-
8:05 - 8:06ve biraz bozulma olan her seferde
-
8:06 - 8:08bunun mercanda işaretli
olduğunu görebilirsiniz, -
8:08 - 8:10böylece uranyum dağılımını görebiliriz.
-
8:10 - 8:12Bunu neden yapıyoruz?
-
8:12 - 8:14Uranyum pek kabul görmeyen bir element,
-
8:14 - 8:15ama ben seviyorum.
-
8:15 - 8:18Bozulma okyanusta neler olup bittiğine
dair değerleri ve tarihleri -
8:18 - 8:20bulmamıza yardımcı oluyor.
-
8:20 - 8:21Eğer başını hatırlarsanız,
-
8:21 - 8:24iklimi düşününce elde etmeyi
istediğimiz şey buydu. -
8:24 - 8:27Bu yüzden bu mercanlarda uranyumu
ve yavru çekirdeklerinden -
8:27 - 8:29biri olan toryumu analiz etmek
için lazer kullanıyoruz, -
8:29 - 8:32bu da bize fosillerin tam olarak kaç
yaşında olduğunu söylüyor. -
8:33 - 8:35Şimdi kullanacağım Güney Okyanusu'nun
-
8:35 - 8:38bu güzel animasyonu bize antik
okyanuslarla ilgili bazı geri bildirimler -
8:38 - 8:42almada bu mercanları nasıl
kullandığımızı gösteriyor. -
8:42 - 8:45Ryan Abernathey'in bu animasyonunda
-
8:45 - 8:47yüzey sularının
yoğunluğunu görebilirsiniz. -
8:47 - 8:49Sadece bir yıllık veri,
-
8:49 - 8:53ama Güney Okyanusu'nun ne kadar
dinamik olduğunu görebilirsiniz. -
8:53 - 8:56Yoğun karışım, özellikle de
-
8:56 - 8:58kutuyla gösterilen Drake Geçidi,
-
8:58 - 9:01gerçekten buraya gelen dünyadaki en güçlü
-
9:01 - 9:03akıntılardan biridir,
batıdan doğuya doğru akar. -
9:03 - 9:05Çok türbülanslı karışımdır,
-
9:05 - 9:08çünkü o devasa deniz altı dağlarının
üzerinde hareket eder -
9:08 - 9:12ve bu karbondioksit ve ısının atmosferle
değiş tokuşuna izin verir. -
9:12 - 9:16Esasen okyanuslar
Güney Okyanusu ile nefes alırlar. -
9:17 - 9:22Bu Antartika geçidi boyunca
ileri geri giderek mercan topladık -
9:22 - 9:25ve benim uranyum yaş tespitimle
oldukça sürpriz olan bir şey bulduk: -
9:25 - 9:28Mercanlar, buzuldan buzul arası döneme
-
9:28 - 9:31geçiş sırasında güneyden
kuzeye taşınmıştır. -
9:31 - 9:32Nedenini gerçekten bilmiyoruz,
-
9:32 - 9:35ama besin kaynağı ve belki de
sudaki oksijenle -
9:35 - 9:37bir ilgisi olduğunu düşünüyoruz.
-
9:38 - 9:39İşte buradayız.
-
9:39 - 9:42Güney Okyanusu'ndaki bu mercanlarda
iklimle ilgili bulduğumuzu -
9:42 - 9:43düşündüğüm şeyi göstereceğim.
-
9:43 - 9:47Deniz dağlarında aşağı yukarı gittik.
Küçük fosil mercanlarını topladık. -
9:47 - 9:48Bu benim onu gösterimim.
-
9:48 - 9:50Mercanlarda yaptığımız analizlerden
-
9:50 - 9:52buzul devrini düşünüyoruz,
-
9:52 - 9:55ki Güney Okyanusu'nun derin kısmı
karbon yönünden çok zengindi -
9:55 - 9:58ve üzerinde ise düşük yoğunluklu
bir katman duruyordu. -
9:58 - 9:59Bu karbondioksidin
-
9:59 - 10:02okyanustan gelişini önlüyor.
-
10:02 - 10:04Sonra orta yaşta mercanlar bulduk
-
10:04 - 10:06ve bu bize okyanusun
iklim geçişi sırasında -
10:06 - 10:09kısmen karışık olduğunu gösterdi.
-
10:09 - 10:12Bu da karbonun derin
okyanuslardan gelmesini sağladı. -
10:12 - 10:15Sonra eğer günümüze yakın
mercanları analiz edersek -
10:15 - 10:18veya bugün oraya aşağıya giderek
-
10:18 - 10:20mercanların kimyasını ölçersek,
-
10:20 - 10:22karbonun içeri dışarı
değiş tokuş yapabildiği -
10:22 - 10:24bir duruma gittiğimizi görürüz.
-
10:24 - 10:26İşte fosil mercanlarını, çevre hakkında
-
10:26 - 10:28öğrenmek için bu şekilde kullanabiliriz.
-
10:30 - 10:32Sizi bu son yansıyla baş başa
bırakmak istiyorum. -
10:32 - 10:36Yine size gösterdiğim ilk çekimden alındı.
-
10:36 - 10:38Bu olağanüstü bir mercan bahçesi.
-
10:38 - 10:41Bu kadar güzel şeyler görmeyi
beklemiyorduk bile. -
10:41 - 10:43Burası binlerce metre derinlikte.
-
10:43 - 10:44Yeni türler var.
-
10:44 - 10:46Yalnızca güzel bir yer.
-
10:46 - 10:48Aralarında fosiller var
-
10:48 - 10:50ve şimdi oradaki fosil mercanlara
değer vermek üzere -
10:50 - 10:52sizi eğittim.
-
10:52 - 10:55Bir sonraki sefer okyanus üzerinde uçacak
veya okyanusta yelkenle gidecek -
10:55 - 10:56kadar şanslıysanız,
-
10:56 - 10:59sadece düşünün --
aşağıda daha önce kimsenin görmediği -
10:59 - 11:01devasa deniz dağları
-
11:01 - 11:02ve güzel mercanlar var.
-
11:02 - 11:03Teşekkürler.
-
11:03 - 11:08(Alkış)
- Title:
- Gizemli okyanus tabanında bulduğum sırlar
- Speaker:
- Laura Robinson
- Description:
-
Okyanusun yüzlerce metre aşağısında, Laura Robinson devasa deniz altı dağlarının dik yamaçlarını inceliyor. Okyanusların zamanla nasıl değiştiğini keşfetmek üzere nükleer reaktörlerde bunları test edebilmek için binlerce yıllık mercanları arıyor. Robinson yeryüzünün tarihini araştırarak, gelecekte neler olabileceğine dair ipuçları bulmayı umut ediyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:21
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | |
![]() |
Sancak Gülgen accepted Turkish subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | |
![]() |
Sancak Gülgen edited Turkish subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | |
![]() |
Sancak Gülgen edited Turkish subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | |
![]() |
Sancak Gülgen edited Turkish subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor |